FAVORIT 80870 Istruzioni per l'uso Lavastoviglie
Gentile Cliente, Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità. Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il desi gn funzionale e la tecnologia d'avanguardia. Le nostre apparecchiature sono state progettate per avere le migliori prestazioni e il massimo controllo raggiungendo i più alti standard di eccellenza. Inoltre, e' parte integrante dei nostri prodotti l'attenzione per gli aspetti ambien tali e per il risparmio energetico.
Indice 3 Indice Istruzioni per l'uso 5 Sicurezza 5 Vista dell'apparecchio 6 Pannello di comando 7 La prima accensione – Impostazione della lingua 8 Display 9 Caratteristiche del sistema di comando Panoramica dei menu Adeguamento di un’opzione/impostazione Prima della prima messa in funzione Impostazione del dolcificatore Introduzione di sale speciale Introduzione del brillantante Impostazione del segnale acustico Nell’uso quotidiano Sistemazione di stoviglie e posate Regolazione dell’altezza d
Indice Istruzioni di installazione e collegamento 44 Istruzioni di sicurezza per l'installazione 44 Installazione della lavastoviglie 45 Collegamento della lavastoviglie 46 Garanzia/Servizio clienti 49 Assistenza 59
Istruzioni per l'uso 5 Istruzioni per l'uso 1 Sicurezza Prima della prima messa in funzione • Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione e collegamento“. Impiego conforme allo scopo previsto • La lavastoviglie è destinata esclusivamente al lavaggio delle stoviglie ad uso domestico. • Non sono ammesse trasformazioni o modifiche alla lavastoviglie. • Impiegare solo sale speciale, detersivo e brillantante adatti per lavastoviglie. • Non versare solventi all'interno della lavastoviglie.
Vista dell'apparecchio Vista dell'apparecchio Braccio rotante superiore Braccio rotante del cestello superiore e del fondo Interruttore della durezza dell’acqua Scomparto di riserva per sale speciale Scomparto per detersivo Scomparto di riserva per brillantante Targhetta di identificazione Filtro Illuminazione interna 1 NOTA: questa lavastoviglie è dotata di una luce interna che si accende e si spe gne all'apertura e chiusura della porta.
Pannello di comando 7 Pannello di comando Display Tasti di direzione Tasto ACCESO/SPENTO Tasto OPTION Tasto RESET Tasto OK/START Funzione dei tasti ACCESO/ SPENTO – Accensione e spegnimento dell’apparecchio Tasti di direzione – Selezione all’interno dei menu – Selezione di un valore per l’adeguamento di opzioni o impostazioni OPTION – Passaggio fra il menu Programmi e il menu Opzioni – mentre il programma di lavaggio è in corso: rapida commutazione delle righe di testo del display dalla visualizz
La prima accensione – Impostazione della lingua La prima accensione – Impostazione della lingua 1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO. Nel display è visualizzato il messaggio HELLO. Appena la lavastoviglie è pronta ad entrare in funzione, è visualizzato LANGUAGE ENGLISH, la parole ENGLISH lampeggia. 2. Con i tasti di direzione ( o ) selezionare la lingua desiderata. 3 3 3. Premete il tasto OK/START. Il display viene così commutato sulla lingua desiderata.
Display 9 Display Barra Info Riga di testo Riga dei simboli La barra Info è costituita da una serie di elementi luminosi, suddivisi in due se zioni: la sezione a sinistra si riferisce al menu Programmi, la sezione a destra al menu Opzioni. • Nei menu Programmi e Opzioni potete vedere in quale posizione vi trovate all’interno di un menu (l’elemento luminoso in questione lampeggia).
Caratteristiche del sistema di comando Caratteristiche del sistema di comando Il presente capitolo riporta informazioni fondamentali sul funzionamento della vostra lavastoviglie. Leggete questo capitolo con particolare attenzione. Panoramica dei menu Menu Programmi Menu Opzioni PARTENZA TRA AUTOMATIC 30 MINUTI Tasto OPTION 3 IN 1 70° INTENSIVO IMPOSTAZIONE… 65° NORMALE Tasto OK/START RISP.
Caratteristiche del sistema di comando 11 Il menu Opzioni • Con i tasti di direzione ( o ) passate all’opzione desiderata. Nella barra Info viene visualizzata la rispettiva posizione all’interno del menu. • Per l’opzione PARTENZA TRA vedere il paragrafo “Impostazione della program mazione dell’avvio posticipato”; per l’opzione 3 IN 1 vedere il paragrafo “Prima della prima messa in funzione”. • Con il tasto OK/START passate dal menu IMPOSTAZIONE… al sottomenu Impo stazioni.
Caratteristiche del sistema di comando Adeguamento di un’opzione/impostazione 1. 2. 3. 4. 3 3 Passate all’opzione o impostazione che si intende adeguare. Premete il tasto OK/START. Il valore attualmente impostato lampeggia. Con i tasti di direzione ( o ) selezionate il valore desiderato. Premete il tasto OK/START. Il nuovo valore impostato è illuminato in modo co stante. 5. Con i tasti di direzione ( o ) è possibile selezionare un’altra opzione o impo stazione.
Prima della prima messa in funzione 13 Prima della prima messa in funzione 3 Se impiegate un detergente 3 in 1, considerate quanto segue: – Leggete il capitolo "Impiego di detergenti 3 in 1". – Non introducete sale speciale né brillantante. Se non si utilizza un detergente 3in1, prima della prima messa in funzione: 1. Impostazione del dolcificatore 2. Introduzione del sale speciale per dolcificatore 3.
3 Prima della prima messa in funzione Impostazione elettronica: 1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO. Se nel display è visualizzato il nome di una fase di lavaggio, è attivo un program ma di lavaggio. Dovete interrompere il programma di lavaggio: – premete il tasto RESET. Nel display è visualizzato il messaggio INTERROMPI? – Premete il tasto OK/START. Il programma di lavaggio è stato così interrotto. 2. Passate all’impostazione DUREZZA ACQUA, vedere paragrafo “Adeguamento di un’opzione/impostazione”. 3.
Prima della prima messa in funzione 15 Introduzione di sale speciale 1. 2. 3. 4. 3 3 Per disincrostare il dolcificatore, è necessario inserire sale speciale. Utilizzate solo sale speciale adatto per lavastoviglie ad uso domestico. Se non impiegate detergenti 3in1, inserite del sale speciale: – prima della prima messa in funzione della lavastoviglie. – Se all’avvio di un programma viene visualizzato il testo guida METTI IL SALE. Aprite la porta ed estraete il cestello inferiore.
Prima della prima messa in funzione Introduzione del brillantante Dato che il brillante consente un migliore svolgimento del programma di lavag gio, si ottengono stoviglie lucenti, senza macchie e bicchieri brillanti. Se non impiegate un detergente 3 in 1, introducete il brillantante: – prima della prima messa in funzione della lavastoviglie. – Se all’avvio di un programma di lavaggio viene visualizzato il testo guida MET TI IL BRILLANT.
Prima della prima messa in funzione 17 Impostazione del dosaggio del brillantante 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. Modificate il dosaggio solo se su bicchieri e stoviglie compaiono striature, mac chie lattiginose (impostate il dosaggio su un valore minore) o gocce d'acqua evaporata (impostate il dosaggio su un valore maggiore) (leggete il capitolo “Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente”). Il dosaggio può essere regolato da 1 6. Il dosaggio è preimpostato in fabbrica su “4”.
Nell’uso quotidiano Nell’uso quotidiano Sistemazione di stoviglie e posate 1 Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli oggetti che possono assorbire acqua. Le stoviglie con rivestimento in teflon e plastica trat tengono le gocce d’acqua, pertanto l’asciugatura di queste stoviglie risulta peg giore rispetto alle stoviglie di porcellana e acciaio inox.
Nell’uso quotidiano 19 Sistemazione delle posate 1 Avvertenza: coltelli taglienti e posate appuntite a causa del rischio di ferite de vono essere sistemati nel cestello superiore. Per fare in modo che tutte le posate disposte nel cestello vengano lavate con il getto d’acqua, sarebbe opportuno: 1.infilare l'inserto a griglia sul cestello 2.sistemare le forchette e i cucchiai delle posate con il manico rivolto verso il basso nell’inserto a griglia del cestello. Per posate di grandi dimensioni, ad es.
Nell’uso quotidiano Carico / scarico del cestello inferiore e superiore Per le operazioni di carico e scarico estraete o spingete indietro il cestello inferiore e il cestello superiore utilizzando il manico frontale al centro del cestello. Pentole, padelle, piatti grandi Sistemate nel cestello inferiore le stoviglie più grandi e con sporco ostinato (piatti con diametro fino a 29 cm).
Nell’uso quotidiano Calici da spumante e bicchieri da birra Nel supporto per bicchieri da birra a sinistra nel cestello inferiore è possibile sistemare fino a quattro bicchieri da birra weizen, ca lici flute per pils ecc. All'occorrenza, il supporto per bicchieri da birra può essere ribaltato verso l'alto. Il supporto per bicchieri da birra può essere sostituito con due ripiani per tazze forniti in aggiunta, che servono anche come sup porto per calici da spumante o prosecco. 1.
1 Nell’uso quotidiano Se lo si desidera, è possibile togliere il so stegno metallico per il fissaggio del sup porto per i bicchieri da birra o dei ripiani per tazze. 1. Con il pollice spostare all’indietro il soste gno metallico (vedere figura). Attenzione: rischio di lesioni: Non afferrate il sostegno con la mano; po sizionate la mano a supporto sotto il soste gno nel cestello portaposate. 2. Fissate nuovamente il sostegno spingendo lo in avanti.
Nell’uso quotidiano Tazze, bicchieri, servizi da caffè Sistemate nel cestello superiore le stoviglie fragili, di dimensioni minori e le posate lun ghe e appuntite. Sistemate in modo sfalsato le stoviglie sopra e sotto i ripiani ribaltabili per tazze per permettere all’acqua degli spruzzi di raggiungere tutte le stoviglie. Per le stoviglie alte è possibile sollevare i ripiani delle tazze. Appoggiate o appendete i bicchieri da vino o da cognac nelle aperture dei ripia ni delle tazze.
Nell’uso quotidiano Per i bicchieri a calice ribaltate verso de stra il supporto per bicchieri altrimenti lasciatelo appoggiato a sinistra. La fila di punte a sinistra nel cestello su periore può essere ribaltata in due sezioni distinte. Fila di punte non ribaltata: sistemate bic chieri, tazze ecc. nel cestello superiore. Fila di punte ribaltata: più spazio per ciotole.
Nell’uso quotidiano 25 Regolazione dell’altezza del cestello superiore Altezza massima delle stoviglie nel cestello superiore cestello inferiore con il cestello superiore sollevato 22 cm 30 cm con il cestello superiore abbassato 24 cm 29 cm L’altezza può essere regolata anche con i cestelli carichi. Sollevamento / Abbassamento del ce stello superiore 1. Sfilate completamente il cestello superiore. 2. Sollevate per il manico il cestello superiore fino alla battuta e abbassatelo verticalmen te.
Nell’uso quotidiano Inserimento del detersivo I detersivi sciolgono lo sporco dalle stovi glie e dalle posate. Il detersivo deve essere inserito prima dell’inizio del programma. Utilizzate esclusivamente detersivo per la vastoviglie ad uso domestico. Lo scomparto del detersivo si trova sul lato interno della porta. 1. Se il coperchio è chiuso: premete il pulsante di sgancio. Il coperchio si apre. 2. Inserite il detersivo nell'apposito scompar to.
Nell’uso quotidiano 27 Detersivi compatti 2 Oggi i detersivi per lavastoviglie sono quasi esclusivamente detersivi compatti a basso tenore alcalino con enzimi naturali in pastiglie o in polvere. I programmi di lavaggio a 50 °C combinati a questi detersivi compatti hanno un minore impatto sull’ambiente e rispettano la vostra lavastoviglie, poiché questi programmi si adattano perfettamente alle caratteristiche degli enzimi contenuti nei detersivi compatti in grado di sciogliere lo sporco.
Nell’uso quotidiano Impiego di detergenti 3 in1 3 3 Nel caso di questi prodotti si tratta di detergenti con funzione combinata di de tersivo, brillantante e sale. Con l’inserimento della funzione 3in1 è impedita l'aggiunta di sale speciale e brillantante dal rispettivo scomparto di riserva. Non è più visualizzata la mancanza di sale e brillantante. La durata dei programmi di lavaggio può prolungarsi di 30 minuti.
Nell’uso quotidiano 29 Se non si utilizzano più prodotti 3in1 Se non intendete più impiegare prodotti 3in1, si consiglia di: Disinserire la funzione 3in1. Riempire nuovamente gli scomparti per sale e brillantante. Impostare il dolcificatore sul valore massimo ed eseguire fino a tre cicli nor mali senza carico. Impostare il dolcificatore sulla durezza locale dell’acqua.
Nell’uso quotidiano Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi) Acqua (litri) 12 23 Energia (kWh) 1,1 1,6 90 125 Durata (minuti) 9 23 25 0,8 18 20 stoviglie usate che non si lavano subito 13 15 tutti i tipi di stoviglie 15 17 AMMOLLO6) (freddo) 15 sporco moderato 4 stoviglie da dessert e servizi da caffè, bicchieri delicati 1,8 2,0 45° CRISTALLI 1,4 1,6 sporco normale 0,95 1,05 pentole e stoviglie 1,1 1,2 50° NORMALE 0,9 spor
Nell’uso quotidiano Selezione del programma Se le vostre stoviglie sono in questo stato, scegliete un programma intensivo, un programma normale o di risparmio ener getico, un programma breve (ad es. 30 min).
Nell’uso quotidiano Avvio del programma di lavaggio 1. 2. 3. 4. 5. 3 3 3 3 Controllate che i bracci rotanti possano girare liberamente. Aprite completamente il rubinetto dell'acqua. Chiudete la porta. Premete il tasto ACCESO/SPENTO. Con i tasti di direzione ( o ) selezionate il programma desiderato. Il nome del rispettivo programma di lavaggio selezionato lampeggia. A destra accanto al nome viene visualizzata la durata presunta del programma. 6. Premete il tasto OK/START.
Nell’uso quotidiano 33 Interruzione o conclusione del programma di lavaggio 1 3 Interrompete un programma di lavaggio in corso solo se strettamente necessa rio. Interruzione del programma di lavaggio mediante apertura della porta della lavastoviglie All'apertura della porta è possibile che si verifichi la fuoriuscita di vapore caldo. Pericolo di scottature! 1. Aprite la porta con attenzione. Il programma di lavaggio si arresta, nel display: CHIUDI LA PORTA. 2. Chiudete la porta.
Nell’uso quotidiano Impostazione della programmazione dell'avvio posticipato 3 1. 2. 3. 4. 1. 2. La programmazione dell'avvio posticipato consente di posticipare l'inizio di un programma di lavaggio entro le successive 19 ore. Prima impostate la program mazione dell’avvio posticipato poi il programma di lavaggio desiderato. Andate all’opzione PARTENZA TRA; vedere paragrafo “Adeguamento di un’opzio ne/impostazione”. Impostate il posticipo dell’avvio desiderato in ore.
Nell’uso quotidiano 35 Spegnimento della lavastoviglie 1 Spegnete la lavastoviglie quando nel display vengono visualizzati in modo alter nato i messaggi FINE DEL CICLO e PUOI SPEGNERE. In alcuni programmi di lavaggio il ventilatore per l'asciugatura continua a fun zionare anche dopo la fine del programma. Se il segnale acustico è attivato, al termine del programma di lavaggio viene emesso un segnale continuo della durata di 15 secondi.
Manutenzione e pulizia Manutenzione e pulizia 1 Non utilizzate in nessun caso prodotti per mobili o detergenti aggressivi. Pulite gli elementi di comando della lavastoviglie con un panno umido e ac qua calda. Controllate di tanto in tanto che i serbatoi interni, la guarnizione della porta ed il filtro di alimentazione dell'acqua (se presente) siano privi di sporco e, se necessario, puliteli. Pulizia dei filtri 3 filtri devono essere controllati e puliti rego larmente.
Manutenzione e pulizia 1 5. Estraete il filtro piatto (3) dal fondo della va sca e lavatelo accuratamente su entrambi i lati. 6. Riposizionate il filtro piatto. 7. Inserite e bloccate il filtro a maglia fine nel microfiltro. 8. Inserite i filtri così assemblati e bloccateli in sede ruotando l'impugnatura in senso orario fino alla battuta. Assicuratevi che il filtro piatto non sporga dal fondo della vasca. In nessun caso utilizzate la lavastoviglie senza filtri.
Che cosa fare se … Che cosa fare se … Ripristino della lingua 1. 2. 3. 4. 5. In qualsiasi momento potete ripristinare la lingua sul display a quella del mo mento della consegna. Con la lingua vengono ripristinate anche le impostazioni CONTRASTO1 e LUMINOSITÀ. Premete il tasto RESET finché nel display la visualizzazione non cambia più. Tenete premuto il tasto RESET per sei secondi. Nella riga di testo è visualizzato LANGUAGE ENGLISH. La parola ENGLISH lam peggia.
Che cosa fare se … Guasto Possibile causa 39 Rimedio Il rubinetto dell'acqua è difetto Controllate il rubinetto dell’ac so o presenta incrostazioni di qua, eventualmente fatelo ripa calcare. rare. Il rubinetto dell'acqua è chiuso. Aprite il rubinetto dell'acqua. Il filtro (se presente) nel colle È emesso 1 segnale acu gamento a vite del rubinetto stico breve, che viene ripe dell'acqua è intasato. tuto in modo continuo, nel display: APRI IL I filtri sul fondo della vasca RUBINETTO sono intasati.
Che cosa fare se … Guasto Mancato avvio del programma. Possibile causa Rimedio La spina di rete non è stata inserita correttamente. Inserite bene la spina di rete. Il fusibile dell'impianto dome stico non funziona corretta mente. Sostituite il fusibile. Se le stoviglie devono essere la Nei modelli di lavastoviglie con vate immediatamente, cancella preselezione dell'ora d'avvio: te la preselezione dell'ora è preimpostata un'ora di avvio. d'avvio.
Che cosa fare se … 41 Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente Le stoviglie non vengono pulite accuratamente. Non è stato selezionato il programma di lavaggio corretto. Le stoviglie sono state disposte in modo tale da non poter essere completa mente raggiunte dagli spruzzatori d’acqua. Non sovraccaricate i cestelli delle stoviglie. I filtri nel fondo della vasca non sono puliti o non sono inseriti correttamente. Non è stato utilizzato un detersivo di marca o il dosaggio era insufficiente.
Smaltimento Smaltimento 2 Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espan so), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno con ferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
Indicazioni per gli istituti di collaudo 43 Indicazioni per gli istituti di collaudo La prova secondo la norma EN 60704 deve essere eseguita a pieno carico uti lizzando il programma di prova (vedere tabella dei programmi). Le prove secondo la norma EN 50242 devono essere eseguite con lo scompar to del sale del dolcificatore pieno, con lo scomparto di riserva del brillantante pieno e utilizzando il programma di prova (vedere tabella dei programmi). Pieno carico: 12 coperti standard incl.
Istruzioni di installazione e collegamento Istruzioni di installazione e collegamento 1 Istruzioni di sicurezza per l'installazione Trasportare la lavastoviglie solo in posizione verticale, per evitare la fuoriuscita di acqua con sale. Prima della messa in funzione della lavastoviglie controllare che la lavastovi glie non sia stata danneggiata durante il trasporto. In nessun caso collegare un apparecchio danneggiato alla rete elettrica. In caso di danni rivolgersi al proprio fornitore.
Installazione della lavastoviglie 45 Installazione della lavastoviglie La lavastoviglie deve essere collocata in modo stabile e orizzontale in tutte le direzioni su un pavimento regolare e solido. Per compensare i dislivelli del pavimento ed adattare l'altezza dell'apparecchio a quella degli altri mobili, svitare i piedini regolabili con un cacciavite.
Collegamento della lavastoviglie Collegamento della lavastoviglie Allacciamento idraulico La lavastoviglie può essere collegata all'acqua fredda e all'acqua calda fino a max 60 °C. La lavastoviglie non deve essere collegata a scaldacqua a circuito chiuso né a scaldacqua istantanei. Pressione ammessa dell'acqua Pressione minima ammessa dell'acqua: 0,1 MPa ( = 1 bar = 10 N/cm2 ) Con una pressione dell'acqua inferiore a 0,1 MPa consultare il proprio installatore di fiducia.
Collegamento della lavastoviglie 47 Scarico dell'acqua 1 Tubo flessibile di scarico Non piegare, schiacciare o attorcigliare il tubo flessibile di scarico. Collegamento del tubo flessibile di scarico: altezza massima consentita: 1 metro. altezza minima richiesta: 40 cm dal bordo inferiore dell’apparecchio. Tubi flessibili di prolunga I tubi flessibili di prolunga sono reperibili presso i rivenditori autorizzati o presso il nostro servizio assistenza.
Collegamento della lavastoviglie Collegamento elettrico I dati relativi alla tensione di rete, al tipo di corrente e alla necessaria protezione elettrica sono riportati sulla targhetta di identificazione. La targhetta è applicata sul bordo interno destro della porta della lavastoviglie. Per separare la lavastoviglie dalla rete, sfilare la spina. Attenzione: Gli standard di sicurezza richiedono che l’elettrodomestico sia messo a terra.
Garanzia/Servizio clienti 49 Garanzia/Servizio clienti Italia Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore. Durata: 3 anni Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di consegna dell'apparecchiatura ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti effettuati dal 1° giugno 2002).
Garanzia/Servizio clienti 3. Estensione territoriale della garanzia Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la presente Garanzia del Produttore viene assicurata da AEG Electrolux su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza Tecnica.
Garanzia/Servizio clienti 51 TORINO VIA P.D. PINELLI 62/B 011 4730995 011 4374810 TORINO/IVREA P.ZZA PERRONE 5/9 0125 424600 0125 49527 TORINO/PINEROLO VIA BATTITORE 16 FRAZ. ABBADIA ALPINA 0121 303781 0121 305253 VERBANIA/DOMODOSSOLA VIA CASTELLAZZO 31 0324 243031 0324 243031 VERCELLI C.SO MAGENTA 17 0161 258071 0161 260926 C.
Garanzia/Servizio clienti TREVISO/MOTTA DI LIVENZA V.LE VENEZIA 4 0422 768708 0422 766847 TREVISO/OLMI S. BIAGIO CALLALTA VIA MILANO 7 ZONA INDUSTRIALE 0422 899141 0422 899410 VENEZIA CASTELLO 6327 6329 041 5232434 041 2771264 VERONA CIRC.NE ORIANI 2/H 045 8004155 045 8004155 VICENZA VIA SALVEMINI 61 0444 530799 0444 530332 VICENZA V.LE S.
Garanzia/Servizio clienti REGGIO EMILIA/CHIOZZA DI SCANDIANO 53 VIA MEZZALUNA 32 0522 851018 0522 765455 VIA ROMANA 157 0575 901159 0575 901159 FIRENZE VIA CENTOSTELLE 1 055 613307/055 6123814 055 81131142 FIRENZE/EMPOLI VIA SEGANTINI 2 0571 80652 0571 944115 GROSSETO VIA F.LLI BANDIERA 29 0564 26150 0564 422752 GROSSETO/FOLLONICA VIA LITORANEA 89/C 0566 43772 0566 44311 LIVORNO VIA G.
Garanzia/Servizio clienti LATINA/FORMIA S.S. FORMIA CASSINO KM 30,200 LOC.TA' PENITRO 0771 738011 0771 738061 RIETI P.ZZA MATTEOCCI 4 0746 498073 0746 498073 ROMA VIA G.
Garanzia/Servizio clienti POTENZA/RIONERO IN VULTURE 55 VIA ROMA 179 BIS 0972 721681 0972 724749 CATANZARO LIDO VIA NAZIONALE 51/53 0961 33933 0961 32816 COSENZA VIA DEGLI STADI 26/0 0984 38939 0984 390206 COSENZA/TORTORA VIA DELLA RESISTENZA 11 0985 764871 0985 764871 CROTONE VIA TORINO 127 0962 905535 0962 905535 REGGIO CALABRIA VIA NAZIONALE PENTIMELE 159/A B 0965 47051 0965 47855 REGGIO CALABRIA/MARINA DI GIOIOSA IONICA VIA NAZIONALE NORD 3 0964 416041 0964 416781 REGGIO CA
Garanzia/Servizio clienti Garanzia Europea Questo elettrodomestico è garantito da Electrolux in ciascuno dei paesi sotto elencati per il periodo specifi cato nella garanzia dell'apparecchiatura o, in alternativa, dalla legislazione vigente nel paese di utilizzo.
Garanzia/Servizio clienti 57 www.electrolux.com p t b Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M 300, Km.
Garanzia/Servizio clienti p t b Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S 105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul Ðîññèÿ +7 095 937 7837 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“
Assistenza 59 Assistenza In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...") Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
117 988 76/0-00-270307-02 Con riserva di modifiche www.electrolux.com www.aeg-electrolux.