FAVORIT 44860 Инструкция по эксплуатации Посудомоечная машина
Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за выбор одного из наших высококачественных товаров. С этим прибором Вы сможете оценить совершенную комбинацию функционального дизайна и передовых технологий. Уверяем Вас, наши приборы разработаны для того, чтобы обеспечивать только наилучшие результаты и контроль – более того, мы задаем высочайшие стандарты качества. Помимо этого, Вы обнаружите в своем приборе некоторые аспекты, которые способствуют защите окружающей среды и экономии электроэнергии.
Содержание 3 Содержание Руководство по эксплуатации 5 Сведения по технике безопасности Правильная эксплуатация Общие правила безопасности Безопасность детей Установка 5 5 6 6 7 Описание изделия 8 9 10 10 10 11 Первое использование 11 Установка смягчителя воды Настройка вручную Настройка электронным путем 12 13 13 Использование соли для посудомоечных машин 14 Использование ополаскивателя Отрегулируйте дозировку ополаскивателя 15 16 Ежедневное использование 17 Загрузка столовых приборов и по
Содержание Выбор и запуск программы мойки 28 Разгрузка посудомоечной машины 30 Уход и чистка Очистка фильтров Чистка разбрызгивателей Чистка машины снаружи Чистка внутренних частей машины Продолжительные перерывы в эксплуатации Меры защиты от замерзания Транспортировка машины 31 31 32 32 33 33 33 33 Что делать, если ...
Сведения по технике безопасности 5 Руководство по эксплуатации Сведения по технике безопасности Для обеспечения Вашей безопасности и правильной эксплуатации машины, перед ее установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская реко‐ мендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данной машиной, были ознакомлены с ее работой и правилами техники безопасности.
Сведения по технике безопасности • Техобслуживание этого изделия должен выполнять только ква‐ лифицированный сервисный техник с использованием только оригинальных запасных частей. • Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать машину самостоятельно. Выполненный неквалифицированными лицами ремонт может повлечь за со‐ бой травму или серьезное повреждение машины. Обращайтесь в авторизованный сервисный центр. Всегда требуйте использо‐ вания оригинальных запчастей.
Сведения по технике безопасности 7 Установка • Проверьте, нет ли на посудомоечной машине повреждений, по‐ лученных при транспортировке. Ни в коем случае не включайте в сеть поврежденную машину. Если Ваша машина повреждена, обратитесь к поставщику. • Перед эксплуатацией вся упаковка должна быть снята. • Все электрические и сантехнические работы, необходимые для подключения данной машины, должны быть выполнены квали‐ фицированным лицом.
Описание изделия Описание изделия 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Верхняя корзина Переключатель жесткости воды Емкость для соли Дозатор моющего средства Дозатор ополаскивателя Табличка с техническими данными Фильтры Нижний разбрызгиватель Верхний разбрызгиватель Верхняя панель
Панель управления 9 Панель управления 1 2 3 4 5 6 7 Кнопка "Вкл/Выкл" Кнопка выбора программ MULTITAB Кнопка Кнопка "Отсрочка пуска" Световые индикаторы Цифровой дисплей Функциональные кнопки Световые индикаторы Выполнение программы Загорается после установки программы мойки и светится в течение всего времени выполнения программы. Соль Загорается, когда закончилась спе‐ циальная соль.
Панель управления Световые индикаторы Ополаскиватель Загорается, когда закончился опола‐ скиватель. 1) 1) Индикаторы наличия соли и ополаскивателя никогда не загораются во время выполнения программы мойки, даже если необходимо добавить соль и/или ополаскиватель.
Первое использование 11 Не забывайте, что при выполнении таких операций, как: – выбор программы мойки, – настройка устройства для смягчения воды, – включение/выключение дозатора ополаскивателя, машина ДОЛЖНА находиться в режиме настройки. Если горит индикатор одной кнопки выбора программы, значит, попрежнему задана последняя выполнявшаяся или выбранная программа. В этом случае для возврата в режим настройки эту программу необходимо отменить.
Установка смягчителя воды Установка смягчителя воды В посудомоечной машине имеется устройство для удаления из во‐ допроводной воды минералов и солей, оказывающих вредное влияние на работу машины. Чем больше в воде содержится таких минералов и солей, тем выше жесткость воды. Жесткость воды измеряется в соответ‐ ствующих единицах: немецких градусах (°dH), французских граду‐ сах (°TH) и ммоль/л (миллимолях на литр - международных единицах жесткости воды).
Установка смягчителя воды 13 Настройка вручную На заводе устройство для смягчения воды посудомоечной машины устанавливается в положение 2. 1. Откройте дверцу машины. 2. Выньте из машины нижнюю корзину. 3. Переведите переключатель жесткости воды в положение 1 или 2 (см. таблицу). 4. Установите на место нижнюю корзину. Настройка электронным путем На заводе устройство для смягчения воды посудомоечной машины устанавливается на уровень 5. 1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл".
Использование соли для посудомоечных машин Использование соли для посудомоечных машин ВНИМАНИЕ! Используйте только такую соль, которая специально предназначена для посудомоечных машин. Использование соли другого типа, не предназначенной для посудомоечных машин, на‐ пример, столовой соли, приведет к выходу из строя устройства для смягчения воды. Вносите соль только непосредственно перед про‐ ведением полных циклов программ мойки.
Использование ополаскивателя 15 При включенной посудомоечной машине индикатор соли может светиться на панели управления еще в течение 2-6 часов после пополнения емкости солью. Если Вы используете соль с более продолжительным сроком растворения, индикатор может светиться дольше. На работу машины это никак не влияет. Использование ополаскивателя ВНИМАНИЕ! Используйте только фирменный ополаскиватель для посудомоеч‐ ных машин.
Использование ополаскивателя 2. Залейте ополаскиватель в ем‐ кость. Максимальный уровень заполнения соответствует отметке "max". Дозатор вмещает примерно 110 мл ополаскивателя, которого хватает на 16-40 ци‐ клов мойки посуды, в зависи‐ мости от установленной дозировки. 3. Обязательно закрывайте кры‐ шку после каждой заливки ополаскивателя. Во избежание избыточного пенообразования при следующей мойке удалите весь пролившийся ополаскиватель куском ткани, хорошо впитывающей жидкость.
Ежедневное использование 17 Ежедневное использование • Проверьте, не нужно ли пополнить посудомоечную машину спе‐ циальной солью или ополаскивателем. • Загрузите в машину столовые приборы и посуду. • Внесите в машину моющее средство. • Выберите программу мойки, подходящую для столовых прибо‐ ров и тарелок. • Запустите программу мойки. Загрузка столовых приборов и посуды В посудомоечной машине нельзя мыть губки, кухонные тряпки и другие впитывающие воду предметы.
Загрузка столовых приборов и посуды • Легкие предметы (пластиковые миски и т.п.) необходимо загру‐ жать в верхнюю корзину и укладывать так, чтобы они не могли перемещаться. Следующие столовые приборы и посуда для мытья в посудомоечной машине непригодны: пригодны с ограничениями: • Столовые приборы с рукоятками из • Изделия из камня можно мыть в по‐ дерева, рога, фарфора или судомоечной машине только в том перламутра.
Загрузка столовых приборов и посуды 19 Чтобы разбрызгиватели могли вращаться свободно, сервировоч‐ ные блюда и большие крышки сле‐ дует размещать поближе к краям корзины. Два ряда штырей в нижней корзине легко опускаются, что позволяет за‐ гружать кастрюли, сковороды и ми‐ ски. Корзинка для столовых приборов ВНИМАНИЕ! Ножи с длинными лезвиями, размещаемые вертикально, несут в себе потенциальную опасность.
Загрузка столовых приборов и посуды 1. наденьте на корзинку для сто‐ ловых приборов решетчатую насадку. 2. Уложите вилки и ложки в корзинку для столовых прибо‐ ров рукоятками вниз. При мойке крупных приборов, например, венчика для взби‐ вания, оставляйте половину корзинки для столовых прибо‐ ров свободной. Корзинку для столовых приборов можно раскрыть. Вынимая корзинку из машины, все‐ гда беритесь рукой за обе части двойной ручки. 1.
Загрузка столовых приборов и посуды 21 Бокалы с длинными ножками можно разместить на решетках для чашек перевернутыми вниз. Для размеще‐ ния более высоких предметов держатели для чашек можно скла‐ дывать вверх. Бокалы с длинными ножками можно разместить на решетках для чашек перевернутыми вниз. Для размещения более высоких предметов держатели для чашек можно складывать вверх. Прежде чем закрыть дверцу, удосто‐ верьтесь, что разбрызгиватели мо‐ гут свободно вращаться.
Использование моющих средств Чтобы опустить корзину в исходное положение, выполните сле‐ дующие действия: 1. Выдвиньте корзину до упора. 2. Осторожно поднимите обе стороны корзины вверх и, при‐ держивая, медленно отпустите вниз. Нельзя поднимать или опускать корзину только с одной стороны. Когда верхняя корзина поднята, пользоваться решетками для ча‐ шек невозможно. ВНИМАНИЕ! После загрузки машины всегда закрывайте дверцу, т.к. открытая дверца может представлять собой опасность.
Использование моющих средств 23 Внесение моющего средства 1. Откройте крышку. 2. Заполните дозатор моющего средства (1) моющим сред‐ ством. Маркировка указывает на уровни дозировки: 20 = примерно 20 г моющего средства 30 = примерно 30 г моющего средства. 3. Все программы, включающие цикл предварительной мойки, требуют дополнительного ко‐ личества моющего средства (5/10 г), которое необходимо внести в отделение для предва‐ рительной мойки (2).
Функция Multi-tab 4. При использовании моющих средств в таблетках поместите таблетку в отделе‐ ние (1) 5. Опустите крышку и прижмите ее до механической фикса‐ ции. Таблетированные моющие сред‐ ства Таблетки моющих средств раз‐ личных производителей растворяются с различной скоростью. Поэтому некоторые табле‐ тированные моющие средства не успевают полностью проявить свои чистящие свойства во время коротких программ мойки.
Функция Multi-tab 25 После того, как будет задана эта функция (загорится соответ‐ ствующий индикатор), она будет оставаться активной и при вы‐ полнении последующих программ мойки. При использовании функции Multi-Tab продолжительность программы мойки может меняться. В этом случае будет автома‐ тически обновляться индикация времени программы на цифровом дисплее. После запуска той или иной программы функцию Multi-Tab изме‐ нить более НЕЛЬЗЯ.
Функция Multi-tab = Дозатор ополаскивателя выключен. = Дозатор ополаскивателя включен. 4. Для изменения установки снова нажмите кнопку B; при этом на цифровом дисплее высветится новая установка. 5. Для сохранения данной операции в электронной памяти выключите посудомоечную машину, нажав кнопку "Вкл/Выкл". Если Вы решили вернуться к использованию обычных моющих средств, то рекомендуем Вам выполнить следующие действия: 1. Выключите функцию Multi-Tab. 2.
Программы мойки 27 Смешан‐ ная обы‐ чная и сильная загряз‐ не‐ нность Фаянс, столо‐ вые приборы , кастрюл ии сковород ы 30 MIN 3) Слабая загряз‐ не‐ нность Фаянс и столо‐ вые приборы 30 0,8 8 INTENSIV CARE 70° Сильная загряз‐ не‐ нность Фаянс, столо‐ вые приборы , кастрюл ии сковород ы 1,3-1,5 14-15 Нормы расхода Потребление воды (л) 10 - 19 Энергия (кВтч) 0,8- 1,3 Продолжительность (мин) 1) 80-125 1/2x Сушка AUTOMAT IC 2) Заключительное полоскание Описание программы Промежуточное п
Выбор и запуск программы мойки Потребление воды (л) 12-13 0,8-0,9 Энергия (кВтч) 1) Продолжительность (мин) Фаянс и столо‐ вые приборы Нормы расхода 160-170 Обы‐ чная за‐ грязнен‐ ность Сушка ECO 50° 4) Описание программы Заключительное полоскание Тип загрузки Промежуточное полоскание Степень загряз‐ ненно‐ сти Основная мойка Программа Предварительная мойка 28 1) Указанные нормы расхода являются ориентировочными.
Выбор и запуск программы мойки 29 3. Нажмите кнопку Вкл/Выкл: загораются все индикаторы про‐ грамм (режим настройки). 4. Нажмите кнопку выбора нужной программы (см. таблицу "Программы мойки"). При задании той или иной программы загорается соответствую‐ щий индикатор. Закройте дверцу машины, выполнение программы начнется авто‐ матически. Установка и запуск программ с "отложенным пуском" 1.
Разгрузка посудомоечной машины • Для отмены уже заданного отложенного пуска необходимо вы‐ полнить сброс машины. • Отмена отложенного пуска также означает отмену установлен‐ ной программы мойки. В этом случае необходимо задать программу мойки снова. Если необходимо выбрать новую программу, проверьте, есть ли в дозаторе моющее средство. ВНИМАНИЕ! Прерывать или отменять программу мойки, находящуюся в процессе выполнения, следует ТОЛЬКО в самых необходимых случаях.
Уход и чистка 31 • На стенках и дверке машины может появиться влага, т.к. нержа‐ веющая сталь обычно остывает раньше, чем посуда. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! По окончании программы мойки рекомендуем отключить машину от электросети и закрыть водопроводный кран. Уход и чистка Очистка фильтров Фильтры время от времени следует осматривать и очищать от за‐ грязнений. Грязные фильтры ухудшают результат мойки. ВНИМАНИЕ! Перед тем как приступать к чистке фильтров, обязательно выключите машину. 1.
Уход и чистка 6. 7. 8. 9. фильтры проточной водой. Снимите плоский фильтр с основания моечного от‐ деления и тщательно очистите его с обеих сто‐ рон. Снова вставьте плоский фильтр в основание моечного отделения и убедитесь в том, что он правильно встал на ме‐ сто. Установите фильтр грубой очистки (A) в микрофильтр (B) и сожмите их вместе. Установите составленные вместе фильтры на место и зафиксируйте их, повернув ручку по часовой стрелке до упора.
Уход и чистка 33 Чистка внутренних частей машины Регулярно очищайте влажной тряпкой прокладки дверцы, дозатор моющих средств и дозатор ополаскивателя. Через каждые 3 месяца рекомендуем выполнять программу мойки для сильно загрязненной посуды с использованием моющего сред‐ ства, но без посуды. Продолжительные перерывы в эксплуатации Если Вы не собираетесь пользоваться машиной в течение продолжительного периода времени, рекомендуем выполнить следующие действия: 1.
Что делать, если ... Что делать, если ... Посудомоечная машина не запускается или останавливается во время работы. Некоторые неполадки возникают из-за невыполне‐ ния простых процедур обслуживания и ухода и могут быть устранены с помощью инструкций, содержащихся в данной таблице, без вызова технического специалиста. Выключите посудомоечную машину и выполните следующие дей‐ ствия для исправления ситуации.
Что делать, если ... Код ошибки и неисправность Программа не запускается. 35 Возможная причина неисправности и ее устранение • Неплотно закрыта дверца посудо‐ моечной машины. Закройте дверцу. • Вилка сетевого шнура не вставлена в розетку. Вставьте вилку в розетку. • Перегорел предохранитель на до‐ машнем распределительном щите. Замените предохранитель. • Задана отсрочка пуска. Если посуду необходимо вымыть немедленно, отмените отсрочку пуска.
Что делать, если ... Результаты мойки неудовлетворительны Посуда остается грязной • Выбрана несоответствующая программа. • Посуда расположена так, что вода не может попасть на все участки по‐ верхности посуды. Корзины не дол‐ жны быть перегружены. • Разбрызгиватели не могут свободно вращаться из-за неправильной укладки посуды. • Фильтры в основании моечного от‐ деления загрязнены или неправильно установлены. • Использовано мало моющего сред‐ ства или оно не применялось.
Технические данные 37 Технические данные Габариты Ширина x Высота x Глубина (см) 45 x 85 x 63 Электрическое подклю‐ чение - Напряжение - Об‐ щая мощность - Предох‐ ранитель Информация по электрическому подключению представлена на табличке с техническими данными, расположенной на внутренней стороне дверцы машины Давление в водопровод‐ ной системе Минимум - Максимум (МПа) 0,05 - 0,8 Вместительность Комплектов посуды 9 Макс.
Советы для тестирующих организаций Укладка посуды в верхней корзине Держатели для чашек: положение A
Советы для тестирующих организаций Укладка посуды в нижней корзине Укладка приборов в корзинке для столовых приборов 39
Установка Инструкции по установке Установка ВНИМАНИЕ! Вся электропроводка и сантехнические работы для подключения данной машины должны быть выполнены квалифицированным электриком и/или сантехником, или компетентным специалистом. Перед установкой машины на место снимите с нее всю упаковку. По возможности, расположите машину поближе к водопроводному крану и канализационному стоку.
Подключение к водопроводу 41 1. Снимите верхнюю панель машины: отвинтите два распо‐ ложенных сзади винта; затем, потянув панель на себя, выдвиньте ее из передних на‐ правляющих и поднимите вверх. 2. Установите машину и отрегулируйте ее горизонтально с по‐ мощью регулировочных ножек. При установке машины удостоверьтесь, что наливной и сливной шланги не пережаты и не перекручены.
Подключение к водопроводу температура подводимой воды не должна превышать 60°C. Ис‐ пользование горячей воды не всегда эффективно при мойке сильно загрязненной фаянсовой посуды, т.к. при этом значительно сокращается продолжительность программ. При подключении наливного шланга стяжная гайка навинчивается на патрубок с внешней резьбой 3/4"или к специальному быстрозапорному крану типа "пресс-блок". Давление воды должно быть в пределах значений, предусмотрен‐ ных "Техническими данными".
Подключение к водопроводу 43 подача воды. Если в это время наливной шланг начинает проте‐ кать, предохранительный клапан перекрывает подачу воды. Соблюдайте меры предосторожности при монтаже наливного шланга: • Внутри наливного шланга с двойными стенками расположен электрический кабель питания предохранительного клапана. Не погружайте наливной шланг или предохранительный клапан в воду. • Если наливной шланг или предохранительный клапан повреждены - немедленно отсоедините шнур питания от сети.
Подключение к водопроводу Канализационное соединение дол‐ жно находиться на высоте от 30 см (минимум) до 100 см (максимум) от дна посудомоечной машины. Сливной шланг может располагаться справа или слева от машины. Не допускайте изгибов и передавли‐ вания шланга, т.к. из-за этого может прекратиться или замедлиться слив воды. При сливе воды нельзя закрывать пробкой сливное отверстие раковины, т.к. это может привести к оттоку воды обратно в машину.
Подключение к электросети 45 Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Согласно правилам техники безопасности машина должна быть заземлена. Перед первым включением машины убедитесь в том, что величины напряжения и тока в Вашей сети электроснабжения со‐ ответствуют номинальным значениям, указанным в табличке с техническими данными машины. Номинал предохранителя также указан на табличке с техническими данными. Сетевую вилку включайте только в правильно установленную электробезопасную розетку.
подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие. Упаковочные материалы Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно переработана. На пластмассовых деталях указан мате‐ риал, из которого они изготовлены, например, >PE<, > (полиэти‐ лен) PS< (полистирол) и т.д.
www.electrolux.com 117977950-00-10122007 www.aeg-electrolux.