FAVORIT 60660 Инструкция по эксплуатации Посудомоечная машина
Содержание Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших высококачественных изделий. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора, внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит выполнять все операции наиболее правильным и эффективным образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в надежном месте. Просим также передать его новому владельцу прибора в случае продажи или уступки.
Наливной шланг с предохранительным клапаном Подсоединение сливного шланга Сведения по технике безопасности 3 Подключение к электросети Охрана окружающей среды Упаковочные материалы 33 33 33 31 31 Право на изменения сохраняется Инструкции по эксплуатации Сведения по технике безопасности Для обеспечения Вашей безопасности и правильной эксплуатации ма‐ шины, перед ее установкой и первым использованием внимательно про‐ читайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупре‐ ждения.
Сведения по технике безопасности шины. Обращайтесь в местный авторизованный сервисный центр. Все‐ гда требуйте использования оригинальных запчастей. Общие правила техники безопасности • Лица (включая детей) с нарушенными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний не должны пользоваться данным прибором. Они должны находиться под присмотром или получать инструкции от лица, ответственного за их безопасность.
Описание изделия 5 • Ни в коем случае не допускается сверление отверстий в боковых стен‐ ках машины - этим можно повредить гидравлику или электропроводку. ВНИМАНИЕ! При подключении к электросети и водопроводу внимательно выполняйте указания, изложенные в соответствующих разделах руководства.
Панель управления Панель управления 7 9 10 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Кнопка "Вкл/Выкл" RESET Кнопка Кнопки выбора программ NIGHT CYCLE Кнопка MULTITAB Кнопка Кнопка "Задержка пуска" Цифровой дисплей Функциональные кнопки Световые индикаторы Индикаторы программ Индикаторы MULTITAB Указывает на то, что активизирова‐ лась/деактивизировалась функция MULTITAB (см.
Панель управления 7 Индикаторы Соль Загорается, когда заканчивается спе‐ циальная соль. 1) Ополаскиватель Загорается, когда закончился опола‐ скиватель. 1) 1) Индикаторы наличия соли и ополаскивателя никогда не загораются во время выполнения программы мойки, даже если необходимо добавить соль и/или ополаскиватель.
Первое использование Не забывайте, что при выполнении таких операций, как: – выбор программы мойки, – настройка устройства для смягчения воды, – включение/выключение дозатора ополаскивателя, машина ДОЛЖНА находиться в режиме настройки. Если горит индикатор какой-либо программы, это означает, что по-пре‐ жнему задана последняя выполнявшаяся или выбранная программа. В этом случае для возврата в режим настройки эту программу необходимо отменить.
Установка смягчителя воды Жесткость воды Настройка устройства для смягчения воды 9 Использо‐ вание соли °dH (граду‐ сы жестко‐ сти воды) °TH ммоль/л вручную электрон‐ ным спосо‐ бом 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10 да 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 уровень 9 да 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 уровень 8 да 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6 да 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 уров
Использование соли для посудомоечных машин на дисплее = уровень 10 4. Чтобы поменять уровень, нажмите кнопку A . Уровень изменяется с каждым нажатием кнопки. (См. таблицу для выбора нового уровня). Примеры: Если текущим является уровень 5, при однократном нажа‐ тии кнопки A задается уровень 6. Если текущим является уровень 10, при однократном нажатии кнопки A задается уровень 1. 5. Для сохранения данной операции в электронной памяти выключите посудомоечную машину, нажав кнопку Вкл/Выкл.
Использование ополаскивателя 11 Использование ополаскивателя ВНИМАНИЕ! Используйте только фирменный ополаскиватель для посудомоечных ма‐ шин. Ни в коем случае не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы (средство для чистки посудомоечных машин, жидкое моющее средство и т.п.). Это приведет к выходу машины из строя. Ополаскиватель обеспечивает тщательное ополаскивание и сушку посу‐ ды без пятен и полос. Машина автоматически добавляет ополаскиватель во время последнего цикла полоскания. 1.
Ежедневное использование Отрегулируйте дозировку ополаскивателя Исходя из результатов мойки и сушки, отрегулируйте дозировку опола‐ скивателя с помощью 6-позиционного переключателя (положение 1 со‐ ответствует минимальной, а положение 6 - максимальной дозировке). На заводе дозировка устанавливается в положение 4. Если после мойки на посуде останутся капли воды и известковые пятна, дози‐ ровку ополаскивателя следует увели‐ чить.
Загрузка столовых приборов и посуды 13 – Посуда и столовые приборы не должны находиться внутри друг друга или накрывать друг друга. – Во избежание повреждения стаканы не должны соприкасаться друг с другом. – Мелкие предметы укладывайте в корзину для столовых приборов. • Пластиковые предметы и сковороды с антипригарным покрытием спо‐ собны удерживать капли воды; эти предметы не высыхают так же быст‐ ро, как фарфоровые и стальные предметы. • Легкие предметы (пластиковые миски и т.п.
Загрузка столовых приборов и посуды Для облегчения загрузки больших таре‐ лок 2 держателя с правой стороны ниж‐ ней корзины могут быть сложены. Корзинка для столовых приборов ВНИМАНИЕ! Ножи с длинными лезвиями, размещаемые вертикально, несут в себе потенциальную опасность. Длинные и/или острые предметы, такие как разделочные ножи, должны располагаться горизонтально в верхней кор‐ зине. Соблюдайте осторожность при загрузке и разгрузке таких острых предметов, как ножи.
Загрузка столовых приборов и посуды 2. Уложите вилки и ложки в корзинку для столовых приборов рукоятка‐ ми вниз. При мойке крупных приборов, на‐ пример, венчика для взбивания, оставляйте половину корзинки для столовых приборов свобод‐ ной. Верхняя корзина Небольшие хрупкие предметы и длин‐ ные острые столовые приборы разме‐ щайте в верхней корзине. • Располагайте фаянсовую посуду на держателях для чашек и под ними та‐ ким образом, чтобы они не касались друг друга и чтобы вода омывала все предметы.
Загрузка столовых приборов и посуды • При размещении бокалов на длин‐ ной ножке наклоните полку для ста‐ канов вправо, кроме тех случаев, ко‐ гда она должна быть наклонена вле‐ во. • Подставка с держателями на левой стороне корзины также двухсостав‐ ная и может складываться. Подставка с держателями не сложе‐ на: поместите стаканы, кружки и т.д. в верхнюю корзину. Подставка с держателями сложена: больше места для сервировочных тарелок.
Использование моющих средств 17 1. Полностью вытяните верхнюю корзину. 2. Удерживая верхнюю корзину за рукоятку, поднимите ее вверх до упора, а затем опустите ее верти‐ кально. Верхняя корзина зафиксируется в нижнем или верхнем положении. ВНИМАНИЕ! После загрузки машины всегда за‐ крывайте дверцу, т.к. открытая двер‐ ца может представлять собой опас‐ ность. Прежде чем закрыть дверцу, удостоверьтесь, что разбрызгиватели могут свободно вращаться.
Функция Multitab 2. Заполните дозатор моющего средства (1) моющим средством. Маркировка указывает на уровни дозировки: 20 = примерно 20 г моющего сред‐ ства 30 = примерно 30 г моющего сред‐ ства. 3. Все программы, включающие цикл предварительной мойки, требуют дополнительного количе‐ ства моющего средства (5/10 г), которое необходимо внести в от‐ деление для предварительной мойки (2). Это моющее средство будет использовано на этапе предварительной мойки. 4.
Функция Multitab 19 Эту функцию можно задавать для любой программы мойки. При выборе этой функции автоматически отключается подача ополаскивателя и соли из соответствующих емкостей и гаснут индикаторы наличия соли и опо‐ ласкивателя. Функцию Multitab необходимо задать до начала выполнения программы мойки. После того, как будет задана эта функция (загорится соответствующий индикатор), она будет оставаться включенной и при выполнении после‐ дующих программ мойки.
Программы мойки Если Вы решили вернуться к использованию обычных моющих средств, то рекомендуем Вам выполнить следующие действия: 1. Выключите функцию Multitab. 2. Снова заполните емкость для соли и дозатор ополаскивателя. 3. Установите переключатель жесткости воды на самый высокий уро‐ вень и выполните одну обычную программу мойки, не загружая ника‐ кой посуды. 4. Установите переключатель жесткости воды на уровень, соответствую‐ щий жесткости воды в вашей местности. 5.
Тонкий фаянс и стекло Любая Частич‐ ная за‐ грузка (будет дополне‐ на позже в тече‐ ние дня) 0,1 4 Фаянс и столо‐ вые при‐ боры 1,2 - 1,3 13 - 14 14 - 15 0,8 -0,9 - 12 - 13 Потребление воды (л) Обы‐ чная за‐ грязнен‐ ность 1,0 - 1,1 Энергия (кВтч) Фаянс и столо‐ вые при‐ боры - Показатели по‐ требления 1) - Продолжительность (мин) 2) Обы‐ чная за‐ грязнен‐ ность Время ECO 50°5) Заключительное полоскание Тип за‐ грузки Промежуточное полоскание Степень загряз‐ ненно‐ сти Основная стирк
Выбор и запуск программы мойки Выбор и запуск программы мойки Выбирайте программу мойки и задержку пуска, слегка приоткрыв дверцу машины. Пуск программы или обратный отсчет времени, остающегося до пуска, происходят только после закрытия дверцы. До этого момента на‐ стройки можно изменять. 1. Проверьте, правильно ли загружены корзины, и могут ли свободно вращаться разбрызгиватели 2. Проверьте, открыт ли водопроводный кран. 3. Нажмите кнопку Вкл/Выкл.
Разгрузка посудомоечной машины 23 Отмена заданной отсрочки пуска или выполняемой программы мойки • Нажимайте кнопку RESET до тех пор, пока не загорятся все индикаторы программ. • Отмена отсрочки пуска также означает отмену установленной програм‐ мы мойки. В этом случае необходимо задать программу мойки снова. • Если необходимо выбрать новую программу, проверьте, есть ли в до‐ заторе моющее средство. Прерывание выполняемой программы мойки • Откройте дверцу машины; программа остановится.
Уход и чистка • На стенках и дверке машины может появиться влага, т.к. нержавеющая сталь обычно остывает раньше, чем посуда. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! По окончании программы мойки рекомендуем отключить машину от элек‐ тросети и закрыть водопроводный кран. Уход и чистка Чистка фильтров Фильтры время от времени следует осматривать и очищать от загрязне‐ ний. Грязные фильтры ухудшают результат мойки. ВНИМАНИЕ! Перед проведением чистки обязательно выключите машину. 1. Откройте дверцу, снимите нижнюю корзину. 2.
Уход и чистка 25 6. Отделите плоский фильтр от ос‐ нования моечного отделения и тщательно очистите обе поверх‐ ности. 7. Снова вставьте плоский фильтр в основание моечного отделения и убедитесь в том, что он правиль‐ но встал на место. 8. Установите фильтр грубой очист‐ ки ( A ) в микрофильтр ( B ) и сож‐ мите их вместе. 9. Установите составленные вместе фильтры на место и зафиксируй‐ те их, повернув ручку по часовой стрелке до упора.
Что делать, если ... 2. Чтобы в машине не появился неприятный запах, оставьте дверцу при‐ открытой. 3. Вымойте машину изнутри. Предотвращение замерзания Не размещайте машину в местах, где температура ниже 0°C. Если этого избежать невозможно, закройте дверцу машины, отсоедините и опорож‐ ните наливной шланг. Транспортировка машины Если требуется транспортировать машину (в связи с переездом на новое место жительства и т.п.): 1. Выньте вилку из розетки. 2. Закройте водопроводный кран. 3.
Что делать, если ... Код ошибки и неисправность 27 Возможная причина неисправности и ее устранение • непрерывно мигает индикатор теку‐ • Забита сливная труба раковины. щей программы Прочистите сливную трубу ракови‐ • высвечивается на цифровом ны. дисплее. • Неправильно проложен, изогнут или • подается прерывистый звуковой сиг‐ передавлен сливной шланг. нал Проверьте правильность подсоеди‐ Посудомоечная машина не сливает нения сливного шланга. воду.
Технические данные Результаты мойки неудовлетворительны Посуда остается грязной • Выбрана несоответствующая про‐ грамма. • Посуда расположена так, что вода не может попасть на все участки по‐ верхности посуды. Корзины не дол‐ жны быть перегружены. • Разбрызгиватели не могут свободно вращаться из-за неправильной укладки посуды. • Фильтры в основании моечного от‐ деления загрязнены или неправиль‐ но установлены. • Использовано мало моющего сред‐ ства, или оно не применялось.
Установка Давление в водопровод‐ ной системе Минимум - Максимум (МПа) 0,05 - 0,8 Вместительность комплектов посуды 12 29 Инструкции по монтажу Установка ВНИМАНИЕ! Вся электропроводка и сантехнические работы для подключения данной машины должны быть выполнены квалифицированным электриком и/или сантехником, или компетентным специалистом. Перед установкой машины на место снимите с нее всю упаковку. По возможности, расположите машину поближе к водопроводному крану и канализационному стоку.
Подключение к водопроводу При установкемашины удостоверьтесь, что наливной и сливной шланги не пережаты и не перекручены. Во время проведения любых операций, включающих доступ к внутренним компонентам, посудомоечную машину необходимо отключать от элек‐ тросети. Устанавливая машину, не забудьте обеспечить легкость доступа к ней при необходимости ремонта. Если посудомоечная машина в будущем будет использоваться как от‐ дельно стоящий электроприбор, ее верхнюю панель надо будет поста‐ вить на место.
Подключение к водопроводу 31 ного способа невозможно). Если машина подключается к новым или дав‐ но не использовавшимся трубам, то перед подключением наливного шланга следует в течение несколько минут пропускать по ним воду НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ соединительные шланги, которые до этого исполь‐ зовались для подключения старой машины. Данная машина оборудована устройствами безопасности, предохраняю‐ щими от возврата использованной в машине воды обратно в систему питьевого водоснабжения.
Подключение к водопроводу Канализационное соединение должно находиться на высоте от 30 см (мини‐ мум) до 100 см (максимум) от дна посу‐ домоечной машины. Сливной шланг может располагаться справа или слева от машины. Не допускайте изгибов и передавлива‐ ния шланга, т.к. из-за этого может пре‐ кратиться или замедлиться слив воды. При сливе воды нельзя закрывать про‐ бкой сливное отверстие раковины, т.к. это может привести к оттоку воды обратно в машину.
Подключение к электросети 33 Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Согласно правилам техники безопасности машина должна быть заземле‐ на. Перед первым включением машины убедитесь в том, что величины на‐ пряжения и тока в Вашей сети электроснабжения соответствуют номи‐ нальным значениям, указанным в табличке с техническими данными ма‐ шины. Номинал предохранителя также указан на табличке с техническими дан‐ ными. Сетевую вилку включайте только в правильно установленную электро‐ безопасную розетку.
ВНИМАНИЕ! Если машина далее эксплуатироваться не будет: • Выньте вилку из розетки. • Обрежьте кабель с вилкой и утилизируйте их. • Утилизируйте дверную защелку. Тогда дети не смогут запереться в ма‐ шине и оказаться в опасной для их жизни ситуации.
www.electrolux.com 117964541-00-112009 www.aeg-electrolux.