FAVORIT 50010 VI Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Lavastoviglie Afwasmachine
Indice Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta che ne avrà bisogno.
Informazioni per la sicurezza 3 Istruzioni d'uso Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo, leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
Descrizione del prodotto • Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento. • Conservare i detersivi in un luogo sicuro al di fuori della portata dei bambini. • Tenere i bambini lontano dalla lavastoviglie quando la porta è aperta. Installazione • Controllare che la lavastoviglie non presenti danni dovuti al trasporto. Se l'apparecchio è danneggiato, non collegarlo.
Pannello dei comandi 2 3 4 5 6 7 8 9 5 Selettore durezza dell'acqua Contenitore del sale Erogatore detersivo Erogatore brillantante Targhetta di identificazione Filtri Mulinello inferiore Mulinello superiore Pannello dei comandi D 1 2 3 4 5 E Tasti Selezione programmi Tasto Partenza ritardata Spie Tasto On/Off Tasti funzione Spie MULTITAB Indica l'attivazione/disattivazione della funzione Multitab (vedere funzione Multitab) Sale Si accende quando è esaurito il sale speciale.
Pannello dei comandi Spie - l'emissione di un allarme dovuto al malfunzionamento dell'apparecchio 1) La spia del sale non è mai accesa durante l'esecuzione del programma di lavaggio anche se è necessario riempire il contenitore.
Primo utilizzo 3. Premere il tasto C; le spie dei tasti A e B si spengono mentre la spia del tasto C continua a lampeggiare. Contemporaneamente la spia Fine programma si accende ad indicare che i segnali acustici sono attivati. 4. Per disattivare i segnali acustici, premere nuovamente il tasto C: la spia fine programma si spegne e indica che i segnali acustici sono stati disattivati. 5. Per memorizzare l'operazione, spegnere la lavastoviglie. 6.
Regolazione del decalcificatore dell’acqua Durezza dell'acqua Regolazione dell'impostazione della durezza dell'acqua Uso del sale °dH °TH mmol/l manuale elettronica 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 livello 5 Sì 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 livello 4 Sì 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 livello 3 Sì 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 livello 2 Sì <4 <7 < 0,7 1 livello 1 No Impostazione manuale L'impostazione di fabbrica è la posizione 2. 1. Aprire la porta della lavastoviglie. 2.
Uso del sale per lavastoviglie 9 Uso del sale per lavastoviglie AVVERTENZA Usare soltanto sale specifico per lavastoviglie. Tutti gli altri tipi di sale non specifici per l'uso in lavastoviglie, in particolare il sale da cucina, possono danneggiare il decalcificatore. Aggiungere il sale poco prima di iniziare uno dei programmi completi di lavaggio. In questo modo si impedisce che gli eventuali versamenti di sale o di acqua salata sul fondo della lavastoviglie possano danneggiare e causare corrosione.
Uso del brillantante 1. Aprire il contenitore premendo il pulsante di rilascio (A). 2. Introdurre il brillantante nel contenitore. Il livello massimo di riempimento è indicato dal segno "max". L'erogatore contiene circa 110 ml di liquido sufficiente per circa 16 - 40 cicli di lavaggio, a seconda del dosaggio impostato. 3. Assicurarsi che il coperchio sia chiuso dopo l'operazione di riempimento.
Utilizzo quotidiano 11 Se dopo il lavaggio si osservano gocce d'acqua o tracce di calcare sulle stoviglie, aumentare la dose. Ridurre la quantità se sulle stoviglie si notano strisce biancastre e appiccicose o un leggero velo bluastro su coltelli e bicchieri. Utilizzo quotidiano • • • • • Controllare il livello del sale o del brillantante. Sistemare stoviglie e posate nella lavastoviglie. Aggiungere il detersivo. Selezionare un programma di lavaggio idoneo per posate e stoviglie.
Sistemazione di posate e stoviglie Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate e stoviglie sono da considerarsi non idonee: limitatamente idonee: • Posate con manici in legno, osso, porcellana • Lavare in lavastoviglie porcellane e ceramiche o madreperla. solo se il produttore ne indica espressamente • Oggetti in plastica non resistenti al calore. l'idoneità al lavaggio in lavastoviglie.
Sistemazione di posate e stoviglie 13 Cestello portaposate AVVERTENZA Le posate lunghe, affilate o taglienti non devono essere sistemate in verticale perché sono potenzialmente pericolose. Devono essere sistemate orizzontalmente nel cestello superiore. Prestare attenzione nel maneggiare posate affilate o taglienti. Per favorire il carico più ordinato delle posate e un passaggio ottimale dell'acqua, sarebbe opportuno: 1. Inserire le apposite griglie divisorie nel cestello (fornite in dotazione). 2.
Sistemazione di posate e stoviglie Cestello superiore Sistemare nel cestello superiore le stoviglie fragili e di dimensioni più piccole e le posate lunghe e appuntite. • Disporre le stoviglie sopra e sotto i ripiani delle tazze in modo che l'acqua possa raggiungere tutte le superfici. • I ripiani per le tazze possono essere sollevati per fare posto a stoviglie più grandi. • Appoggiare o appendere i calici ai bordi sagomati dei ripiani delle tazze.
Uso del detersivo 15 1. Estrarre completamente il cestello superiore. 2. Tenendo per la maniglia il cestello superiore, sollevarlo completamente e quindi abbassarlo verticalmente. Il cestello superiore è agganciato nella posizione inferiore o superiore. AVVERTENZA Al termine del carico della lavastoviglie, chiudere sempre la porta per evitare di inciampare e farsi male. Prima di chiudere la porta, accertarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.
Uso di pastiglie combinate 2. Versare il detersivo nell'apposito contenitore (1). Le tacche indicano i livelli di dosaggio: 20 = ca. 20 g di detersivo 30 = ca. 30 g di detersivo. 3. Tutti i programmi con prelavaggio richiedono una piccola quantità di detersivo (5/10 g) da versare nel contenitore detersivo prelavaggio (2). Questo detersivo è utilizzato nella fase del prelavaggio. 4. Quando si usano detersivi in pastiglie, sistemarle nello scomparto (1) 5. Chiudere il coperchio e premere fino allo scatto.
Uso di pastiglie combinate 17 Quando è in corso un programma, la funzione " " MultitabNON può più essere modificata. Se si desidera escludere la funzione " Multitab ", è necessario prima cancellare l'impostazione del programma e poi disattivare la funzione "Multitab ". In tal caso, è necessario impostare di nuovo il programma di lavaggio e l'opzione desiderata.
Programmi di lavaggio Programmi di lavaggio Stoviglie miste Asciugatura Risciacquo finale Qualunque Carico partipo di sto- ziale (da viglia completare successivamente nel corso della giornata) 5) 16 - 18 Acqua (litri) Sporco normale 12 - 23 ECO 50°4) 9 Stoviglie miste 12 - 13 Sporco leggero 4 30 MIN3) 1,5 - 1,7 Energia (kWh) Stoviglie miste e pentole 0,9 1,1 - 1,7 Sporco normale e intenso 1,0 - 1,1 AUTO2) 0,1 Stoviglie miste e pentole 30 90 - 130 140 - 150 Durata (minuti) Sporco
Selezione e avvio di un programma di lavaggio 19 1. Controllare che i cestelli siano caricati correttamente e che i mulinelli siano liberi di girare. 2. Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. 3. Premere il tasto On/Off: tutte le luci dei programmi si accendono (modalità impostazione). 4. Premere il tasto corrispondente al programma prescelto (consultare la tabella "Programmi di lavaggio"). La spia corrispondente si accende.
Svuotamento della lavastoviglie Svuotamento della lavastoviglie • Le stoviglie molto calde tendono a rompersi più facilmente se soggette a urti. Lasciare che le stoviglie si raffreddino prima di toglierle dalla macchina. • Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore; in questo modo, si eviteranno sgocciolamenti d'acqua dal cestello superiore sulle stoviglie di quello inferiore.
Pulizia e cura 21 3. Ruotare il manico di circa 1/4 di giro in senso antiorario e togliere il sistema di filtraggio. 4. Afferrare il filtro a grana grossa (A) mediante il manico con il foro e toglierlo dal microfiltro (B). 5. Lavare i filtri sotto l'acqua corrente. 6. Estrarre il filtro piatto dal fondo della vasca e pulire accuratamente entrambe le facce. 7. Ricollocare il filtro piatto sul fondo della vasca e assicurarsi che sia ben posizionato. 8.
Cosa fare se… Periodi di inutilizzo prolungati Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo prolungato, si consiglia di: 1. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e dalla rete idrica. 2. Lasciare la porta socchiusa per evitare la formazione di odori sgradevoli. 3. Lasciare l'interno dell'apparecchio pulito. Precauzioni antigelo Non collocare l'apparecchio in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0°C.
Cosa fare se… Codice guasto e malfunzionamento 23 Possibile causa e soluzione • Il tubo di scarico dell'acqua non è posizionato correttamente oppure è piegato o schiacciato. Controllare il collegamento del tubo di scarico dell'acqua. • la spia del programma in esecuzione continua • Chiudere il rubinetto dell'acqua e contattare a lampeggiare il Centro di assistenza locale. • 3 segnali acustici intermittenti • 3 lampeggi della spia luminosa di fine programma, Dispositivo antiallagamento attivato.
Dati tecnici I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti • Se si osservano depositi di calcare sulle stoviglie; il contenitore del sale è vuoto o è stato impostato un valore non corretto del decalcificatore. • Il tubo di scarico non è collegato correttamente. • Il tappo del contenitore del sale non è chiuso correttamente. Le stoviglie sono bagnate e opache • Non è stato utilizzato il brillantante. • Il contenitore del brillantante è vuoto.
Installazione Cestello inferiore con cestello per posate 25 Cestello portaposate 1) Togliere gli eventuali ripiani portatazze presenti sul lato sinistro. Istruzioni di installazione Installazione AVVERTENZA Tutti gli interventi elettrici e/o idraulici richiesti per l'installazione dell'apparecchio devono essere eseguiti da un elettricista e/o idraulico qualificato o da una persona competente. Rimuovere tutti gli imballaggi prima di collocare l'apparecchio.
Collegamento dell’acqua Questa lavastoviglie è stata progettata per essere inserita esclusivamente in un vano di incasso. Attenzione! Seguire attentamente le istruzioni nella DIMA di MONTAGGIO allegata per l'incasso della lavastoviglie e per il montaggio del pannello di rivestimento della porta. Non sono richieste ulteriori aperture di ventilazione per la lavastoviglie, ma solo per il passaggio dei tubi di carico e scarico dell'acqua e del cavo elettrico.
Collegamento dell’acqua 27 è collegato a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tempo, si consiglia di lasciar scorrere l'acqua per alcuni minuti prima di collegare il tubo di carico. NON utilizzare tubi di collegamento già utilizzati per altri apparecchi. Questo apparecchio è dotato di caratteristiche di sicurezza atte a impedire che l'acqua utilizzata nella lavastoviglie ritorni alla tubazione dell'acqua corrente. Questo apparecchio è conforme alle relative norme in vigore.
Collegamento dell’acqua Il collegamento dello scarico deve essere a un'altezza minima di circa 30 cm e un'altezza massima di 100 cm dal piano di appoggio della lavastoviglie. Il tubo di scarico può essere rivolto sia a destra sia a sinistra della lavastoviglie. Assicurarsi che il tubo non sia piegato o schiacciato, perché lo scarico dell'acqua potrebbe essere rallentato o compromesso.
Collegamento elettrico 29 Collegamento elettrico AVVERTENZA Gli standard di sicurezza richiedono la messa a terra dell'apparecchio. Prima di usare l'apparecchiatura per la prima volta, assicurarsi che l'alimentazione elettrica corrisponda alla tensione e al tipo di alimentazione riportate nella targhetta della lavastoviglie. La targhetta di identificazione indica anche la portata del fusibile. Inserire la spina in una presa antishock elettrico correttamente installata.
Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen. Wij adviseren u deze handleiding op een veilige plaats te bewaren, dan kunt u hem te allen tijde raadplegen.
Veiligheidsinformatie 31 Bedieningsinstructies Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest.
Beschrijving van het product • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking. • Bewaar alle afwasmiddelen op een veilige plaats buiten het bereik van kinderen. • Houd kinderen uit de buurt van de afwasmachine als de deur open staat. Installatie • Controleer uw afwasmachine op eventuele transportschade. Sluit nooit een beschadigde machine aan. Neem contact op met uw leverancier als de machine beschadigd is.
Bedieningspaneel 2 3 4 5 6 7 8 9 33 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm Bedieningspaneel D 1 2 3 4 5 E Programmakeuzetoetsen Toets uitgestelde start Controlelampjes Aan/uit-toets Functietoetsen Controlelampjes MULTITAB Geeft het activeren/deactiveren van de Multitab-functie aan (zie Multitab-functie) Zout Gaat branden als het speciale zout op is.
Bedieningspaneel Controlelampjes - melding van een alarm als gevolg van storing van de machine 1) Het controlelampje voor zout brandt nooit als er een afwasprogramma bezig is, zelfs als bijvullen van zout noodzakelijk is.
Het eerste gebruik 3. Druk op toets C, de lampjes van de toetsen A en B gaan uit terwijl het lampje van toets C blijft knipperen. Tegelijkertijd gaat het controlelampje Einde programma branden om aan te geven dat de geluidssignalen actief zijn. 4. Om de geluidssignalen uit te schakelen nogmaals op toets C drukken: het lampje Einde programma gaat uit om aan te geven dat de geluidssignalen uitgeschakeld zijn. 5. Om de handeling in het geheugen op te slaan, de afwasmachine uitschakelen. 6.
De waterontharder instellen Waterhardheid Aanpassen van de waterhardheidsinstelling Gebruik van zout °dH °TH mmol/l handmatig elektronisch 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 niveau 6 ja 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 niveau 5 ja 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 niveau 4 ja 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 niveau 3 ja 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 niveau 2 ja <4 <7 < 0,7 1 niveau 1 nee Handmatig instellen De afwasmachine wordt in de fabriek ingesteld op stand 2. 1.
Gebruik van zout voor de vaatwasser 37 Voorbeelden: Als het huidige niveau 5 is, wordt door toets A één keer in te drukken, niveau 6 geselecteerd. Als het huidige niveau 10 is, wordt door toets A één keer in te drukken, niveau 1 geselecteerd. 5. Schakel om de bewerking vast te leggen de afwasmachine uit door op de aan/uit toets te drukken. Gebruik van zout voor de vaatwasser WAARSCHUWING! Gebruik alleen zout dat specifiek is bestemd voor gebruik in afwasmachines.
Gebruik van glansspoelmiddel Glansmiddel zorgt ervoor dat het serviesgoed grondig wordt gespoeld en vrij van vlekken en strepen opdroogt. Glansmiddel wordt tijdens de laatste keer spoelen automatisch gedoseerd. 1. Open het reservoir door op de ontgrendelknop (A) te drukken. 2. Giet glansmiddel in het reservoir. Het maximale vulniveau wordt aangegeven door "max". Het doseerbakje bevat ongeveer 110 ml glansmiddel, voldoende voor tussen de 16 en 40 afwascycli, afhankelijk van de ingestelde dosering. 3.
Dagelijks gebruik 39 De glansmiddeldosering instellen Stel de dosering van het glansmiddel in overeenstemming met de bereikte eind- en droogresultaten in met behulp van de 6-standenschakelaar (stand 1 = minimumdosering, stand 6 = maximumdosering). De dosering wordt in de fabriek ingesteld op stand 4. Verhoog de dosering als er na afloop van het programma waterdruppels of kalkvlekken op het serviesgoed achterblijven.
De vaatwasser inruimen • Lichte voorwerpen (kunststofbakjes enz.) moeten in het bovenrek worden geplaatst en zo worden neergezet dat ze niet kunnen bewegen. Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachine niet geschikt: in beperkte mate geschikt: • bestek met houten, hoornen, porseleinen of • Reinig aardewerk alleen in de afwasmachine parelmoeren handgrepen.
De vaatwasser inruimen 41 De bestekmand WAARSCHUWING! Rechtop geplaatste lange messen zijn een potentieel gevaar. Lang en/of scherp snijgereedschap zoals bijvoorbeeld vleesmessen moeten horizontaal in het bovenrek worden gelegd. Pas op bij het plaatsen of uitnemen van scherpe voorwerpen zoals messen. Opdat alle bestekdelen in de bestekmand door water worden omspoeld, moet u: 1. de roosterinzet op de bestekmand plaatsen. 2. vorken en lepels met de greep naar onderen in de bestekmand plaatsen.
De vaatwasser inruimen Bovenrek Plaats klein, teer serviesgoed of lange, puntige bestekdelen in het bovenrek. • Plaats serviesgoed op en onder de neergeklapte kopjesrekken, zodanig dat ze elkaar niet raken en het water alle voorwerpen kan bereiken. • De kopjesrekken kunnen worden opgeklapt zodat er plaats is voor hoge serviesdelen. • Leg of hang wijn- en cognacglazen in de gleuven in de kopjesrekken.
Gebruik van vaatwasmiddelen 43 1. Trek het bovenrek helemaal naar buiten. 2. Houd het bovenrek vast bij de handgreep, trek het zo ver mogelijk naar boven en laat het dan verticaal naar beneden zakken. Het bovenrek klikt in de onderste of bovenste positie vast. WAARSCHUWING! Sluit na het vullen van de machine altijd de deur, want een open deur kan gevaarlijk zijn. Controleer alvorens de deur te sluiten dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien.
De Multi-tabfunctie 2. Vul het afwasmiddelbakje (1) met afwasmiddel. De markering geeft de doseerniveaus aan: 20 = ca. 20 g afwasmiddel 30 = ca. 30 g afwasmiddel. 3. Alle programma's met voorwas hebben een extra dosering afwasmiddel nodig (5/10 g) dat in het afwasmiddelbakje voor de voorwas (2) moet worden gedaan. Deze dosering wordt gebruikt tijdens de voorwasfase. 4. Bij gebruik van afwasmiddeltabletten, het tablet in vakje (1) leggen 5. Sluit het deksel en druk totdat het op zijn plaats klikt.
De Multi-tabfunctie 45 Als het programma eenmaal draait, kan de "-functie" MultitabNIET meer veranderd worden. Als u de "Multitab-functie" wilt uitschakelen, moet u eerst het ingestelde programma annuleren en vervolgens de "Multitab-functie" deactiveren. In dat geval moet u opnieuw een programma (inclusief gewenste opties) instellen. In- of uitschakelen van de Multitab -functie Houd de beide Multitab-toetsen (D en E) ingedrukt, tot het controlelampje van de "Multitabfunctie" gaat branden.
Wasprogramma's Sterk vervuild Serviesgoed, bestek, potten en pannen AUTO2) Gemengd normaal en sterk vervuild Serviesgoed, bestek, potten en pannen 30 MIN3) Licht vervuild Serviesgoed en bestek 30 0,9 ECO 50°4) Normaal vervuild Serviesgoed en bestek 1,0 - 1,1 12 - 13 Alles Gedeeltelijke lading (later op de dag verder te vullen) 5) 0,1 4 Verbruikswaarden 16 - 18 Water (liter) 12 - 23 9 1,5 -1,7 Energie (kWh) 1,1 - 1,7 140 - 150 Duur (minuten) 1) 90 - 130 1/2x Drogen INTENSIV CA
Een wasprogramma selecteren en starten 47 Een wasprogramma selecteren en starten Selecteer het afwasprogramma en de uitgestelde start met de deur enigszins geopend. De start van het programma of het aftellen voor de uitgestelde start begint pas nadat de deur is gesloten. Tot dat moment kunnen de instellingen nog worden gewijzigd. 1. 2. 3. 4. Controleer of de rekken juist zijn geladen en of de sproeiarmen vrij kunnen draaien . Controleer of de waterkraan is geopend.
De vaatwasser uitruimen De vaatwasser uitruimen • Hete borden zijn gevoelig voor stoten. Het is daarom raadzaam het serviesgoed eerst te laten afkoelen alvorens de machine uit te ruimen. • Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit; hiermee voorkomt u dat er water van het bovenrek op het serviesgoed in het onderrek druppelt. • Er kan water op de zijkanten en de deur van de afwasmachine ontstaan omdat roestvrij staal uiteindelijk koeler zal worden dan het serviesgoed.
Onderhoud en reiniging 49 3. Draai de greep ongeveer een kwartslag naar links en verwijder het filtersysteem. 4. Pak het grof filter (A) beet bij de greep en verwijder het microfilter (B). 5. Maak alle filters onder stromend water grondig schoon. 6. Verwijder het platte filter uit de bodem van het afwascompartiment en reinig het filter grondig aan beide kanten. 7. Plaats het platte filter terug in de bodem van het afwascompartiment en controleer of het filter goed op zijn plaats zit. 8.
Problemen oplossen Wij adviseren eenmaal per 3 maanden een afwasprogramma voor ernstig vervuild serviesgoed te draaien met afwasmiddel, maar zonder serviesgoed. Als de afwasmachine langere tijd niet wordt gebruikt Als u de afwasmachine gedurende langere tijd niet gebruikt, adviseren wij u: 1. de stekker uit het stopcontact te trekken en de kraan dicht te draaien. 2. de deur op een kier te zetten om de vorming van onaangename geurtjes te voorkomen. 3.
Problemen oplossen 51 Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing • 2 keer knipperen van het controlelampje ein- • De waterafvoerslang is niet juist geplaatst of is gebogen of geknikt. de programma, Het afwaswater wordt niet afgevoerd. Controleer de aansluiting van de waterafvoerslang. • Voortdurend knipperen van het controle• Draai de waterkraan dicht en neem contact lampje programma bezig, op met onze service-afdeling.
Technische gegevens Het afwasresultaat is niet bevredigend • Als er kalkresten op het serviesgoed achterblijven; het zoutreservoir is leeg of de waterontharder is op het onjuiste niveau ingesteld. • De afvoerslang is niet correct aangesloten. • Het deksel van het zoutreservoir is niet goed gesloten. Het serviesgoed is nat en dof • Er is geen glansmiddel gebruikt. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.
Montage Onderrek met bestekmand 53 Bestekmandje 1) Als er kopjesrekken aan de linkerkant zijn geplaatst, verwijder deze dan. Montage-instructies Montage WAARSCHUWING! Alle elektrotechnische en/of loodgieterswerkzaamheden die nodig zijn voor de installatie van het apparaat dienen te worden uitgevoerd door een erkend installateur. Verwijder alle verpakkingsmaterialen alvorens de machine te plaatsen. Plaats de machine indien mogelijk naast een waterkraan en een afvoer.
Aansluiting aan de waterleiding Let op! Volg nauwgezet de instructies op de bijgeleverde mal voor de inbouw van de afwasmachine en plaatsing van het meubelpaneel. Er zijn geen verdere openingen voor de ontluchting van de afwasmachine vereist, maar alleen om de watertoevoer- en afvoerslang en het aansluitsnoer door te laten. De afwasmachine is voorzien van stelvoetjes voor het instellen van de hoogte.
Aansluiting aan de waterleiding 55 Dit apparaat is uitgerust met veiligheidsvoorzieningen die voorkomen dat het in de machine gebruikte water terugkeert in het drinkwatersysteem. Dit apparaat voldoet aan de van toepassing zijnde regelgeving voor loodgieterswerk. Watertoevoerslang met veiligheidsklep Na aansluiting van de dubbelwandige watertoevoerslang bevindt de veiligheidsklep zich bij de kraan. Daarom bevindt de watertoevoerslang zich alleen onder druk als het water loopt.
Aansluiting aan het elektriciteitsnet water aan het afvoeren is, aangezien het water dan weer in de machine terug kan lopen. Als u voor de afvoerslang een verlengstuk gebruikt, mag dit niet langer zijn dan 2 meter en de binnendiameter mag niet kleiner zijn dan de diameter van de meegeleverde slang. Evenmin mag de binnendiameter van de voor de aansluitingen aan de afvoer gebruikte koppelingen kleiner zijn dan de diameter van de bijgeleverde slang.
product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kunnen worden gerecycled. De kunststofonderdelen zijn gemarkeerd, bijv.
www.electrolux.com www.aeg-electrolux.it 117962590-00-092008 Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.aeg.