- FAVORIT 65010 VIL User manual Manual de instrucciones Dishwasher Lavavajillas 
- Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance. We wish you much joy with your new appliance. 
- Safety information 3 Operating instructions Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. 
- Product description Installation • Check your dishwasher for any transport damage. Never connect a damaged machine. If your dishwasher is damaged contact your supplier. • All packaging must be removed before use. • Any electrical and plumbing work required to install this appliance must be carried out by a qualified and competent person. • For safety reasons it is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this product in any way. 
- Control panel 6 7 8 9 5 Rating plate Filters Lower spray arm Upper spray arm Control panel 1 2 3 4 5 6 Digital display Delay start button Programme selection buttons Indicator lights On/off button Function buttons Indicator lights MULTITAB Indicates the activation/deactivation of the Multi-tab function (see Multi-tab function) Salt Illuminates when the special salt has run out. 1) Rinse aid Illuminates when the rinse aid has run out. 
- Control panel Function buttons The following functions can be set with the help of these buttons: • setting of the water softener, • cancel a washing programme or a delay start in progress, • activation/deactivation of Multi-tab function • activation/deactivation of the rinse aid dispenser when Multi-tab function is active, • activation/deactivation of the audible signals. Setting mode The appliance is in setting mode when all programme lights are illuminated. 
- First use 7 First use Before using your dishwasher for the first time: • Ensure that the electrical and water connections comply with the installation instructions • Remove all packaging from inside the appliance • Set the water softener • Pour 1 litre of water inside the salt container and then fill with dishwasher salt • Fill the rinse aid dispenser If you want to use combi detergent tablets such as: "3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" etc... set the Multi-tab function (see "Multi-tab function"). 
- Use of dishwasher salt 1. Open the dishwasher door. 2. Remove the lower basket from the dishwasher. 3. Turn the water hardness dial to position 1 or 2 (see table). 4. Replace the lower basket. Setting electronically The dishwasher is factory set at level 5. 1. Press the On/Off button. The dishwasher must be in setting mode. 2. Press simultaneously and keep pressed buttons B and C, until the lights of buttons A, B and C start flashing. 3. 
- Use of rinse aid 9 3. Using the funnel provided, pour in the salt until the container is full. 4. Replace the cap making sure that there is no trace of salt on the screw thread or on the gasket. 5. Replace the cap tightly turning it clockwise until it stops with a click. Do not worry if water overflows from the unit when filling with salt, this is quite normal. 
- Daily use 2. Add the rinse aid in the container. The maximum level for filling is indicated by "max". The dispenser holds about 110 ml of rinse aid, which is sufficient for between 16 and 40 dishwashing cycles, depending upon the dosage setting. 3. Ensure that the lid is closed after every refill. Clean up any rinse aid spilt during filling with an absorbent cloth to avoid excess foaming during the next wash. 
- Load cutlery and dishes 11 Load cutlery and dishes Sponges, household cloths and any object that can absorb water may not be washed in the dishwasher. • Before loading the dishes, you should: – Remove all left over food and debris. – Soften remnants of burnt food in pans • When loading the dishes and cutlery, please note: – Dishes and cutlery must not impede the rotation of the spray arms. – Load hollow items such as cups, glasses, pans, etc. 
- Load cutlery and dishes The lower basket Load larger and heavily soiled dishes and pans in the lower basket. To make it easier to load larger dishes, all rear plate racks in the lower basket can be folded down. The cutlery basket WARNING! Long bladed knives stored in an upright position are a potential hazard. Long and/or sharp items of cutlery such as carving knives must be positioned horizontally in the upper basket. Take care when loading or unloading sharp items such as knives. 
- Load cutlery and dishes 1. Place the grid insert on the cutlery basket. 2. Place forks and spoon in the cutlery basket with their handles pointing downwards. For larger utensils, such as whisks, leave off one half of the cutlery grid. The upper basket Load smaller, fragile crockery and long, sharp cutlery in the upper basket. • Arrange items of crockery on and under the folding cup racks so that they are offset from each other and water can reach all items. 
- Load cutlery and dishes • The cup racks can be folded up out of the way for tall crockery items. • Lay or hang wine and brandy glasses in the slots in the cup racks. • For glasses with long stems, fold the glass rack to the right, otherwise fold it away to the left. • The row of spikes on the left of the upper basket is also in two parts and can be folded away. Spikes not folded away: place glasses, mugs etc. in the upper basket. Spikes folded away: more room for serving dishes. 
- Use of detergent 15 Raising / lowering the upper basket: 1. Pull out the upper basket completely. 2. Holding the upper basket by the handle, raise it as far as it will go and then lower it vertically. The upper basket will latch into the lower or the upper position. WARNING! After loading your machine always close the door, as an open door can be a hazard. Before closing the door, ensure that the spray arms can rotate freely. 
- Multi-tab function 2. Fill the detergent dispenser (1) with detergent. The marking indicates the dosing levels: 20 = approximately 20 g of detergent 30 = approximately 30 g of detergent. 3. All programmes with prewash need an additional detergent dose (5/10 g) that must be placed in the prewash detergent chamber (2). This detergent will take effect during the prewash phase. 4. When using detergent tablets, place the tablet in compartment (1) 5. Close the lid and press until it locks in place. 
- Multi-tab function 17 Once the programme is running, the "Multi-Tab function " can NO longer be changed. If you want to exclude the "Multi-Tab function " you have to cancel the programme setting and then deactivate the "Multi-Tab function ". In this case you have to set a washing programme (and desired options) again. Activation/deactivation of the Multi-Tab function Simultaneously press and hold the two Multi-Tab buttons (D and E), until the "Multi-Tab function" indicator light illuminates. 
- Washing programmes Mixed nor- Crockery, mal and cutlery, heavy soil pots and pans 30 MIN3) Light soil Crockery and cutlery ECO 50°4) Normal soil Crockery and cutlery 1,0 - 1,1 12 - 13 Normal soil Delicate crockery and glassware 0,8 -0,9 14 - 15 16 - 18 12 - 23 9 1,5 -1,7 1,1 - 1,7 0,9 140 - 150 90 - 130 30 1/2x Water (litres) AUTO2) Energy (kWh) Crockery, cutlery, pots and pans Duration (minutes) Heavy soil 150 - 160 Consumption values 1) Drying INTENSIV CARE 70° Final rinse 
- Select and start a washing programme 19 4. Press the button corresponding to the required programme (see "Washing programmes" chart). Close the dishwasher door, the programme starts automatically. Setting and starting the programme with delay start 1. After having selected the washing programme, press the delay start button until the number of hours for the delay start appear in the digital display. The start of the selected washing programme can be delayed for between 1 and 19 hours. 2. 
- Unloading the dishwasher When the washing programme has finished, it is recommended that the dishwasher is unplugged and the water tap turned off. Unloading the dishwasher • Hot dishes are sensitive to knocks. The dishes should therefore be allowed to cool down before removing from the appliance. • Empty the lower basket first and then the upper one; this will avoid water dripping from the upper basket onto the dishes in the lower one. 
- Care and cleaning 21 3. Turn the handle about 1/4 a turn anticlockwise and remove the filter system. 4. Take hold of the coarse filter (A) by the handle with the hole and remove from the microfilter (B). 5. Clean all filters thoroughly under running water. 6. Remove the flat filter from the base of the washing compartment and clean both faces thoroughly. 7. Put the flat filter back in the base of the washing compartment and ensure that it fits perfectly. 8. 
- What to do if… Prolonged periods of non-operation If you are not using the machine for any prolonged period of time you are advised to: 1. Unplug the appliance and then turn off the water. 2. Leave the door ajar to prevent the formation of any unpleasant smells. 3. Leave the inside of the machine clean. Frost precautions Avoid placing the machine in a location where the temperature is below 0°C. 
- What to do if… Fault code and malfunction 23 Possible cause and solution • continuous flashing of the light of the running programme • point-shaped optical signal is flashing • appears in the digital display. • intermitted audible signal Anti-flood device is activated. • Close the water tap and contact your local Service Force Centre. The programme does not start. • The dishwasher’s door has not been properly closed. Close the door. • The main plug is not plugged in. Insert the main plug. 
- Technical data The wash results are not satisfactory The dishes are not clean • The wrong washing programme has been selected. • The dishes are arranged in such a way as to stop water reaching all parts of the surface. The baskets must not be overloaded. • The spray arms do not rotate freely due to incorrect arrangement of the load. • The filters in the base of the washing compartment are dirty or incorrectly positioned. • Too little or no detergent has been used. 
- Hints for test institutes Full load: 12 standard place settings Amount of detergent required: 5 g + 25 g (Type B) Rinse aid setting: position 4 (Type III) 25 
- Hints for test institutes Example loading arrangements: Upper basket 1) Lower basket with cutlery basket2) Cutlery basket 1) If there are cup racks in place on the lefthand side or the cutlery tray is in place, remove them. 2) If necessary, you can remove the cup racks on the lefthand side and/or the beer glass holder. 
- Installation 27 Installation instructions Installation WARNING! Any electrical and/or plumbing work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician and/or plumber or competent person. Remove all packaging before positioning the machine. If possible, position the machine next to a water tap and a drain. This dishwasher is designed to be fitted under a kitchen counter or work surface. 
- Water connection The dishwasher features fill and drain hoses which can be turned either to the left or the right to suit the installation by means of the locknut. The locknut must be correctly fitted to avoid water leaks. (Attention! NOT all models of dishwashers have fill and drain hoses provided with locknut. In this case, this kind of facility is not possible). 
- Electrical connection 29 The waste connection must be at a maximum height of 60 cm from the bottom of the dishwasher. The drain hose can face either to the right or left of the dishwasher. Ensure the hose is not bent or squashed as this could prevent or slow down the discharge of water. The sink plug must not be in place when the machine is draining as this could cause the water to syphon back into the machine. 
- Environment concerns Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. 
- Índice de materias 31 Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico. 
- Información sobre seguridad Instrucciones de funcionamiento Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del lavavajillas, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. 
- Descripción del producto 33 • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Mantenga los detergentes en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta se encuentre abierta. Instalación • Compruebe si el lavavajillas ha sufrido daños durante el transporte. Nunca se debe conectar una máquina dañada. Si el lavavajillas está dañado, comuníquelo al distribuidor. 
- Panel de mandos 3 4 5 6 7 8 9 Recipiente de sal Distribuidor de detergente Distribuidor de abrillantador Placa de datos técnicos Filtros Brazo aspersor inferior Brazo aspersor superior Panel de mandos 1 2 3 4 5 6 Visor digit Tecla de inicio diferido Teclas de selección de programa Indicadores luminosos Tecla de encendido/apagado Teclas de función Indicadores luminosos MULTITAB Indica la activación/desactivación de la función Multitab (consulte "Función Multitab") Sal Se enciende al agotarse la s 
- Panel de mandos 35 Señala lo siguiente: • nivel de dureza ajustado para el descalcificador de agua, • tiempo aproximado para que finalice el programa, • activación/desactivación del distribuidor de abrillantador (SÓLO cuando la función Multitab está activa), • fin del programa de lavado (en el visor digital aparece un valor cero), • cuenta atrás para el inicio diferido, • códigos de error relacionados con fallos del lavavajillas. • activación/desactivación de las señales acústicas. 
- Primer uso 3. Pulse la tecla de selección de funciones C. Los indicadores de las teclas A y B se apagan mientras que el indicador de la tecla C sigue parpadeando. En el visor digital se muestra el ajuste actual. = Señales acústica desactivadas = Señales acústica activadas 4. Para cambiar el ajuste, vuelva a pulsar la tecla C: el visor digital mostrará el nuevo ajuste. 5. Para guardar la operación en la memoria, apague el lavavajillas. 
- Ajuste del descalcificador de agua Dureza del agua Selección del ajuste de dureza del agua Uso de sal °dH °TH mmol/l manualmente electrónicamente 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 nivel 6 sí 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 nivel 5 sí 15 - 18 26 - 32 2,61 - 3,2 1 nivel 4 sí 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 nivel 3 sí 4 - 10 7 - 18 0,71 - 1,8 1 nivel 2 sí <4 <7 < 0,7 1 nivel 1 no Ajuste manual El lavavajillas se ajusta en fábrica en la posición 2. 1. 
- Uso de sal para lavavajillas Uso de sal para lavavajillas ADVERTENCIA Utilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. Los otros tipos de sal no específicos para lavavajillas, en especial la sal de mesa, dañarán el descalcificador de agua. Cargue la sal sólo antes de iniciar uno de los programas de lavado completos. Así evitará que los granos de sal o el agua salada que pueda haber salpicado permanezcan en el fondo de la máquina, lo que puede provocar corrosión. Para cargar: 1. 
- Uso de abrillantador 39 1. Para abrir el recipiente pulse el botón de apertura (A). 2. Añada abrillantador en el recipiente. El nivel de llenado máximo se indica mediante el texto "max". El distribuidor tiene una capacidad de unos 110 ml de abrillantador, suficiente para 16 a 40 ciclos de lavado, dependiendo del ajuste de dosis. 3. Cerciórese de cerrar la tapa después de cada recarga. 
- Uso diario Aumente la dosis si observa gotas de agua o motas de cal en la vajilla tras el lavado. Redúzcala si observa marcas blanquecinas en la vajilla o una película azulada en las copas o la hoja de los cuchillos. Uso diario • • • • • Compruebe si es necesario añadir sal de lavavajillas o abrillantador. Cargue los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas. Añada detergente para lavavajillas. Seleccione un programa de lavado adecuado para los cubiertos y la vajilla. Inicie el programa de lavado. 
- Carga de cubiertos y vajilla 41 Para el lavado de cubiertos y vajilla en el lavavajillas no son adecuados: son relativamente adecuados: • Cubiertos con asa de madera, cuerno, cerá- • Lave los recipientes de barro cocido en el lamica o madreperla. vavajillas sólo si tienen una marca especial o • Elementos de plástico que no resistan el calor. una indicación del fabricante. • Cubiertos antiguos con piezas pegadas que no • Los dibujos de barniz pueden desaparecer si resistan altas temperaturas. 
- Carga de cubiertos y vajilla El cesto para cubiertos ADVERTENCIA Los cuchillos de hoja larga colocados en posición vertical representan un riesgo. Los objetos de cubertería largos o afilados, como los cuchillos para trinchar, se deben colocar en posición horizontal en el cesto superior. Tenga cuidado al cargar o descargar objetos afilados, como los cuchillos. Para que el agua pueda circular alrededor de todos los cubiertos en el cesto, debería realizar los siguientes pasos: 1. 
- Carga de cubiertos y vajilla El cesto superior Acomode la vajilla pequeña y sensible y los cubiertos largos y puntiagudos en el cesto superior. • Disponga las piezas de vajilla por encima y por debajo del soporte de tazas abatible para que estén compensadas entre sí y el agua de lavado alcance todos los elementos. • Los soportes de tazas se pueden abatir para colocar piezas de vajilla altas. • Apoye o enganche las copas de vino o de coñac en los enganches de los soportes de tazas. 
- Uso de detergente • La fila de púas situada a la izquierda del cesto superior también se divide en dos partes y se puede abatir. Púas no abatidas: coloque vasos, tazas, etc. en el cesto superior. Púas abatidas: más espacio para platos. Ajuste de la altura del cesto superior Altura máxima de platos en: Cesto superior Cesto inferior Con el cesto superior elevado 24 cm 34 cm Con el cesto superior bajado 26 cm 32 cm La altura del cesto superior también se puede ajustar estando cargado. 
- Uso de detergente Carga de detergente 1. Abra la tapa. 2. Llene el distribuidor de detergente (1). La marca indica el nivel de dosificación: 20 = unos 20 g de detergente 30 = unos 30 g de detergente. 3. Todos los programas con prelavado necesitan una dosis adicional de detergente (5/10 g), que debe colocarse en el compartimiento de detergente para prelavado (2). Ese detergente actúa en la fase de prelavado. 4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el compartimiento (1) 5. 
- Función Multitab Función Multitab Este aparato cuenta con la "función Pastilla múltiple", que permite el uso de pastillas de detergente combinadas. Dichos productos son detergentes que combinan las funciones de limpieza, aclarado y sal. También pueden contener otros agentes, dependiendo de su tipo ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1" etc.). Compruebe si dichos detergentes son adecuados para la dureza del agua que utiliza. Consulte las instrucciones del fabricante. 
- Programas de lavado 47 5. Para grabar la operación en memoria, apague el lavavajillas mediante la tecla de encendido/apagado. Si decide volver a utilizar el sistema de detergente normal, es conveniente que: 1. Desactive la "Función Pastilla múltiple". 2. Llene otra vez los recipientes de sal y de abrillantador. 3. Ajuste el valor de dureza del agua al máximo y ejecute 1 programa de lavado normal sin cargar vajilla. 4. Ajuste la dureza de agua de acuerdo con la que exista en su zona. 5. 
- Selección e inicio del programa de lavado Energía (kWh) Agua (litros) 0,8 - 0,9 14 - 15 1) Duración (minutos) Vajilla y cristalería fina Valores de consumo 60 - 70 Suciedad normal Secado Descripción del programa Aclarado final Tipo de carga Aclarado intermedio Grado de suciedad Prelavado Programa Lavado principal 48 1) Los valores de consumo se ofrecen como guía y dependen de la presión y temperatura del agua, así como de las variaciones del suministro de energía y la cantidad de platos 
- Descarga del lavavajillas 49 Una vez iniciado el programa de lavado, aparece una señal óptica con forma de flecha en la base, debajo de la puerta del lavavajillas. La señal óptica permanece encendida durante toda la duración del programa de lavado. Si el aparato se ha instalado elevado o empotrado en un mueble que cubre hasta el nivel de la puerta, la señal óptica no será visible. ADVERTENCIA Interrumpa o cancele un programa de lavado en marcha SÓLO si es absolutamente necesario. 
- Mantenimiento y limpieza PRECAUCIÓN Cuando el programa de lavado haya concluido, es conveniente desenchufar el lavavajillas y cerrar el grifo. Mantenimiento y limpieza Limpieza de los filtros Los filtros deben comprobarse y limpiarse periódicamente. Los filtros sucios degradan el resultado del lavado. ADVERTENCIA Antes de limpiar los filtros asegúrese de que la máquina está apagada. 1. Abra la puerta y extraiga el cesto inferior. 2. 
- Mantenimiento y limpieza 51 6. Extraiga el filtro plano de la base del compartimiento de lavado y limpie las dos caras a conciencia. 7. Vuelva a colocar el filtro plano en la base del compartimiento de lavado y compruebe que encaja perfectamente. 8. Coloque el filtro grueso (A) en el microfiltro (B) y presiónelos entre sí. 9. Coloque la combinación de filtros en su posición y bloquee girando el asa a la derecha hasta el tope. 
- Qué hacer si… Desplazamiento de la máquina Si debe desplazar la máquina (por mudanza, etc.): 1. Desenchúfela. 2. Cierre el grifo. 3. Extraiga los tubos de entrada de agua y de desagüe. 4. Retire la máquina junto con los tubos. No incline la máquina durante su transporte. Qué hacer si… El lavavajillas no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. 
- Qué hacer si… Códigos de error y fallo de funcionamiento El programa no se inicia. 53 Causa y soluciones posibles • La puerta del lavavajillas no se ha cerrado correctamente. Cierre la puerta. • El enchufe principal no está conectado a la toma. Conecte el enchufe principal. • Se ha quemado el fusible de la caja de fusibles de la vivienda. Cambie el fusible. • Se ha seleccionado el inicio diferido. Si decide lavar la vajilla de inmediato, cancele el inicio diferido. 
- Datos técnicos Los resultados del lavado no son satisfactorios Se han secado gotas de agua en copas y platos • Aumente la dosificación de abrillantador. • La causa podría ser el detergente. Llame al teléfono de atención al cliente del fabricante del detergente. Si después de las comprobaciones anteriores persiste el problema, contacte al Centro de servicio técnico. 
- Consejos para los institutos de pruebas 55 Ejemplos de colocación: Cesto superior 1) Cesto inferior con cesto de cubiertos2) Cesto de cubiertos 1) Si están colocados los soportes de tazas a la izquierda o la bandeja de cubiertos, retírelos. 2) Si fuera necesario, puede retirar los soportes de tazas situados a la izquierda y/o el soporte de vasos de cerveza. 
- Instalación Instrucciones de instalación Instalación ADVERTENCIA Cualquier trabajo eléctrico o de fontanería que requiera la instalación de este aparato debe estar a cargo de un electricista homologado o fontanero profesional. Retire todo el material de embalaje antes de situar el aparato. Si es posible, coloque el aparato junto a un grifo y un desagüe. Este lavavajillas está diseñado para instalarse debajo de una encimera o superficie de trabajo de cocina. 
- Conexión de agua 57 La presión del agua debe situarse en los límites indicados en las "Especificaciones técnicas". La empresa de suministro de agua de su zona puede informarle de la presión media de la red. Al conectar el tubo de entrada de agua, éste no debe estar doblado, aplastado ni enredado. El lavavajillas cuenta con tubos de entrada y desagüe que se pueden situar a derecha o izquierda, en función de la instalación, mediante la contratuerca. 
- Conexión de agua 2. A un tubo vertical suministrado, con orificio de ventilación y un diámetro interno de al menos 4 cm. La conexión para desagüe debe estar a una altura máxima de 60 cm desde la base del lavavajillas. El tubo de desagüe puede quedar orientado a la derecha o a la izquierda del lavavajillas. Cerciórese de que el tubo no queda doblado ni aplastado, ya que eso podría impedir o dificultar la descarga de agua. 
- Conexión eléctrica 59 Conexión eléctrica ADVERTENCIA Las normas de seguridad exigen que el aparato disponga de conexión a tierra. Antes de usar el aparato por primera vez, compruebe que el voltaje nominal y el tipo de suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se instalará. La capacidad del fusible también figura en la placa de datos técnicos. Conecte siempre el enchufe principal a una toma con aislamiento de conexión a tierra. 
- www.electrolux.com U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.aegelectrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.aeg-electrolux.be 117964330-00-062008 Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.aeg.com.