FAVORIT 80870 Notice d’utilisation Lave vaisselle automatique
Chère cliente, cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par faite entre design fonctionnel et technologie d'avant garde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Sommaire 3 Sommaire Notice d'utilisation 5 Sécurité 5 Vue d’ensemble de l’appareil 6 Bandeau de commande 7 Première mise en service – Réglage de la langue 8 Panneau multifonctionnel 9 Modalités d’utilisation Aperçu des menus Adaptation d’une option/d’un paramétrage Avant la première mise en service Réglage de l’adoucisseur d’eau Verser le sel spécial Verser le produit de rinçage Réglage du signal sonore Utilisation au quotidien Disposition des couverts et de la vaisselle Régler la hauteur du p
Sommaire Instructions de montage et de raccordement 42 Consignes de sécurité pour l’installateur 42 Installation du lave vaisselle 42 Branchement du lave vaisselle 43 Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie Si vous devez nous contacter Service après vente 46 46 46 51
Notice d'utilisation 5 Notice d'utilisation 1 Sécurité Avant la première mise en service • Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccordement” Utilisation réglementaire • Le lave vaisselle est uniquement destiné à un usage domestique. • Il est interdit de procéder à des transformations ou à modifications sur l’appa reil. • Utilisez uniquement des sels spéciaux, des produits vaisselle ou de rinçage adaptés à un lave vaisselle domestique.
Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Bras d’aspersion plafond Bras d’aspersion du panier supér ieur et bras d’aspersion inférieur Réglage du degré de dureté de l’eau Distributeur de sel spécial Distributeur de produit vaisselle Distributeur de produit de rinçage Plaque signalétique Filtres Eclairage intérieur 1 Ce lave vaisselle est doté d’un éclairage intérieur qui s’allume lors de l’ouverture de la porte et s’éteint lors de la fermeture de celle ci.
Bandeau de commande 7 Bandeau de commande Panneau multifonctionnel Touches de direction Touche MARCHE/ARRET Touche OPTION Touche RESET Touche OK/START Fonction des touches MARCHE/AR – Allumer/éteindre l’appareil RET Touches de di – Sélection dans un menu rection – Sélection d’une valeur lors de la modification d’options ou de réglages OPTION – Passage d’un programme de menus aux options de menus – Au cours d’un programme : brève permutation d’affichage de la ligne de tex te du panneau multifonctio
Première mise en service – Réglage de la langue Première mise en service – Réglage de la langue 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le panneau multifonctionnel affiche d’abord le message HELLO. Lorsque l’appareil est prêt, le message LAN GUAGE ENGLISH s’affiche et le mot ENGLISH clignote. 2. A l’aide de la touche de direction ( ou ), sélectionnez la langue souhaitée. 3 3 3. Appuyez sur la touche OK/START. L’affichage du panneau multifonctionnel s’effectue dans la langue désirée.
Panneau multifonctionnel 9 Panneau multifonctionnel Barre d’infos Ligne de texte Ligne des symboles La barre d’infos comporte une ligne d’éléments lumineux divisés en deux par ties : la partie gauche se réfère au programme des menus, la partie droite se ré fère aux options de menus. • Le programme des Menus et les Options permettent de visualiser quelle est votre position actuelle dans un menu (l’élément lumineux correspondant cli gnote).
Modalités d’utilisation Modalités d’utilisation Vous trouverez dans ce chapitre les informations essentielles pour vous permet tre d’utiliser votre lave vaisselle. Nous vous recommandons par conséquent de le lire attentivement. Aperçu des menus Programme des menus Options de menus DEPART DIFFERE AUTOMATIQUE 30 MINUTES Touche OPTION 3 EN 1 70° INTENSIF REGLAGES... 65° NORMAL Touche OK/START ECONOMIQUE 50° NORMAL LANGUE DURETE EAU 45° VERRE PROD.
Modalités d’utilisation 11 Réglage des sous menus Pour effectuer le réglage souhaité utilisez les touches de direction ( ou ). La barre d’infos indique chaque position du sous menu à laquelle vous vous trouvez • LANGUE Pour régler la langue de la ligne de texte, voir chapitre “Retablir la langue”. • DURETE DE L’EAU Réglage automatique du degré de dureté de l’eau (plage de valeurs 1 à 10).
Avant la première mise en service Avant la première mise en service 3 Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 : – Lisez d’abord le chapitre “Utilisation de produits de lavage 3 en 1”. – Versez ni de sel spécial ni de produit de rinçage. Si vous n’utilisez aucun produit de vaisselle 3 en 1 avant la première mise en service: 1. Réglez l’adoucisseur d’eau 2. Versez le sel spécial pour l’adoucisseur d’eau 3.
Avant la première mise en service 3 13 Réglage automatique : 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. L’affichage de la désignation d’un programme de lavage sur le panneau multi fonctionnel indique que ce programme de lavage est en cours. Vous devez d’abord arrêter le programme de lavage. – Appuyez sur la touche RESET. Le message INTERROMPRE ? s’affiche sur le panneau multifonctionnel. – Appuyez sur la touche OK/START. Le programme s’arrête. 2.
Avant la première mise en service Verser le sel spécial 1. 2. 3. 4. 3 3 Pour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spécial. Utili sez uniquement des sels spéciaux adaptés à un lave vaisselle domestique. Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le sel spécial : – Avant la première mise en service du lave vaisselle. – Lorsque le message d’aide AJOUTER LE SEL s’affiche au début du programme de lavage. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur.
Avant la première mise en service 15 Verser le produit de rinçage Le produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que des verres transparents. Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le produit de rinçage : – Avant la première mise en service du lave vaisselle. – Lorsque le message d’aide PROD. RINCAGE s’affiche au début du programme de lavage.
Avant la première mise en service Régler le dosage du produit de rinçage 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ne modifiez pas le dosage du produit de rinçage à moins que les verres ou la vaisselle ne présentent des stries ou des taches blanchâtres (diminuez le dosage) ou bien traces de gouttes d’eau (augmentez le dosage) (voir chapitre “Lorsque le résultat du lavage n’est pas satisfaisant”). Le dosage peut être réglé de 1 à 6. Le préréglage effectué en usine est de “4”. Ouvrez la porte du lave vaisselle.
Avant la première mise en service 17 Réglage du signal sonore 3 Outre les voyants optiques (indiquant par ex. la fin d’un programme ou un dys fonctionnement), vous pouvez aussi choisir une signalisation acoustique. 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. L’affichage de la désignation d’un programme de lavage sur le panneau multi fonctionnel indique que ce programme de lavage est en cours. Vous devez d’abord arrêter le programme de lavage. – Appuyez sur la touche RESET.
Utilisation au quotidien Utilisation au quotidien Disposition des couverts et de la vaisselle 1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisine ou tout autre type d’objet sus ceptible de s’imbiber d’eau dans le lave vaisselle. Les pièces dotées d’un revête ment en matière plastique ou en téflon retiennent fortement les gouttes d’eau. C’est la raison sur laquelle ce type de vaisselle sèche plus difficilement que la vaisselle en porcelaine ou en acier inoxydable.
Utilisation au quotidien 19 Disposer la vaisselle 1 Attention : Pour éviter tout danger de blessure, les couteaux pointus et les piè ces de vaisselle contondantes doivent être disposés dans le panier supérieur. Pour être sûr que tous les couverts placés dans le panier à couverts seront bien lavés, vous devez : 1.Placer la grille sur le panier à cou 2.Placer les cuillères et les fourchettes verts manche tourné vers le bas dans le panier à couverts.
Utilisation au quotidien Chargement / déchargement des paniers inférieur et supé rieur Pour charger et décharger les paniers infé rieur et supérieur, tirez ou poussez le centre de la poignée avant. Disposez les plats, les poêles et les grandes assiettes ainsi que la vaisselle de grande taille et très sale dans le panier inférieur (assiettes d’un diamètre pouvant aller jus qu’à 29 cm).
Utilisation au quotidien Verres à bière et coupes à champagne Vous pouvez suspendre jusqu’à quatre ver res à bière blanche et verres à pils sur le support pour verres à bière à gauche du panier inférieur. Si nécessaire, le support pour verres à bière peut être rabattu vers le haut. Les supports pour verres à bière peuvent être remplacés par deux supports pour tas ses livrés en supplément qui peuvent éga lement servir de support pour verres à Prosecco ou pour coupes à champagnes. 1.
1 Utilisation au quotidien Si vous le souhaitez, vous pouvez enlever les tringles métalliques permettant de fixer le support pour verres à bière ou pour les tasses. 1. Poussez les tringles métalliques avec les pouces vers l’arrière, (voire figure). Avertissement : danger de blessure Ne saisissez pas les tringles métalliques avec les mains; mettez une main comme soutien sous les tringles près du panier à couverts. 2. Pour fixer une tringle, poussez la vers l’avant.
Utilisation au quotidien • Laissez les support de tasses rabattus vers le haut si les pièces de vaisselle sont hautes. • Appuyez ou accrochez les verres à vin ou à cognac dans les interstices des supports de tasses. • Pour placer les verres dotés d’un long pied, rabattez le support pour verres vers la droite, sinon laissez le à gauche. • La rangée d’ergots à gauche du panier supérieur peut également être rabattue en deux partie.
Utilisation au quotidien Régler la hauteur du panier supérieur Hauteur maximale de la vaisselle dans le 3 Panier supérieur Panier inférieur Lorsque le panier supérieur est surélevé 22 cm. 30 cm. Lorsque le panier supérieur est abaissé 24 cm. 29 cm. Il est également possible de régler la hauteur du panier lorsqu’il est plein. Surélever / abaisser le panier supérieur 1. Enlevez complètement le panier supérieur. 2.
Utilisation au quotidien 3 25 2. Versez le produit vaisselle dans le distribu teur prévu à cet effet. Aidez vous des li gnes repères pour doser le produit vaisselle : “20/30” correspond à env. 20/30 ml de produit vaisselle. Conformez vous aux recommandations de dosage et de stockage du fabricant. 3. Rabattez le couvercle et appuyez jusqu’à ce qu’il s’encliquète. En cas de vaisselle très sale, remplissez éga lement le compartiment voisin (1) de pro duit vaisselle.
Utilisation au quotidien Utilisation de produits vaisselle 3 en 1 3 3 Ces produits vaisselle combinent les fonctions de produit de nettoyage, de rinça ge et de sel spécial. Avec l’activation de la fonction 3in1 – L’alimentation en sel spécial et en produit de rinçage à partir des comparti ments correspondants est désactivée par l’activation de la fonction 3 en 1. – Les carences en sel et en produits de rinçage ne sont plus indiquées. – Les programmes de rinçage peuvent durer 30 minutes de plus.
Utilisation au quotidien 27 Si vous n’utilisez plus de produits de vaisselle 3 en 1 Si vous ne souhaitez plus utiliser de produit vaisselle 3 en 1, procédez comme suit : • Désactivez la fonction 3 en 1. • Remplissez à nouveau les distributeurs de sel spécial et de produit de rinçage. • Positionnez l’adoucisseur d’eau sur le degré maximal et effectuez trois cyles normaux de lavage à vide. • Positionnez ensuite l’adoucisseur d’eau sur le degré de dureté de l’eau local.
Utilisation au quotidien Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes) • • • • • • Vaisselle de cuisine et vaisselle de ta normalement sale ble sensible à la chaleur • • • • • 50° NORMAL Vaisselle de cuisine et vaisselle de ta normalement sale ble • • • • • 45° VERRE Service dessert et service à café, ver légèrement sales res fragiles • • • 73 0,9 15 PRELAVAGE (froid)6) Vaisselle sale rangée Tous types de vais dans le lave vaisselle en attendant d’être
Utilisation au quotidien 29 2) Ce programme permet de déterminer le degré de salissure de la vaisselle par le biais de la couleur de l’eau de lavage. La durée du programme, la consommation d’eau et d’électricité peuvent varier significative ment en fonction du chargement de l’appareil et du degré de salissure de la vaisselle. La température de l’eau de lavage est automatiquement réglée entre 45°C et 70°C en fonction du degré de salissure.
Utilisation au quotidien Sélectionner un programme En fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner : un programme intensif. un programme normal ou économique. un programme court (par ex. un programme de 30 minutes).
Utilisation au quotidien 31 Démarrer le programme de lavage 1. 2. 3. 4. 5. 3 3 3 3 Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner librement. Ouvrez intégralement le robinet d’arrivée d’eau. Fermez la porte. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. A l’aide des touches de direction ( ou ), sélectionnez le programme souhaité. La désignation de chaque programme de lavage respectivement sélectionné cli gnote.
3 Utilisation au quotidien 1. Ouvrez la porte avec précaution. Le programme de lavage s’arrête, le panneau multifonctionnel affiche : FERMER LA PORTE. 2. Fermez la porte. Le programme de lavage se poursuit. Arrêter un programme de lavage 1. Appuyez sur la touche RESET. Le panneau multifonctionel affiche le message INTERROMPRE ? 2. Appuyez sur la touche OK/START. Le programme s’arrête. Le panneau multifonctionel affiche le message : CHOISIR PROGRAMME. 3.
Utilisation au quotidien 33 Mettre l’appareil hors tension 1 Lorsque le panneau fonctionnel affiche alternativement les messages FIN DE PROGRAMME et ETEINDRE SVP, éteignez l’appareil. Avec certains programmes de lavage, le ventilateur de séchage continue à fonc tionner après la fin du programme. Lorsque le signal sonore se déclenche, il retentit encore pendant environ 15 se condes après la fin du programme de lavage.
Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage 1 N’utilisez pas d’encaustique pour meubles ou de produits de nettoyage aggres sifs. • Lavez les éléments de commande du lave vaisselle à l’aide d’un chiffon humi de et de l’eau chaude claire. • Vérifiez de temps en temps que l’intérieur de l’appareil, le joint de la porte et le filtre de l’alimentation d’eau ne soient pas sales et nettoyez les si besoin est. Nettoyage des filtres 3 Les filtres doivent être vérifiés et nettoyés régulièrement.
Entretien et nettoyage 1 5. Retirez le filtre de surface (3) hors de la zone de lavage et nettoyez le soigneusement des deux côtés. 6. Replacez le filtre de surface. 7. Insérez le filtre fin dans le microfiltre et as semblez les. 8. Replacez le dispositif de filtrage en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée pour le verrouiller. Assurez vous que le filtre de surface ne dé passe pas sur le fond de la zone de lavage.
Que faire, si … Que faire, si … Rétablir la langue originale 1. 2. 3. 4. 5. Vous pouvez à tout moment sélectionner de nouveau la langue d’affichage ori ginale du panneau multifonctionnel telle qu’elle était lors de la livraison de l’ap pareil. Outre la langue, vous pouvez également modifier le réglage du CONTRASTE1 et de la LUMINOSITE d’origine. Appuyez sur la touche RESET jusqu’à ce que l’affichage du panneau multifonc tionnel ne change plus.
Que faire, si … Symptôme 1 court signal d’alarme retentit et se répète conti nuellement, le panneau multifonctionel affiche le message OUVRIR ROBINET. Cause possible 37 Solution Le robinet d’arrivée d’eau est entartré ou défectueux. Vérifiez le robinet d’arrivée d’eau, le cas échéant faites le réparer. Le robinet d’arrivée d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
Que faire, si … Symptôme Cause possible Solution Le panneau multifonctionel La porte du lave vaisselle est affiche le message FERMER ouverte. LA PORTE. Fermez la porte du lave vaissel le. Le câble d’alimentation n’est pas correctement branché. Branchez correctement le câble. Le programme ne démarre pas. Le fusible de sécurité de l’instal lation domestique est défec Remplacez le fusible de sécurité. tueux.
Que faire, si … 39 Si le lavage n’est pas satisfaisant La vaisselle n’est pas propre. • Vous avez choisi le mauvais programme de lavage. • Vous avez rangé la vaisselle de telle façon que l’eau de rinçage n’atteigne pas toutes les pièces. Les paniers à vaisselle ne doivent pas être surchargés. • Les filtres du sol de la machine sont sales ou mal insérés. • Vous n’avez pas utilisé de produit de lavage de marque ou vous avez mal dosé.
Protection de l’environnement Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plasti ques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez vous auprès des services de votre commune).
Remarques destinées aux organismes de contrôle 41 Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein chargement à l’aide du programme de test (voir tableau des programmes). Les contrôles de conformité à l’EN 50242 doivent être effectués avec l’adoucisseur d’eau rempli de sel spécial, avec le distributeur de produit de rinçage plein, à l’aide du programme de test (voir tableau des programmes).
Instructions de montage et de raccordement Instructions de montage et de raccordement 1 Consignes de sécurité pour l’installateur • L’appareil doit être transporté à la verticale au risque de renverser l’eau conte nant le sel spécial. • Avant la mise en service, vérifiez que le lave vaisselle n’a pas subi de domman ges éventuels pendant le transport. Il est interdit de brancher un appareil en dommagé. En cas de dommage, veuillez contacter votre concessionnaire.
Branchement du lave vaisselle 43 Appareils “pose libre“ (sur socle) 1 Si le lave vaisselle est installé à proximité directe d’un four, il est nécessaire de le séparer de ce dernier à l’aide d’une plaque réfractaire à la chaleur et non inflam mable (habillez la face située vers le four avec une feuille en aluminium) entre l’arête supérieure du plan de travail et le four (profondeur 57,5 cm).
Branchement du lave vaisselle Pression de l’eau admissible Pression de l’eau minimale admissible : 0,1 MPa ( = 1 bar = 10 N/cm2 ) Si la pression de l’eau est inférieure à 0,1 MPa, veuillez demander conseil à votre installateur. Pression de l’eau maximale admissible : 1 MPa ( = 10 bar = 100 N/cm2 ) Si la pression de l’eau excède 1 MPa, une sou pape de réduction devra être installée en amont de l’appareil (disponible auprès de votre magasin spécialisé).
Branchement du lave vaisselle 45 Rallonges de tuyau • Vous pouvez vous procurer des rallonges de tuyau dans les magasins spécialisés ou auprès de notre service après vente. Le diamètre interne des rallonges de tuyau ne doit pas excéder 19 mm pour ne pas per turber le fonctionnement de l’appareil. • La pose horizontale des rallonges de tuyau ne doit pas excéder 4 mètres et la hauteur maximale admissible du raccordement du tuyau de vidange est dans ce cas de 85 cm.
Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Garantie/Si vous devez nous contacter 47 Belgique DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se pré senter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la pé riode de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
Garantie/Si vous devez nous contacter 12.Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée. 13.
Garantie/Si vous devez nous contacter 49 Garantie Europeenne NE S'APPLIQUE PAS POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES SUR LE TERRITOIRE FRANÇAIS. Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la pé riode spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur.
Garantie/Si vous devez nous contacter p t b Magyarország +36 1 252 1773 H 1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte Edificio Gonçalves Zarco Q 35 2774 518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str.
Service après vente 51 Service après vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (cha pitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informa tions suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S No.
www.electrolux.com 117 988 64/0-00-270307-02 Sous réserve de modifications www.aeg-electrolux.fr www.aeg-electrolux.