FAVORIT 88014 I Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Instrukcja obsługi Myčka nádobí Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Zmywarka
Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli spotřebiče. Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
Bezpečnostní informace 3 Provozní pokyny Bezpečnostní informace Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím k zajištění bezpečného a správného provozu. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí dokonale seznámeni s obsluhou a bezpečnostními funkcemi spotřebiče. Správné používání • Spotřebič je určen výlučně k domácímu použití.
Popis spotřebiče • Všechny mycí prostředky uložte na bezpečné místo. Nedovolte dětem, aby se dotýkaly mycích prostředků. • Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte dětem, aby se k ní přibližovaly. Instalace • Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele. • Před prvním použitím odstraňte všechny obaly. • Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný a oprávněný elektri‐ kář.
Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Horní koš Nastavení tvrdosti vody Zásobník na sůl Dávkovač mycího prostředku Dávkovač leštidla Výrobní štítek Filtry Dolní ostřikovací rameno Horní ostřikovací rameno Ovládací panel 7 10 8 9 5
Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tlačítko Zap/Vyp Tlačítko Zrušit (RESET) Tlačítka pro volbu programu Tlačítko Noční cyklus (NIGHT CYCLE) Tlačítko Multitab (MULTITAB) Tlačítko Odložený start Digitální displej Tlačítka funkcí Kontrolky Kontrolky programů Kontrolky Multitab Rozsvítí se při zapnutí funkce Multitab. Řiďte se pokyny v části „Funkce Multitab“. Sůl 1) Rozsvítí se, je-li nutné naplnit zásobník na sůl. Viz část „Použití soli do myčky“.
Před prvním použitím 7 Digitální displej Na displeji se objeví: • Nastavený stupeň změkčovače vody. • Čas zbývající do konce programu. • Zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla (pouze tehdy, je-li funkce Multitab za‐ pnutá). • Konec mycího programu. Na digitálním displeji se objeví nula. • Počet hodin odloženého startu. • Poruchové kódy. Tlačítka funkcí Tlačítka funkcí použijte pro tyto postupy: • Nastavení změkčovače vody. Řiďte se pokyny v části "Nastavení změkčo‐ vače vody".
Nastavení změkčovače vody Nastavení změkčovače vody Změkčovač vody slouží k odstranění minerálů a solí z přiváděné vody. Mine‐ rály a soli totiž mohou mít nežádoucí účinky na provoz myčky. Tvrdost vody se označuje v těchto ekvivalentních stupních tvrdosti: • Německé stupně (dH°), • Francouzské stupně (°TH), • mmol/l (milimol na litr - mezinárodní jednotka pro tvrdost vody), • Clarkovy stupně. Seřiďte změkčovač vody na základě tvrdosti vody v bytě.
Použití soli do myčky 9 Elektronické seřízení Změkčovač vody byl ve výrobě nastaven do polohy 5. 1. Zapněte spotřebič. 2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení. 3. Stiskněte současně a podržte tlačítka funkcí B a C, až začnou kontrolky tlačítek funkcí A, B a C blikat. 4. Uvolněte tlačítka funkcí B a C. 5. Stiskněte tlačítko funkce A. – Kontrolky tlačítek funkcí B a C zhasnou. – Kontrolka tlačítka funkce A bude stále blikat. – Na digitálním displeji se zobrazí právě nastavený stupeň.
Použití lešticího prostředku Použití lešticího prostředku POZOR Používejte pouze značkový lešticí prostředek pro myčky. Nikdy do dávkovače leštidla nelijte jiné tekutiny (např. čisticí prostředky pro myčky, tekuté mycí prostředky). Myčka by se mohla poškodit. Leštidlo umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn. Leštidlo se automaticky přidává během poslední oplachovací fáze. Při doplňování dávkovače leštidla postupujte takto: 1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (A) k otevření dávkovače leštidla. 2.
Vkládání příborů a nádobí 11 Otočením číselníku leštidla můžete dávko‐ vání zvýšit nebo snížit. – Jestliže jsou na nádobí po umytí kapky vody nebo vápencové skvrny, zvyšte dávku leštidla. – Snižte dávku leštidla, jestliže jsou na nádobí po umytí šmouhy, bělavé skvrny nebo namodralý potah. Vkládání příborů a nádobí Užitečné rady a tipy POZOR Myčku používejte jen k mytí domácího nádobí určeného pro mytí v myčkách. Nepoužívejte myčku k mytí předmětů, které nasávají vodu (houby, savé utěrky apod.).
Vkládání příborů a nádobí Dolní koš Větší kusy nádobí a velmi znečištěné nád‐ obí vložte do dolního koše. Řady držáků v dolním koši lze sklopit a zís‐ kat tak místo k uložení vložení hrnců, pánví a velkých mís. Košíček na příbory UPOZORNĚNÍ Nože s dlouhým ostřím nestavte svisle, aby se nikdo nemohl zranit. Dlouhé a ostré příbory položte vodorovně do horního koše. Při ukládání ostrých kusů buďte opatrní.
Vkládání příborů a nádobí Používejte mřížky na příbory. • Do košíčku na příbory dejte mřížky. • U velkých příborů použijte jen jednu mříž‐ ku. • Vidličky a lžíce vkládejte rukojeťmi směrem dolů. • Nože rukojeťmi směrem nahoru. • Lžíce promíchejte s dalšími příbory, aby se neslepily dohromady. Horní koš Horní koš je určen pro podšálky, misky na salát, šálky, sklenice, hrnky a pokličky. Nádobí naskládejte tak, aby se voda dosta‐ la na všechny jeho části.
Použití mycího prostředku • Při mytí delších kusů vyklopte držáky šálků nahoru. • Sklenice s dlouhou nožkou položte na držáky na šálky s nožkou nahoru. Seřízení výšky horního koše Horní koš lze nastavit do dvou poloh a lépe tak nádobí rozložit. Maximální výška nádobí v: horní koš dolní koš Vyšší poloha 22 cm 30 cm Nižší poloha 24 cm 29 cm Při posunu horního koše do vyšší/nižší polohy: 1. Vytáhněte horní koš až na doraz. 2. Podržte horní koš rukou, zdvihněte ho co nejvýše a pak ho spusťte.
Použití mycího prostředku 15 1. Otevřete víčko dávkovače mycího prostředku. 2. Naplňte dávkovač mycího prostředku ( A) mycím prostředkem. Značka ukazuje dávkování: 20 = přibližně 20 g mycího prostředku 30 = přibližně 30 g mycího prostředku. 3. U programu s předmytím přidejte další mycí prostředek i do přihrádky pro předmytí ( B). A B 4. Použijete-li mycí tablety, dejte je do dávkovače mycího prostředku ( A). 5. Zavřete víčko dávkovače mycího prostředku. Stiskněte víčko, až za‐ padne.
Funkce Multitab Funkce Multitab Funkce Multitab je určena pro kombinované mycí tablety Multitab. Tyto tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a změkčovací sůl. Některé dru‐ hy tablet mohou obsahovat ješte další přísady. Přesvědčte se, že jsou mycí tablety vhodné pro místní tvrdost vody. Řiďte se pokyny výrobce. Když nastavíte funkci Multitab, zůstane nastavená, dokud ji nevypnete. Funkce Multitab automaticky přeruší tok soli a leštidla.
Mycí programy 17 Chcete-li opět použít normální mycí prostředek: 1. Vypněte funkci Multitab. 2. Doplňte opět zásobník soli a leštidla. 3. Seřiďte stupeň tvrdosti vody na nejvyšší stupeň. 4. Spusťte mycí program bez nádobí. 5. Seřiďte změkčovač vody na základě tvrdosti vody ve vašem bytě. 6. Seřiďte dávkování leštidla.
Volba a spuštění mycího programu Program NIGHT CYCLE Stupeň zneči‐ štění Normálně znečištěné Typ nádobí Nádobí a příbory Popis programu Předmytí Hlavní mytí až do 55°C 1 průběžný oplach Závěrečný oplach Sušení 1) Během programu Auto se stupeň znečištění nádobí zjišťuje podle míry zakalenosti vody. Délka programu, spotřeba vody a energie se mohou změnit. Tyto hodnoty závisí na tom, zda je spotřebič plný úplně nebo jen částečně, a na stupni znečištění nádobí.
Volba a spuštění mycího programu 19 Mycí program a odložený start můžete zvolit i se zavřenými dvířky. Po stisknutí tlačítka programu máte jen 3 vteřiny na zvolení jiného programu nebo odlože‐ ného startu. Asi za 3 vteřiny se program automaticky spustí. V průběhu mycího programu nelze změnit program. Zrušte mycí program. UPOZORNĚNÍ Přerušení nebo zrušení mycího programu provádějte jen ve velmi nutných případech. POZOR Dveře otvírejte velmi opatrně. Může uniknout horká pára. Zrušení mycího programu 1.
Čištění a údržba 2. Uvolněte tlačítko Zrušit. Jestliže zrušíte odložený start, znamená to také zrušení mycího programu, 3. Nastavte nový mycí program. Konec mycího programu • Myčka se automaticky zastavila. • Na displeji se objeví 0. • Kontrolka dokončeného programu svítí. 1. Vypněte spotřebič. 2. Otevřete dveře. 3. Před vyjmutím nádobí ponechte dveře na několik minut otevřené, aby se nádobí lépe usušilo. Nádobí nechte vychladnout, a teprve potom ho vyjměte z myčky. Horké nádobí se snadněji rozbije.
Čištění a údržba 3. Plochý filtr (C) Při čištění filtrů postupujte takto: 1. Otevřete dvířka. 2. Odstraňte dolní koš. 21 A B C 3. Uvolněte systém filtrů otočením držadla mikrofiltru (B) o přibližně 1/4 směrem doleva. 4. Filtrový systém vyjměte. 5. Podržte hrubý filtr (A) za držadlo s otvorem. 6. Hrubý filtr (A) vytáhněte z mikrofil‐ tru (B). 7. Vytáhněte plochý filtr (C) ze dna myčky. 8. Filtry omyjte pod tekoucí vodou. 9. Plochý filtr (C) vložte zpět do dna myčky. 10.
Co dělat, když... Opatření proti vlivu mrazu POZOR Nedoporučujeme instalovat spotřebič v místnosti, kde může teplota klesnout pod 0 °C. Výrobce není odpovědný za škody způsobené mrazem. Pokud to není možné, myčku vykliďte a zavřete dveře. Odpojte přívodní hadici a vypusťte z ní vodu. Co dělat, když... Myčka nezačne mýt nebo se během mytí zastavuje. Pokud dojde k poruše myčky, pokuste se nejprve závadu odstranit sami.Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na místní servisní středisko.
Co dělat, když... Poruchový kód a závada Nespustil se program 23 Možná příčina a řešení • Dvířka spotřebiče nejsou zavřená. Zavřete dvířka. • Síťová zástrčka není zasunutá do zásuvky. Zasuňte ji do zásuvky. • Je spálená pojistka v domácí pojistkové skříňce. Vyměňte pojistku. • Je nastavený odložený start. Zrušením Odloženého startu se program okamži‐ tě spustí. Po kontrole myčku zapněte. Program pokračuje od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se závada objeví znovu, obraťte se na servisní středisko.
Technické údaje Technické údaje Rozměry Šířka cm 59,6 Výška cm 81,8 - 89,8 Hloubka cm 57,5 Elektrické připojení - napě‐ Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny na tí - celkový výkon - pojistka typovém štítku na vnitřním okraji dveří myčky. Tlak přívodu vody Kapacita Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Jídelní soupravy 12 Pokyny k instalaci Instalace UPOZORNĚNÍ Při instalaci musí být síťová zástrčka vytažená ze zásuvky.
Vodovodní přípojka 25 Vodovodní přípojka Přívodní hadice Připojte myčku k přívodu horké (max. 60°) nebo studené vody. Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů, které jsou šetrnější k životnímu prostředí (např. solární či fotovoltaické panely, nebo větrná energie), použijte horkou vodu ke snížení spotřeby energie. Přívodní hadici připojte k vodovodnímu kohoutu s vnějším závitem 3/4". POZOR Nepoužívejte hadice ze starého spotřebiče.
Vodovodní přípojka Vypouštěcí hadice 1. Vypouštěcí hadici připojte ke kolíku sifonu a připevněte ji pod pracovní plo‐ chou. Tím se zabrání toku vypuštěné vody z dřezu zpět do myčky. 2. Vypouštěcí hadici připojte ke stoupacímu odpadnímu potrubí s průduchem (minimální vnitřní průměr 4 cm). Napojení odpadové hadice musí být ve vý‐ šce maximálně 60 cm ode dna myčky. Hadice nesmí být nikde ohnutá nebo přiskřípnutá, aby voda mohla správně od‐ tékat.
Připojení k elektrické síti 27 Připojení k elektrické síti UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za úrazy a poškození způsobené nedodržením bezpečnost‐ ních pokynů. Uzemněte myčku v souladu s bezpečnostními pokyny. Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ napájení na typovém štítku odpoví‐ dají napětí a výkonu místního zdroje napájení. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti nárazu. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru.
Περιεχόμενα Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα υψηλής ποιότητας προϊόντα μας. Για να εξασφαλίσετε την άψογη και συνεχή απόδοση της συσκευής σας, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. Θα σας επιτρέψει να κινηθείτε σε όλες τις διαδικασίες άψογα και πολύ αποτελεσματικά. Για να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό το εγχειρίδιο όποτε είναι ανάγκη, συνιστούμε να το φυλάτε σε ασφαλές σημείο. Και παρακαλούμε παραδώστε το στον όποιον επόμενο κάτοχο της συσκευής.
Πληροφορίες ασφαλείας Ρύθμιση οριζόντιας θέσης της συσκευής Σύνδεση νερού Σωλήνας παροχής Σωλήνας αποστράγγισης νερού 53 53 53 Ηλεκτρική σύνδεση Περιβαλλοντικά θέματα 29 55 55 54 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση Οδηγίες λειτουργίας Πληροφορίες ασφαλείας Για την προσωπική σας ασφάλεια και τη σωστή λειτουργία της συσκευής, δια‐ βάστε το παρόν εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση.
Πληροφορίες ασφαλείας 30 • • • • σκονται υπό επιτήρηση ή να έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες ασφαλείας που παρέχονται από τον κατα‐ σκευαστή του απορρυπαντικού πιάτων, ώστε να αποφευχθούν εγκαύματα στα μάτια, το στόμα και το φάρυγγα. Μην πίνετε το νερό που υπάρχει στο πλυντήριο πιάτων. Στη συσκευή πα‐ ραμένουν υπολείμματα απορρυπαντικού.
Περιγραφή προϊόντος Περιγραφή προϊόντος 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Άνω καλάθι Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού Θήκη αποσκληρυντικού αλατιού Θήκη απορρυπαντικού Θήκη λαμπρυντικού Πλακέτα τεχνικών στοιχείων Φίλτρα Κάτω εκτοξευτήρας νερού Άνω εκτοξευτήρας νερού 31
Πίνακας χειριστηρίων Πίνακας χειριστηρίων 7 9 10 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Κουμπί ακύρωσης (RESET) Κουμπιά επιλογής προγράμματος Κουμπί νυχτερινού κύκλου (NIGHT CYCLE) Κουμπί Multitab (MULTITAB) Κουμπί καθυστέρησης εκκίνησης Ψηφιακή οθόνη Κουμπιά λειτουργιών Ενδεικτικές λυχνίες Ενδεικτικές λυχνίες προγραμμάτων Ενδεικτικές λυχνίες Multitab Ανάβει όταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία multitab. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Λει‐ τουργία Multitab».
Πίνακας χειριστηρίων 33 Ενδεικτικές λυχνίες Αλάτι 1) Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν πρέπει να γεμίσετε τη θήκη αλατιού. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Χρήση αλατιού για πλυντήρια πιάτων». Όταν γεμίσετε τη θήκη, η ενδεικτική λυχνία αλατιού μπορεί να παραμείνει αναμμένη για μερικές ώρες. Αυτό δεν έχει αρνητικές επιπτώσεις στη λειτουργία της συσκευής. Λαμπρυντικό 1) Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν πρέπει να γεμίσετε τη θήκη λαμπρυντικού. Ανατρέξ‐ τε στο κεφάλαιο «Χρήση λαμπρυντικού».
Πριν από την πρώτη χρήση • Αριθμός ωρών για καθυστέρηση έναρξης. • Κωδικοί βλαβών. Κουμπιά λειτουργιών Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά λειτουργιών για αυτές τις ενέργειες: • Για να ρυθμίσετε τον αποσκληρυντή νερού. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Ρύθ‐ μιση του αποσκληρυντή νερού". • Για να απενεργοποιήσετε/ενεργοποιήσετε τη θήκη λαμπρυντικού όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Multitab. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Λειτουργία Multitab".
Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού 35 • Γερμανικοί βαθμοί (dH°), • Γαλλικοί βαθμοί (°TH), • mmol/l (millimol ανά λίτρο - διεθνής μονάδα για τη σκληρότητα του νερού), • Clarke. Ρυθμίζετε τον αποσκληρυντή νερού ανάλογα με το βαθμό σκληρότητας του νερού στην περιοχή σας. Εάν απαιτείται, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές υδροδότησης.
Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων 3. Πατήστε παρατεταμένα τα κουμπιά λειτουργιών B και C μέχρι να αρχίσουν να αναβοσβήνουν οι ενδεικτικές λυχνίες για τα κουμπιά λειτουργιών A, B και C. 4. Αφήστε τα κουμπιά λειτουργιών B και C. 5. Πατήστε το κουμπί λειτουργιών A. – Οι ενδεικτικές λυχνίες για τα κουμπιά λειτουργιών B και C σβήνουν. – Η ενδεικτική λυχνία για το κουμπί λειτουργιών A συνεχίζει να αναβοσβή‐ νει. – Στην ψηφιακή οθόνη εμφανίζεται το τρέχον επίπεδο. = επίπεδο 5.
Χρήση λαμπρυντικού 37 Χρήση λαμπρυντικού ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιήστε μόνο λαμπρυντικό μάρκας ειδικής για πλυντήριο πιάτων. Μη γεμίσετε τη θήκη λαμπρυντικού με άλλα προϊόντα (π.χ. καθαριστικό πλυ‐ ντηρίου πιάτων, υγρό απορρυπαντικό). Μπορεί να προκληθούν ζημιές στη συσκευή. Το λαμπρυντικό καθιστά δυνατό το στέγνωμα των πιάτων χωρίς στίγματα και σημάδια. Το λαμπρυντικό προστίθεται αυτόματα κατά τη φάση τελευταίου ξεβγάλματος. Κάντε αυτά τα βήματα για να γεμίσετε τη θήκη λαμπρυντικού: 1.
Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων Περιστρέψτε το διακόπτη λαμπρυντικού για να αυξήσετε ή να μειώσετε τη δόση. – Αυξήστε τη δόση αν υπάρχουν σταγονί‐ δια νερού ή άλατα στα πιάτα. – Μειώστε τη δόση αν υπάρχουν σημάδια, λευκοί λεκέδες ή γαλάζιες στρώσεις στα πιάτα. Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων Χρήσιμες συμβουλές ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για οικιακά σκεύη που είναι κατάλληλα για πλυντήρια πιάτων.
Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων 39 ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερού μπορεί να μετακινηθεί ελεύθερα πριν από την εκκίνηση ενός προγράμματος πλύσης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να κλείνετε πάντα την πόρτα μετά το φόρτωμα ή ξεφόρτωμα της συσκευής. Η πόρτα είναι επικίνδυνη όταν είναι ανοιχτή. Κάτω καλάθι Τοποθετήστε τα μεγαλύτερα και πιο λερω‐ μένα πιάτα και σκεύη στο κάτω καλάθι.
Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων Χρησιμοποιήστε τη σχάρα για τα μαχαιρο‐ πίρουνα. • Να τοποθετήσετε τις σχάρες στο καλάθι για τα μαχαιροπίρουνα. • Για μεγαλύτερα αντικείμενα, χρησιμο‐ ποιήστε μόνο τις σχάρες για τα μαχαιρο‐ πίρουνα. • Τοποθετήστε τα πιρούνια και τα κουτά‐ λια με τις λαβές προς τα κάτω. • Τοποθετήστε τα μαχαίρια με τις λαβές προς τα πάνω. • Αναμείξτε τα κουτάλια με άλλα μαχαι‐ ροπίρουνα για να μην μπλέκονται με‐ ταξύ τους.
Χρήση απορρυπαντικού 41 • Για μεγαλύτερα αντικείμενα, αναδιπλώ‐ στε τις σχάρες για τα ποτήρια προς τα επάνω. • Τοποθετήστε τα ποτήρια με μακρύ κο‐ λονάκι στις σχάρες για ποτήρια με τα κολονάκια προς τα επάνω. Ρύθμιση ύψους του πάνω καλαθιού Μπορείτε να τοποθετήσετε το άνω καλάθι σε δύο θέσεις για να αυξήσετε την ευελιξία της φόρτωσης. Μέγιστο ύψος πιάτων: στο επάνω καλάθι στο κάτω καλάθι Άνω θέση 22 εκ. 30 εκ. Κάτω θέση 24 εκ. 29 εκ.
Χρήση απορρυπαντικού Μη χρησιμοποιείτε μεγαλύτερη ποσότητα απορρυπαντικού από την απαιτού‐ μενη για μείωση της ρύπανσης. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για να γεμίσετε τη θήκη απορρυπαντικού: 1. Ανοίξτε το καπάκι της θήκης απορ‐ ρυπαντικού. 2. Γεμίστε τη θήκη απορρυπαντικού ( A) με απορρυπαντικό. Η ένδειξη εμ‐ φανίζει τη δόση: 20 = περίπου 20 γρ. απορρυπαντι‐ κού 30 = περίπου 30 γρ. απορρυπαντι‐ κού. 3.
Λειτουργία Multitab 43 Όλες οι μάρκες απορρυπαντικών δεν διαλύονται στον ίδιο χρόνο. Ορισμένες ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν παρέχουν βέλτιστα αποτελέσματα καθαρι‐ σμού στα σύντομα προγράμματα πλύσης. Χρησιμοποιείτε μεγάλης διάρκειας προγράμματα πλύσης, όταν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες απορρυπαντικού, για πλήρη απομάκρυνση του απορρυπαντικού. Λειτουργία Multitab Η λειτουργία Multitab δεν προορίζεται για συνδυασμένες ταμπλέτες απορρυ‐ παντικού.
Προγράμματα πλύσης 4. Αφήστε τα κουμπιά λειτουργιών B και C. 5. Πατήστε το κουμπί λειτουργιών B. – Οι ενδεικτικές λυχνίες για τα κουμπιά λειτουργιών A και C σβήνουν. – Συνεχίζει να αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία για το κουμπί λειτουργιών B. – Η ψηφιακή οθόνη θα εμφανίσει τη ρύθμιση. Η θήκη του λαμπρυντικού είναι απενεργο‐ ποιημένη Η θήκη του λαμπρυντικού είναι ενεργοποιη‐ μένη 6. Πατήστε ξανά το κουμπί λειτουργιών B. – Η ψηφιακή οθόνη θα εμφανίσει τη νέα ρύθμιση. 7.
Προγράμματα πλύσης Πρόγραμμα ECO 50°3) NIGHT CYCLE Βαθμός λερώ‐ ματος Τύπος φορτίου 45 Περιγραφή προγράμματος Κανονικά λε‐ ρωμένα Πιάτα και μαχαιρο‐ Πρόπλυση πίρουνα Κύρια πλύση μέχρι 50°C Ένα ενδιάμεσο ξέβγαλμα Τελικό ξέβγαλμα Στέγνωμα Κανονικά ή λί‐ γο λερωμένα Εύθραυστα πιάτα και ποτήρια Κύρια πλύση μέχρι 45°C Ένα ενδιάμεσο ξέβγαλμα Τελικό ξέβγαλμα Στέγνωμα Οποιοσδήπο‐ τε Μερικό φορτίο (που θα ολοκλη‐ ρωθεί αργότερα μέσα στην ημέρα).
Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσης Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσης Ρυθμίστε το πρόγραμμα πλύσης με την πόρτα ανοιχτή. Το πρόγραμμα πλύσης αρχίζει μόνο αφού κλείσετε την πόρτα. Μέχρι εκείνη τη στιγμή είναι δυνατή η τροποποίηση των ρυθμίσεων. Κάντε αυτά τα βήματα για να ρυθμίσετε και να αρχίσετε ένα πρόγραμμα πλύ‐ σης: 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σε τρόπο λειτουργίας ρύθμισης. 3. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα πλύσης.
Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσης 47 • Το πρόγραμμα συνεχίζει από το σημείο στο οποίο διακόπηκε. Ρύθμιση και έναρξη προγράμματος πλύσης με καθυστέρηση έναρξης 1. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. 2. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα πλύσης. 3. Πατήστε το κουμπί καθυστέρησης έναρξης μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί και να αναβοσβήνει η απαιτούμενη καθυστέρηση έναρξης του προγράμμα‐ τος πλύσης. – Η σχετική ενδεικτική λυχνία ανάβει. 4. Κλείστε την πόρτα. – Ο αριθμός στην οθόνη ανάβει σταθερά.
Φροντίδα και καθάρισμα Αφαίρεση του φορτίου • Πρώτα, βγάλτε τα αντικείμενα από το κάτω καλάθι και μετά από το άνω κα‐ λάθι. • Μπορεί να υπάρχει νερό στα πλαϊνά και την πόρτα της συσκευής. Το ανο‐ ξείδωτο ατσάλι ψύχεται πιο γρήγορα από τα πιάτα. Φροντίδα και καθάρισμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απενεργοποιείτε τη συσκευή πριν την καθαρίσετε. Καθαρισμός των φίλτρων ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς τα φίλτρα. Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα έχουν τοποθετηθεί σωστά.
Φροντίδα και καθάρισμα 49 3. Για να απασφαλίσετε το σύστημα φίλτρων, περιστρέψτε τη λαβή του μικροφίλτρου (B) κατά περίπου ¼ αριστερόστροφα. 4. Αφαιρέστε το σύστημα φίλτρου. 5. Πιάστε το χοντρό φίλτρο (A) από τη λαβή με την οπή. 6. Αφαιρέστε το χοντρό φίλτρο (A) από το μικροφίλτρο (B). 7. Αφαιρέστε το επίπεδο φίλτρο (C) από το κάτω μέρος της συσκευής. 8. Καθαρίστε τα φίλτρα με τρεχούμε‐ νο νερό. 9. Τοποθετήστε το επίπεδο φίλτρο (C) στο κάτω μέρος της συσκευής. 10.
Τι να κάνετε αν... Τι να κάνετε αν... Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουργία. Αν υπάρχει βλάβη, προσπαθήστε πρώτα να αποκαταστήσετε το πρόβλημα μόνοι σας. Αν δεν μπορείτε να αποκαταστήσετε το πρόβλημα μόνοι σας, επι‐ κοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις. ΠΡΟΣΟΧΗ Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από την εκτέλεση των παρακάτω συνιστώ‐ μενων διορθωτικών ενεργειών.
Τι να κάνετε αν... Κωδικός βλάβης και δυσλει‐ τουργία Το πρόγραμμα δεν αρχίζει 51 Πιθανή αιτία και λύση • Η πόρτα της συσκευής δεν έχει κλείσει. Κλείστε την πόρτα. • Το φις της κεντρικής ηλεκτρικής παροχής δεν είναι συνδεδεμένο. Συνδέστε το φις της κεντρικής ηλεκτρικής παρο‐ χής. • Η ασφάλεια έχει καεί στον ηλεκτρικό πίνακα του σπιτιού. Αντικαταστήστε την ασφάλεια. • Έχει ρυθμιστεί καθυστέρηση έναρξης. Ακυρώστε την καθυστέρηση έναρξης και αρχίστε το πρόγραμμα αμέσως.
Τεχνικά χαρακτηριστικά Τα αποτελέσματα καθαρισμού δεν είναι ικανοποιητικά. Υπάρχουν σημάδια, γα‐ • Μειώστε τη δοσολογία του λαμπρυντικού. λακτώδεις κηλίδες ή μια κάπως γαλάζια επικάλυ‐ ψη στα ποτήρια και στα πιάτα Έχουν στεγνώσει οι στα‐ • Αυξήστε τη δοσολογία του λαμπρυντικού. γόνες νερού στα ποτήρια • Μπορεί να φταίει το απορρυπαντικό. και στα πιάτα.
Σύνδεση νερού 53 Το πλυντήριο πιάτων διαθέτει ρυθμιζόμενα πόδια που επιτρέπουν τη ρύθμιση του ύψους. Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής νερού, ο σωλήνας αποστράγγισης και το καλώδιο τροφοδοσίας δεν είναι τσακισμένοι ή πατημένοι, όταν εισάγετε το μη‐ χάνημα. Σύνδεση της συσκευής με τις γειτονικές μονάδες Βεβαιωθείτε ότι ο πάγκος κάτω από τον οποίο συνδέσετε τη συσκευή μια ασφαλής δομή (διπλανές συσκευές κουζίνας, ντουλάπια, τοίχος).
Σύνδεση νερού • Αν ο σωλήνας παροχής νερού ή η βαλβίδα ασφαλείας καταστραφούν, απο‐ συνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα. • Η αντικατάσταση του σωλήνα παροχής νερού με τη βαλβίδα ασφαλείας πρέ‐ πει να εκτελείται μόνο από το Κέντρο Σέρβις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επικίνδυνη τάση Σωλήνας αποστράγγισης νερού 1. Συνδέστε το σωλήνα αποστράγγισης νερού στη στρόφιγγα του νεροχύτη και συνδέστε τον στην επιφάνεια εργασίας. Αυτό θα εμποδίσει τα απόβλητα νερά από το νεροχύτη να επιστρέψουν στη συσκευή. 2.
Ηλεκτρική σύνδεση 55 Αν συνδέσετε το σωλήνα αποστράγγισης νερού σε πώμα παγίδας κάτω από το νε‐ ροχύτη, απομακρύνετε την πλαστική μεμ‐ βράνη (A). Αν δεν απομακρύνετε τη μεμ‐ βράνη, το υπόλοιπο φαγητό μπορεί να προκαλέσει φράξιμο στο πώμα του εύκαμ‐ πτου σωλήνα αποστράγγισης Η συσκευή διαθέτει ένα χαρακτηριστικό ασφάλειας για την αποφυγή της επιστρο‐ φής του βρόμικου νερού στη συσκευή.
Περιβαλλοντικά θέματα αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν. Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλλον και ανακυκλώσιμα.
Tartalomjegyzék 57 Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta! A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosítása érdekében, kérjük, olvassa át alaposan a jelen használati útmutatót. Ezzel biztosítható, hogy az összes folyamatot tökéletesen és a leghatékonyabb módon vezérelje. Javasoljuk, tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy bármikor fellapozhassa, amikor szüksége van rá. Végül kérjük, az útmutatót adja át a készülék esetleges jövőbeli tulajdonosának.
Biztonsági információk A változtatások jogát fenntartjuk Használati útmutató Biztonsági információk Saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében az üzembe helyezés és a használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. Az utasítást mindig tartsa a készülékkel együtt, még ha áthelyezi vagy eladja is azt. A felhasználóknak teljesen tisztában kell lenniük a készülék működésével és biztonsági jellemzőivel.
Biztonsági információk 59 Gyermekbiztonság • Csak felnőttek használhatják a készüléket. Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készü‐ lékkel • Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladásveszélye‐ sek! • Minden mosogatószert tartson biztonságos területen. Ne hagyja, hogy a gyermekek hozzáérjenek a mosogatószerekhez. • A gyermekeket tartsa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
Termékleírás Termékleírás 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Felső kosár Vízkeménység-kapcsoló Sótartály Mosogatószer-adagoló Öblítőszer-adagoló Adattábla Szűrők Alsó mosogatókar Felső mosogatókar
Kezelőpanel 61 Kezelőpanel 7 9 10 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Be/Ki gomb Törlés gomb (RESET) Programválasztó gombok Éjszakai ciklus gomb (NIGHT CYCLE) Multitab gomb (MULTITAB) Késleltetett indítás gomb Digitális kijelző Funkciógombok Jelzőlámpák Programok jelzőlámpái Jelzőlámpák Multitab Felgyullad, amikor aktiválja a multitab funkciót. Lapozza fel a "Multitab funkció" c. fejezetet.
Kezelőpanel Jelzőlámpák Só 1) Felgyullad, amikor fel kell tölteni a sótar‐ tályt. Lásd a "Speciális só használata" c. részt. Miután feltöltötte a sótartályt, a só jelző‐ lámpa néhány óráig még tovább világít. Ez nincs semmilyen nem kívánatos ha‐ tással a készülék működésére. Öblítőszer 1) Felgyullad, amikor fel kell tölteni az öblí‐ tőszertartályt. Lásd az "Öblítőszer hasz‐ nálata" c. részt.
Az első használat előtt 63 Funkciógombok A funkciógombokat a következő műveletekre használja: • A vízlágyító beállítása. Lásd "A vízlágyító beállítása" c. fejezetet. • Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása, amikor a multitab funk‐ ció be van kapcsolva. Lásd a "Multitab funkció" c. fejezetet. Beállítási üzemmód Amikor megnyomja a be/ki gombot, és minden programjelzőfény világít, a ké‐ szülék beállítási módban van.
A vízlágyító beállítása Vízkeménység Vízkeménységi beállítás °dH °TH mmol/l Clarke manuálisan elektronikusan 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1
Speciális só használata 65 6. Nyomja meg az A funkciógombot egyszer a vízlágyító szintjének egy lé‐ péssel történő emeléséhez. 7. Nyomja meg a be/ki gombot a művelet elmentéséhez. Speciális só használata FIGYELEM Csak mosogatógéphez ajánlott speciális sót használjon. A mosogatógépek‐ hez nem alkalmas sótípusok használata károsíthatja a tönkreteheti a vízlágyí‐ tót. FIGYELEM A készülék alján levő sószemcsék vagy sós víz korróziót okozhat.
Az öblítőszer használata 1. Nyomja meg a kioldógombot (A) az öblítőszer-adagoló kinyitásához. 2. Az öblítőszer-adagolót töltse fel öb‐ lítőszerrel. A "max." jelzés a maxi‐ mális szintet mutatja. 3. A kilöttyent öblítőszert nedvszívó törlőkendővel távolítsa el, hogy me‐ gakadályozza a túlzott habképző‐ dést a következő mosogatóprogram alatt. 4. Zárja be az öblítőszer-adagolót. Az öblítőszer adagolásának beállítása Az öblítőszer gyárilag a 4. pozícióba van beállítva. Az adagolás 1.
Evőeszközök és edények bepakolása 67 Evőeszközök és edények bepakolása Hasznos javaslatok és tanácsok FIGYELEM A készüléket csak mosogatógépben tisztítható háztartási edényekhez hasz‐ nálja. Ne használja a készüléket olyan tárgyak tisztítására, amelyek felszívják a vizet (szivacs, konyharuhák stb.). • Az evőeszközök és edények bepakolása előtt hajtsa végre ezeket a lépé‐ seket: – Távolítson el minden ételmaradékot és hulladékot. – Lazítsa fel a lábasokban leégett ételmaradékokat.
Evőeszközök és edények bepakolása Alsó kosár A nagyobb és erősebben szennyezett edé‐ nyeket és lábosokat az alsó kosárba tegye. Az alsó kosárban található akasztósor le‐ fektethető, ami lehetővé teszi nagy edé‐ nyek, lábasok, fazekak és tálak bepakolá‐ sát. Evőeszközkosár VIGYÁZAT Ne tegye be függőleges helyzetben a hosszú pengéjű késeket. A hosszú és éles evőeszközöket vízszintesen, a felső kosárban rendezze el. Legyen kör‐ ültekintő az éles darabokkal.
Evőeszközök és edények bepakolása Az evőeszközrács használata. • Tegye a rácsokat az evőeszközkosárra. • Nagyobb darabokhoz használja csak az egyik evőeszközrácsot. • Villák és kanalak nyelükkel lefele tegye be. • Kések nyelükkel felfele tegye be. • A kanalakat más evőeszközökkel ve‐ gyesen pakolja be, hogy ne tapadjanak egymásba. Felső kosár A felső kosár mélytányérok, salátástálak, csészék, poharak, lábasok és fedők szá‐ mára van kialakítva.
Mosogatószer használata • A hosszabb darabokhoz hajtsa fel a pohártartókat. • A hosszú talpú poharakat a csészetar‐ tókra tegye talpukkal felfele. A felső kosár magasságának beállítása A felső kosát két pozícióba állítható, ami növeli a bepakolási rugalmasságot. Az edények maximális magassága: a felső kosárban az alsó kosárban Felső állás 22 cm 30 cm Alsó állás 24 cm 29 cm A felső kosár alsó/felső állásba való áthelyezéséhez hajtsa végre a következő lépéseket: 1.
Mosogatószer használata Hajtsa végre ezeket a lépéseket a mosogatószer-tartály feltöltéséhez: 1. Nyissa fel a mosogatószer-tartály fedelét. 2. Töltse fel mosogatószerrel a moso‐ gatószer-tartályt ( A). A jelzés mu‐ tatja az adagolást: 20 = körülbelül 20 g mosogatószer 30 = körülbelül 30 g mosogatószer. 3. Ha előmosogatási fázissal rendelke‐ ző mosogatóprogramot használ, ön‐ tse a többi mosogatószert az előmo‐ sogatási mosogatószer-rekeszbe ( B). A B 4. Ha mosogatószer-tablettákat hasz‐ nál.
Multitab funkció A különböző mosogatószer-márkák különböző idő alatt oldódnak fel. Egyes mosogatószer-tabletták nem nyújtják a legjobb tisztítási eredményeket a rövid mosogatóprogramok alatt. Mosogatószer-tabletták használata esetén hosszú mosogatóprogramokat használjon, hogy a mosogatószer teljesen eltávolításra kerüljön. Multitab funkció A multitab funkció kombinált mosogatószer-tablettákhoz használható. Ezek a tabletták vegyszereket tartalmaznak, így mosogatószer, öblítőszert és speciális sót.
Mosogatóprogramok 73 Öblítőszer-adagoló bekapcsolva 6. Nyomja meg a B funkciógombot ismét. – A digitális kijelző az új beállítást mutatja. 7. Kapcsolja ki a készüléket a művelet elmentéséhez. Ismét normál mosogatószer használatához: 1. Kapcsolja ki a multitab funkciót. 2. Töltse fel a sótartályt és az öblítőszer-adagolót. 3. Állítsa a vízkeménység beállításét a legmagasabb szintre. 4. Hajtson végre egy mosogatóprogramot edények nélkül. 5.
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása Program NIGHT CYCLE Szennyezett‐ ség mértéke Töltet típusa Program leírása Bármely Részleges töltet (később ki lesz egészítve a nap során) 1 hideg öblítés (az ételma‐ radványok rászáradásának megelőzésére). Nem szükséges mosogató‐ szer ehhez a programhoz. Normál szen‐ nyezettségű Edények és evőeszközök Előmosogatás Főmosogatás max.
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása 75 2. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van. 3. Válasszon ki egy mosogatóprogramot. Lásd a "Mosogatóprogramok" c. fe‐ jezetet. – A vonatkozó programjelzőfény felgyullad. – Az összes többi programjelzőfény kialszik. – A digitális kijelző a program időtartamát mutatja villogva. Szükség esetén állítsa be az Éjszakai ciklus programot. Nyomja meg az Éjszakai ciklus gombot, a vonatkozó jelzőfény felgyullad. 4. Zárja be az ajtót.
Ápolás és tisztítás – A késleltetett indítás visszaszámlálása megkezdődik. – A késleltetett indítás visszaszámlálása 1 órás lépésekben történik. – Amikor a visszaszámlálás befejeződött, a mosogatóprogram automati‐ kusan elindul. Ne nyissa ki az ajtót a visszaszámlálás alatt, hogy megelőzze a visszaszám‐ lálás megszakítását. Amikor ismét becsukja az ajtót, a visszaszámlálás a megszakítási ponttól folytatódik. A késleltetett indítás törlése 1.
Ápolás és tisztítás 77 A szűrők tisztítása FIGYELEM Ne használja a készüléket a szűrők nélkül. Ügyeljen arra, hogy a szűrők be‐ szerelése helyes legyen. A nem megfelelő beszerelés nem kielégítő mosoga‐ tási eredményeket és a készülék sérülését okozhatja. Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőket. A piszkos szűrők rontják a mosoga‐ tás eredményeit. A mosogatógép három szűrővel rendelkezik: 1. durvaszűrő (A) 2. mikroszűrő (B) 3. lapos szűrő (C) Hajtsa végre ezeket a lépéseket a szű‐ A rők megtisztításához: 1.
Mit tegyek, ha... 7. Vegye ki a lapos szűrőt (C) a ké‐ szülék aljából. 8. Tisztítsa meg a szűrőket folyó víz alatt. 9. Tegye vissza a lapos szűrőt (C) a készülék aljába. 10. A durvaszűrőt (A) tegye bele a mik‐ roszűrőbe (B), és nyomja össze a szűrőket. 11. Tegye a szűrőrendszert a helyére. 12. A szűrőrendszer reteszeléséhez forgassa el a mikroszűrőn (B) lévő fogantyút az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a helyére nem kattan. 13. Tegye be az alsó kosarat. 14. Zárja be az ajtót.
Mit tegyek, ha... Hibakód és hiba 79 Lehetséges ok és megoldás • szaggatott hangjelzés • A vízcsap eltömődött vagy elvízkövesedett. • a következő látható a digitá‐ Tisztítsa ki a vízcsapot. lis kijelzőn • A vízcsap el van zárva. A mosogatógép nem tölt be Nyissa ki a vízcsapot. vizet • Eltömődött a befolyócső szűrője. Tisztítsa meg a szűrőt. • A befolyócső csatlakozása nem megfelelő. A cső össze van nyomódva vagy meg van törve. Ügyeljen rá, hogy a csatlakozás megfelelő legyen.
Műszaki adatok A mosogatás eredménye nem kielégítő. Az edények nem tiszták. • A kiválasztott mosogatóprogram nem használható ez‐ zel a töltettel vagy szennyeződéssel. • A kosarak helytelenül vannak megtöltve, és így a víz nem tud minden felületet elérni. • Az edények helytelen elrendezése miatt a mosogatóka‐ rok nem forognak szabadon. • A szűrők szennyezettek vagy nincsenek megfelelően behelyezve. • Túl kevés mosogatószert töltött be, vagy egyáltalán nem töltött be mosogatószert.
Üzembe helyezés Szárítási hatékonyság (skála A-tól G-ig, ahol A - magasabb: G - alacsonyabb) A A mosogatógép befogadó képessége szabványos teríték esetén 12 személyes Vízfelhasználás a szabvány ciklus alap‐ ján (liter) 12 Szabvány ciklus programideje (perc) 160 Átlagos becsült évi energia- és vízfel‐ használás 220 ciklusra kifejezve (kWh / liter) 231/2640 Szabvány ciklus alatti zajszint Db(A) 46 Méretek Szélesség (cm) Magasság munkafelülettel (cm) Max.
Vízhálózatra csatlakoztatás A készülék rögzítés a szomszédos egységekhez Ügyeljen arra, hogy a pult, amely alá a készüléket rögzíti, biztonságos szer‐ kezet legyen (szomszédos konyhaszekrényelem, készülékházak, fal). A készülék vízszintbe állítása Ügyeljen arra, hogy készülék az ajtó megfelelő záródása és szigetelése érde‐ kében vízszintbe legyen állítva. Ha a készülék szintezése helyes, az ajtó nem ütközik a készülék egyik oldalához sem.
Vízhálózatra csatlakoztatás 83 VIGYÁZAT Veszélyes feszültség Kifolyócső 1. Csatlakoztassa a kifolyócsőt a lefolyószifonhoz, és a csatlakoztassa a munkafelület alá. Ez megakadályozza, hogy a szennyvíz a mosogatótál‐ cából visszafolyjon a készülékbe. 2. Csatlakoztassa a kifolyócsövet egy szellőzőlyukkal ellátott állócsőre (mini‐ mális belső átmérő 4 cm). A kifolyócső csatlakozójának maximálisan 60 cm magasan kell lennie a mosogatógép aljától.
Elektromos csatlakoztatás FIGYELEM A vízszivárgás elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a vízcsatla‐ koztatások szorosan meg vannak húzva. Elektromos csatlakoztatás VIGYÁZAT A gyártó nem visel felelősséget, ha nem tartja be ezeket a biztonsági óvintéz‐ kedéseket. Földelje a készüléket a biztonsági óvintézkedéseknek megfelelően. Győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett névleges feszültség és áramtípus egyezik-e helyi áramellátás feszültségével és áramtípusával.
Spis treści 85 Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej jakości. Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli to Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi procesami. Zalecamy przechowywanie instrukcji obsługi w bezpiecznym miejscu, co pozwoli na korzystanie z niej również w przyszłości. Ponadto prosimy o przekazanie jej przyszłemu właścicielowi urządzenia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wąż doprowadzający wodę Wąż spustu wody Podłączenie do sieci elektrycznej 109 110 112 Ochrona środowiska 112 Może ulec zmianie bez powiadomienia Wskazówki dla użytkownika Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania i prawidłowe działanie urządze‐ nia, przed przystąpieniem do instalacji i obsługi należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 87 • Zawsze zamykać drzwi urządzenia, gdy nie jest ono używane, aby uniknąć obrażeń i nie potknąć się o otwarte drzwi. • Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach. Bezpieczeństwo dzieci • Urządzenie może być użytkowane wyłącznie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. • Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ry‐ zyko uduszenia.
Opis urządzenia Opis urządzenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kosz górny Pokrętło regulacji zmiękczania wody Zbiornik soli Dozownik detergentu Dozownik płynu nabłyszczającego Tabliczka znamionowa Filtry Dolne ramię spryskujące Górne ramię spryskujące
Panel sterowania 89 Panel sterowania 7 9 10 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Przycisk wł./wył. Przycisk anulowania (RESET) Przyciski wyboru programów Przycisk cyklu nocnego (NIGHT CYCLE) Przycisk funkcji Multitab (MULTITAB) Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu Wyświetlacz cyfrowy Przyciski funkcyjne Kontrolki Kontrolki programów Kontrolki Multitab Zapala się w momencie włączenia funkcji Multitab. Zapoznać się z rozdziałem „Funkcja Multitab”.
Panel sterowania Kontrolki Sól 1) Zapala się, gdy należy uzupełnić sól. Za‐ poznać się z rozdziałem „Wsypywanie soli do zmywarki”. Po napełnieniu zbiornika kontrolka soli może nadal świecić się przez kilka go‐ dzin. Nie ma to negatywnego wpływu na działanie urządzenia. Płyn nabłyszczający 1) Zapala się, gdy należy uzupełnić płyn na‐ błyszczający. Zapoznać się z rozdziałem „Wlewanie płynu nabłyszczającego”.
Przed pierwszym użyciem 91 Przyciski funkcji Przyciski funkcji służą do wykonywania następujących czynności: • Do ustawiania zmiękczania wody. Zapoznać się z rozdziałem "Ustawianie zmiękczania wody". • Do włączania/wyłączania dozownika płynu nabłyszczającego przy włączo‐ nej funkcji Multitab. Zapoznać się z rozdziałem "Funkcja Multitab". Tryb ustawiania Urządzenie jest w trybie ustawiania po naciśnięciu przycisku Wł./Wył. oraz za‐ świeceniu się kontrolek wszystkich programów.
Ustawianie zmiękczacza wody Ustawić zmiękczacz wody zgodnie z twardością wody z lokalnego ujęcia. W razie potrzeby skontaktować się z lokalnym zakładem wodociągowym.
Wsypywanie soli do zmywarki 93 – Kontrolka przycisku funkcyjnego A wciąż miga. – Na wyświetlaczu cyfrowym wyświetlany jest aktualny poziom. = poziom 5. Przykład: Na wyświetlaczu cyfrowym widoczne jest 6. Nacisnąć jeden raz przycisk funkcyjny A, aby zwiększyć poziom zmięk‐ czania wody o jeden. 7. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby zapisać ustawienie. Wsypywanie soli do zmywarki UWAGA! Używać wyłącznie soli do zmywarek. Sól nieprzeznaczona do zmywarek do naczyń powoduje uszkodzenie zmiękczacza wody.
Wlewanie płynu nabłyszczającego Płyn nabłyszczający umożliwia wysuszenie naczyń bez smug i plam. Płyn nabłyszczający jest dodawany automatycznie podczas ostatniej fazy płu‐ kania. Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczającego, należy wykonać poniższe czynności: 1. Nacisnąć klamkę (A), aby otworzyć dozownik płynu nabłyszczającego. 2. Napełnić odpowiedni dozownik pły‐ nem nabłyszczającym. Oznaczenie "max."wskazuje maksymalny po‐ ziom. 3.
Wkładanie sztućców i naczyń 95 Obracając pokrętło regulacji płynu nabły‐ szczającego zmniejszyć lub zwiększyć do‐ zowanie. – Jeśli na naczyniach pozostają krople wo‐ dy lub ślady kamienia, należy zwiększyć dozowanie. – Jeśli na naczyniach po myciu pozostają białe smugi, biały lub niebieskawy nalot, należy zmniejszyć dozowanie. Wkładanie sztućców i naczyń Przydatne wskazówki i porady UWAGA! Urządzenie służy wyłącznie do czyszczenia naczyń i sprzętów domowych przeznaczonych do mycia w zmywarce.
Wkładanie sztućców i naczyń UWAGA! Przed uruchomieniem programu mycia upewnić się, że ramiona natryskowe mogą się swobodnie obracać. OSTRZEŻENIE! Po załadowaniu lub rozładowaniu urządzenia zawsze zamykać drzwi. Otwarte drzwi mogą być niebezpieczne. Kosz dolny Większe i bardziej zabrudzone talerze i garnki należy umieszczać w koszu dolnym. Rzędy metalowych kratek podtrzymują‐ cych w koszu dolnym można złożyć, aby umożliwić wkładanie garnków, patelni i mi‐ sek.
Wkładanie sztućców i naczyń Należy używać kratek na sztućce. • Umieścić kratki na koszu na sztućce. • W przypadku zmywania większych sztuć‐ ców należy użyć tylko jednej z kratek. • Widelce i łyżki wkładać trzonkami w dół. • Noże wkładać trzonkami w górę. • Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przylegały do siebie. Kosz górny Górny kosz jest przeznaczony dla talerzy‐ ków, salaterek, filiżanek, szklanek, garn‐ ków i pokrywek. Naczynia rozmieszczać tak, aby woda miała dostęp do wszystkich powierzchni.
Stosowanie detergentu • W przypadku dłuższych przedmiotów należy złożyć do góry półki na filiżanki. • Kieliszki na wysokich nóżkach układać nóżkami do góry na półkach na filiżan‐ ki. Regulacja wysokości górnego kosza Górny kosz można ustawić w dwóch położeniach, co daje większą elastycz‐ ność wkładania naczyń.
Stosowanie detergentu 99 Aby chronić środowisko, nie używać większej ilości detergentów niż to zale‐ cane. Aby napełnić dozownik detergentu, należy wykonać poniższe czynności: 1. Otworzyć pokrywkę dozownika de‐ tergentu. 2. Napełnić dozownik ( A) detergen‐ tem. Oznaczenie pokazuje dawki: 20 = około 20 g detergentu 30 = około 30 g detergentu. 3. Jeżeli wybrano program obejmujący mycie wstępne, wsypać dodatkową ilość detergentu do przegródki my‐ cia wstępnego ( B). A B 4.
Uniwersalna tabletka do zmywarki Detergenty różnych producentów rozpuszczają się w różnym czasie. Niektóre tabletki do zmywarek nie zapewniają odpowiednich wyników podczas krótkich programów mycia. Przy używaniu tabletek do zmywarek zaleca się korzystanie z długich programów mycia w celu całkowitego usunięcia detergentu. Uniwersalna tabletka do zmywarki Funkcja Multitab jest przeznaczona dla złożonych tabletek do zmywarek.
Programy zmywania 101 Dozownik płynu nabłyszczającego wyłączo‐ ny Dozownik płynu nabłyszczającego włączony 6. Ponownie nacisnąć przycisk funkcyjny B. – Na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się nowe ustawienie. 7. Wyłączyć urządzenie, aby zapisać ustawienie. Aby ponownie użyć detergentu w proszku: 1. Wyłączyć funkcję Multitab. 2. Napełnić zbiornik soli i dozownik płynu nabłyszczającego. 3. Ustawić najwyższy poziom twardości wody. 4. Uruchomić program mycia bez naczyń. 5.
Programy zmywania Program NIGHT CYCLE Stopień za‐ brudzenia Rodzaj załadunku Opis programu Średnio lub lekko zabru‐ dzone Delikatne naczy‐ nia i szkło Zmywanie zasadnicze w temperaturze do 45°C 1 płukanie pośrednie Płukanie końcowe Suszenie Dowolny Niepełny załadu‐ 1 płukanie zimną wodą (za‐ nek (do uzupełnie‐ pobiega zasychaniu resztek nia w ciągu dnia). jedzenia). W przypadku tego programu nie ma potrzeby dodawania detergentu.
Wybór i uruchamianie programu zmywania 103 Wybór i uruchamianie programu zmywania Ustawić program zmywania przy uchylonych drzwiach. Program zmywania rozpoczyna się zaraz po zamknięciu drzwi. Do tego momentu można zmody‐ fikować ustawienia. Aby ustawić i uruchomić program zmywania, należy wykonać poniższe czyn‐ ności: 1. Włączyć urządzenie. 2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania. 3. Wybrać program zmywania. Zapoznać się z rozdziałem "Programy zmy‐ wania".
Wybór i uruchamianie programu zmywania • Program zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany. Ustawianie i uruchamianie programu z opóźnionym rozpoczęciem 1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. 2. Ustawić program zmywania. 3. Naciskać przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu, aż na wyświetlaczu migać będzie wymagane opóźnienie. – Zaświeci się odpowiednia kontrolka. 4. Zamknąć drzwi. – Na wyświetlaczu na stałe zacznie świecić liczba.
Konserwacja i czyszczenie 105 • Na bokach i na drzwiach urządzenia może występować woda. Stal nie‐ rdzewna stygnie szybciej niż naczynia. Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie. Czyszczenie filtrów UWAGA! Nie używać urządzenia bez filtrów. Upewnić się, że filtry są prawidłowo zain‐ stalowane. Nieprawidłowa instalacja filtrów spowoduje niezadowalające wy‐ niki mycia oraz uszkodzenie urządzenia. W razie konieczności wyczyść filtry.
Co zrobić, gdy… 7. Wyjąć filtr płaski (C) z dna urzą‐ dzenia. 8. Dokładnie wyczyścić filtry pod bie‐ żącą wodą. 9. Włożyć filtr płaski (C) w dno urzą‐ dzenia. 10. Włożyć filtr zgrubny (A) do mikro‐ filtra (B) i docisnąć je razem. 11. Umieścić system filtrów na swoim miejscu. 12. Aby zablokować system filtrów, obrócić rączkę na mikrofiltrze (B) w kierunku zgodnym z ruchem wska‐ zówek zegara, aż do zablokowania. 13. Włożyć dolny kosz. 14. Zamknąć drzwi. Nie wolno wyjmować ramion spryskujących.
Co zrobić, gdy… Kod błędu i nieprawidłowe działanie 107 Możliwa przyczyna i rozwiązanie • słychać przerywany sygnał • Zawór wody jest zablokowany lub zatkany osa‐ dźwiękowy dem z kamienia. • wyświetlacz cyfrowy poka‐ Wyczyścić zawór wody. zuje • Zamknięty zawór wody. Zmywarka nie napełnia się wo‐ Otworzyć zawór wody. dą • Zablokowany filtr w wężu doprowadzającym wo‐ dę. Oczyścić filtr. • Nieprawidłowe podłączenie węża doprowadzają‐ cego wodę. Wąż może być zagięty lub przygnie‐ ciony.
Dane techniczne Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej. W tym miejscu można zapisać niezbędne dane: Opis modelu: .......... Numer produktu: .......... Numer seryjny: .......... Efekty mycia nie są zadowalające Naczynia nie są czyste • Wybrano program mycia nieodpowiedni do rodzaju na‐ czyń lub zabrudzenia. • Kosze są załadowane nieprawidłowo, przez co woda nie dochodzi do wszystkich powierzchni.
Instalacja 109 Instrukcje instalacji Instalacja OSTRZEŻENIE! Upewnić się, że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazdka. Przestrzegać instrukcji zawartych na dołączonym szablonie w celu: • zmontowania urządzenia, • instalacji panelu meblowego, • podłączenia doprowadzenia i spustu wody. Urządzenie zainstalować pod blatem (blatem kuchennym lub zlewozmywa‐ kiem). W razie konieczności dokonania naprawy, urządzenie musi być łatwo dostęp‐ ne dla serwisanta.
Podłączenie do sieci wodociągowej UWAGA! Nie używać węży połączeniowych ze starych urządzeń. Ciśnienie wody musi mieścić się w określonym zakresie (patrz "Dane tech‐ niczne"). Upewnić się, że lokalny zakład wodociągowy zapewnia odpowiednie ciśnienie wody. Upewnić się, że wąż doprowadzający wodę nie jest zagięty, przygnieciony ani zaplątany. Szczelnie dokręcić nakrętkę, aby zapobiec wyciekom wody. UWAGA! Nie podłączać urządzenia do rur nowych lub nieużywanych przez długi okres czasu.
Podłączenie do sieci wodociągowej 111 Podłączenie do instalacji kanalizacyjnej musi znajdować się na wysokości maksy‐ malnie 60 cm od podstawy zmywarki. Upewnić się, że wąż spustowy nie jest za‐ gięty ani przygnieciony, ponieważ może to utrudnić prawidłowe odprowadzanie wody. W czasie odprowadzania wody, w otworze odpływowym zlewu nie może być zatyczki, ponieważ mogłoby to spowodować zassa‐ nie wody z powrotem do urządzenia.
Podłączenie do sieci elektrycznej Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrze‐ gania wskazówek bezpieczeństwa. Uziemić urządzenie zgodnie z przepisami bezpieczeństwa. Upewnić się, że napięcie znamionowe i moc podane na tabliczce znamionowej są zgodne z napięciem i obciążalnością lokalnej instalacji zasilającej. Używać wyłącznie prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemionym sty‐ kiem ochronnym.
www.electrolux.com 117955571-00-112009 www.aeg-electrolux.cz www.aeg-electrolux.gr www.aeg-electrolux.hu www.aeg-electrolux.