FAVORIT 64086 i Notice d’utilisation Lave vaisselle automatique
Chère cliente, cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par faite entre design fonctionnel et technologie d'avant garde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Sommaire 3 Sommaire Notice d'utilisation 4 Sécurité 4 Vue d’ensemble de l’appareil 5 Bandeau de commande 6 Avant la première mise en service Réglage de l’adoucisseur d’eau Verser le sel spécial Verser le produit de rinçage Utilisation au quotidien Disposition des couverts et de la vaisselle Régler la hauteur du panier supérieur Verser le produit vaisselle Utilisation de produits vaisselle 3 en 1 Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes) Démarrer le programme de lavage Réglage du
Notice d'utilisation Notice d'utilisation 1 Sécurité Avant la première mise en service • Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccordement” Utilisation réglementaire • Le lave vaisselle est uniquement destiné à un usage domestique. • Il est interdit de procéder à des transformations ou à modifications sur l’appa reil. • Utilisez uniquement des sels spéciaux, des produits vaisselle ou de rinçage adaptés à un lave vaisselle domestique.
Vue d’ensemble de l’appareil 5 • Si le lave vaisselle est installé dans une pièce où il risque de geler, débranchez le tuyau d’alimentation d’eau du robinet d’arrivée d’eau après chaque lavage.
Bandeau de commande Bandeau de commande Touche MARCHE/ARRET La touche MARCHE/ARRET permet de mettre le lave vaisselle sous/hors ten sion. Touches programme 1 2 3 Touches de fonction Panneau multifonctionnel Sélection du départ différé Sélection de la fonction 3 en 1 Voyants de contrôle Les touches programme permettent de sélectionner le programme de lavage souhaité.
Bandeau de commande 7 Touches de fonction : En plus du programme en cours, les touches de fonction permettent de sélectionner également les fonctions suivantes : Touche de fonction 1 Réglage de l’adoucisseur d’eau Touche de fonction 2 Activation/désactivation de l’alimentation en pro duit de rinçage en cas d’utilisation avec la fonction 3 en 1. Touche de fonction 3 non opérationnelle Le distributeur de produit de rinçage est uniquement influencé si la fonction 3 en 1 a été sélectionnée.
Avant la première mise en service Avant la première mise en service 3 Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 : – Lisez d’abord le chapitre “Utilisation de produits de lavage 3 en 1”. – Versez ni de sel spécial ni de produit de rinçage. Si vous n’utilisez aucun produit de vaisselle 3 en 1 avant la première mise en service: 1. Réglez l’adoucisseur d’eau 2. Versez le sel spécial pour l’adoucisseur d’eau 3.
Avant la première mise en service 3 9 Réglage automatique : 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. 2. 3. 4. 5. Si seul le voyant lumineux correspondant à la touche d’un programme s’allume, ce programme de lavage est activé. Ce programme doit être désactivé : Appuyez simultanément sur les touches de fonction 2 et 3 pendant env. 2 se condes. Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programme s’allument. Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées.
Avant la première mise en service Verser le sel spécial 1. 2. 3. 4. 3 3 Pour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spécial. Utili sez uniquement des sels spéciaux adaptés à un lave vaisselle domestique. Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le sel spécial : – Avant la première mise en service du lave vaisselle. – Lorsque le voyant de contrôle pour sel spécial s’allume sur le bandeau de com mande. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur.
Avant la première mise en service 11 Verser le produit de rinçage Le produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que des verres transparents. Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le produit de rinçage : – Avant la première mise en service du lave vaisselle. – Lorsque le voyant de contrôle pour produit de rinçage s’allume sur le bandeau de commande.
Avant la première mise en service Régler le dosage du produit de rinçage 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ne modifiez pas le dosage du produit de rinçage à moins que les verres ou la vaisselle ne présentent des stries ou des taches blanchâtres (diminuez le dosage) ou bien traces de gouttes d’eau (augmentez le dosage) (voir chapitre “Lorsque le résultat du lavage n’est pas satisfaisant”). Le dosage peut être réglé de 1 à 6. Le préréglage effectué en usine est de “4”. Ouvrez la porte du lave vaisselle.
Avant la première mise en service 13 Activation du distributeur de produit de rinçage après sélec tion de la fonction 3 en 1 3 3 Le distributeur de produit de rinçage est toujours activé si la fonction 3 en 1 n’a pas été sélectionnée. Si la fonction 3 en 1 a été sélectionnée suite à l'utilisation d’un produit net toyant 3 en 1, le distributeur de produit de rinçage est éteint.
Utilisation au quotidien Utilisation au quotidien Disposition des couverts et de la vaisselle 1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisine ou tout autre type d’objet sus ceptible de s’imbiber d’eau dans le lave vaisselle. Les pièces dotées d’un revête ment en matière plastique ou en téflon retiennent fortement les gouttes d’eau. C’est la raison sur laquelle ce type de vaisselle sèche plus difficilement que la vaisselle en porcelaine ou en acier inoxydable.
Utilisation au quotidien 15 Disposer la vaisselle 1 Attention : Pour éviter tout danger de blessure, les couteaux pointus et les piè ces de vaisselle contondantes doivent être disposés dans le panier supérieur. Pour être sûr que tous les couverts placés dans le panier à couverts seront bien lavés, vous devez : 1.Placer la grille sur le panier à cou 2.Placer les cuillères et les fourchettes verts manche tourné vers le bas dans le panier à couverts.
Utilisation au quotidien Disposez les plats, les poêles et les grandes assiettes ainsi que la vaisselle de grande taille et très sale dans le panier inférieur (assiettes d’un diamètre pouvant aller jus qu’à 29 cm). Afin de faciliter le disposition des pièces de vaisselle de grande tailledimension, tous les supports d’assiettes du panier inférieur sont rabattables.
Utilisation au quotidien • Laissez les support de tasses rabattus vers le haut si les pièces de vaisselle sont hautes. • Appuyez ou accrochez les verres à vin ou à cognac dans les interstices des supports de tasses. • Pour placer les verres dotés d’un long pied, rabattez le support pour verres vers la droite, sinon laissez le à gauche. • La rangée d’ergots à gauche du panier supérieur peut également être rabattue en deux partie.
Utilisation au quotidien Régler la hauteur du panier supérieur Hauteur maximale de la vaisselle dans le 3 Panier supérieur Panier inférieur Lorsque le panier supérieur est surélevé 22 cm. 30 cm. Lorsque le panier supérieur est abaissé 24 cm. 29 cm. Il est également possible de régler la hauteur du panier lorsqu’il est plein. Surélever / abaisser le panier supérieur 1. Enlevez complètement le panier supérieur. 2.
Utilisation au quotidien Verser le produit vaisselle 1 3 Les produits vaisselle éliminent les salissu res qui se sont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaisselle doit être versé avant de commencer un programme de lavage. Utilisez uniquement un produit vaisselle adapté à la vaisselle domestique. Le distributeur de produit de rinçage se trouve à l’intérieur de la porte du lave vais selle. 1. Si le couvercle est fermé : Appuyez sur le bouton de déverrouillage. Le couvercle se soulève.
Utilisation au quotidien Produit vaisselle compact 2 Les produits vaisselle actuels sont tous quasiment des produits compacts sous forme de tablettes ou de poudre qui intégrent des enzymes naturels. La combinaison de programmes à 50 °C et de ces produits vaisselle compacts protègent l’environnement et ménagent votre vaisselle, ce type de programmes étant spécifiquement adapté aux propriétés nettoyantes des produits vaisselle compacts.
Utilisation au quotidien 21 Utilisation de produits vaisselle 3 en 1 3 Ces produits vaisselle combinent les fonctions de produit de nettoyage, de rinça ge et de sel spécial. Avec l’activation de la fonction 3in1 – L’alimentation en sel spécial et en produit de rinçage à partir des comparti ments correspondants est désactivée par l’activation de la fonction 3 en 1. – Les carences en sel et en produits de rinçage ne sont plus indiquées. – Les programmes de rinçage peuvent durer 30 minutes de plus.
3 Utilisation au quotidien Si vous utilisez des produits de vaissellle 3 en 1. 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. 2. 3 IN 1 Appuyez sur la touche. Le voyant correspondant à la touche s’allume : La fonction 3 en 1 est sélectionnée ! Avant le démarrage du programme, versez un produit vaisselle 3 en 1 dans le distributeur prévu à cet effet.
Utilisation au quotidien 23 Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes) • • 120 130 1,8 2,0 23 25 • • • • 130 160 0,95 1,05 12 14 très sale, Vaisselle de cuisine restes de repas séchés, en et vaisselle de ta particulier jaune d’œuf ble et amidon • Vaisselle de cuisine et vaisselle de ta normalement sale ble sensible à la chaleur • ECO 9 • 0,8 30 récemment utilisée, lé Vaisselle sans cas gèrement à normale serole ment sale 50°5) Alimentation en ea
Utilisation au quotidien Sélectionner un programme En fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner : un programme intensif. un programme normal ou économique. un programme court (par ex. un programme de 30 minutes).
Utilisation au quotidien 25 Démarrer le programme de lavage 1. 2. 3. 4. 5. 3 Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner librement. Ouvrez intégralement le robinet d’arrivée d’eau. Fermez la porte. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Sélectionnez le programme souhaité Le voyant correspondant au programme s’allume. Le panneau multifonctionnel affiche la durée restante prévue du programme.
Utilisation au quotidien Réglage du départ différé 3 Le départ différé permet de retarder le départ d’un programme de lavage de 1 à 19 heures. 1. Appuyez sur la touche Départ différé jusqu’à ce que la durée du délai souhaité s’affiche sur le panneau multifonctionnel. par ex. 12 h, lorsque le programme de lavage doit démarrer dans 12 heures. Le voyant correspondant au départ dif féré s’allume. 2. Sélectionnez un programme de lavage. 3.
Utilisation au quotidien 27 Mettre l’appareil hors tension 1 Ne mettez le lave vaisselle hors tension que lorsque le panneau multifonction nel affiche que la durée restante du programme est de “0”. 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Tous les voyants s’éteignent. 2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Ouvrez la porte avec précaution car il peut s’échapper de la vapeur brûlante. • La chaleur fragilise la vaisselle.
Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage 1 N’utilisez pas d’encaustique pour meubles ou de produits de nettoyage aggres sifs. • Lavez les éléments de commande du lave vaisselle à l’aide d’un chiffon humi de et de l’eau chaude claire. • Vérifiez de temps en temps que l’intérieur de l’appareil, le joint de la porte et le filtre de l’alimentation d’eau ne soient pas sales et nettoyez les si besoin est. Nettoyage des filtres 3 Les filtres doivent être vérifiés et nettoyés régulièrement.
Entretien et nettoyage 1 5. Retirez le filtre de surface (3) hors de la zone de lavage et nettoyez le soigneusement des deux côtés. 6. Replacez le filtre de surface. 7. Insérez le filtre fin dans le microfiltre et as semblez les. 8. Replacez le dispositif de filtrage en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée pour le verrouiller. Assurez vous que le filtre de surface ne dé passe pas sur le fond de la zone de lavage.
Que faire si... Que faire si... Reparer soi même des petites pannes Avant de contacter le service clientèle, vérifiez si vous ne pouvez pas réparer vous même la panne – à l’aide du tableau d’erreurs ci dessous ou – si la panne n’est pas due à un mauvais raccord électrique et/ou un mauvais raccord d’eau. Dans ce genre de cas, le technicien vous facturera ses services même si l’appareil est encore sous garantie.
Que faire si... Symptôme Le voyant du déroulement du programme sélectionné cli gnote : le panneau multifonctionnel affiche le code d’erreur Å 10 : (problème d’alimentation d’eau) Cause possible 31 Solution Le robinet d’arrivée d’eau est entartré ou défectueux. Vérifiez le robinet d’eau, le cas échéant le faire réparer. Le robinet d’arrivée d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
Que faire si... Symptôme Cause possible Solution La zone de lavage est en acier inoxydable. Les taches de rouille qui apparaissent dans la zone de lavage sont provo quées par des agents extérieurs Des taches de rouille appa (particules de rouille provenant Ne lavez que les couverts et la raissent dans la zone de lava de la conduite d’alimentation vaisselle autorisés. ge. d’eau, de casseroles, des cou verts, etc.).
Que faire si... 33 Si le lavage n’est pas satisfaisant La vaisselle n’est pas propre. • Vous avez choisi le mauvais programme de lavage. • Vous avez rangé la vaisselle de telle façon que l’eau de rinçage n’atteigne pas toutes les pièces. Les paniers à vaisselle ne doivent pas être surchargés. • Les filtres du sol de la machine sont sales ou mal insérés. • Vous n’avez pas utilisé de produit de lavage de marque ou vous avez mal dosé.
Protection de l’environnement Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plasti ques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez vous auprès des services de votre commune).
Remarques destinées aux organismes de contrôle 35 Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein char gement à l’aide du programme de test (voir tableau des programmes). Les contrôles de conformité à l’EN 50242 doivent être effectués avec l’adou cisseur d’eau rempli de sel spécial, avec le distributeur de produit de rinçage plein, à l’aide du programme de test (voir tableau des programmes).
Instructions de montage et de raccordement Instructions de montage et de raccordement 1 Consignes de sécurité pour l’installateur • L’appareil doit être transporté à la verticale au risque de renverser l’eau conte nant le sel spécial. • Avant la mise en service, vérifiez que le lave vaisselle n’a pas subi de domman ges éventuels pendant le transport. Il est interdit de brancher un appareil en dommagé. En cas de dommage, veuillez contacter votre concessionnaire.
Installation du lave vaisselle 37 Installation du lave vaisselle • Pour être stable, le lave vaisselle doit être placé sur un sol dur et parfaitement plat. • Pour compenser les inégalités du sol et pour mettre l’appareil à la même hau teur que les autres meubles, dégagez les pieds vissables à l’aide d’un tourne vis. • Le pied arrière de l’appareil doit être réglé à l’aide d’un tournevis sans fil à l’avant de l’appareil (voir les instructions de montage).
Branchement du lave vaisselle Branchement du lave vaisselle Raccordement de l’alimentation d’eau • Le lave vaisselle peut être raccordé sur une alimentation d’eau froide et d’eau chaude jusqu’à une température max. de 60 °C. • Le lave vaisselle ne doit pas être raccordé à des réservoirs d’eau chaude ou à des chauffe eau.
Branchement du lave vaisselle 39 Vidange de l’eau Le tuyau de vidange ne doit pas être plié, compressé ou entortillé. • Raccordement du tuyau de vidange : hauteur maximale admissible au dessus du bord de l’appareil : 60 cm. Rallonges de tuyau • Il est possible de se procurer des rallonges de tuyau dans les magasins spécialisés ou auprès de notre service après vente. Le diamètre interne des rallonges de tuyau ne doit pas excéder 19 mm pour ne pas perturber le fonctionnement de l’appareil.
Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Garantie/Si vous devez nous contacter 41 www.electrolux.com p t b Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M 300, Km.
Garantie/Si vous devez nous contacter p t b Suomi www.electrolux.
Service après vente 43 Service après vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas re médier vous même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous commu niquera l’adresse service après vente.
www.electrolux.com 117 987 46/0-00-130407-01 Sous réserve de modifications www.aeg-electrolux.fr www.aeg-electrolux.