FM 4500 GR-A Upute za uporabu Roštilj
Poštovani, Zahvaljujemo se na povjerenju i odabiru ovog vrhunskog proizvoda. Milijuni vijernih kupaca diljem svijeta najbolji su pokazatelj kvalitete naših proizvoda. Ergonomiènost, funkcionalnost, vrhunski dizajn, preciznost izrade, inovacija, upotreba najkvalitetnijih materijala i tehnologija pri izradi svakog proizvoda, te ekološka osviještenost i konstantna briga za zaštitu okoliša i uštedu energije, samo su neka od obilježja naših proizvoda.
Sadržaj 3 Sadržaj Uputstva za korištenje 4 Sigurnosni napuci 4 Opis ureðaja Oprema roštilja Oprema polja za rukovanje Senzorska polja Touch Control Prikazi Prikaz preostale topline Priprema ureðaja Uporaba roštilja Rukovanje ureðajem Ureðaj ukljuèiti i iskljuèiti Podešavanje stupnja roštilja Uporaba zaštite djece Uporaba tajmera Automatsko iskljuèivanje Naputci za kuhanje i peèenje 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 10 11 12 14 15 Èišæenje i njega Staklena keramika Roštilj Kako se postupa u sluèaju … 15 15 16 1
Uputstva za korištenje Uputstva za korištenje 1 Sigurnosni napuci Molimo da pripazite na ove naputke, pošto inaèe kod nastalih šteta otpada pravo na garanciju. Namjenska uporaba • Osobama (ukljuèujuæi i djecu), koje na osnovu svojih fizièkih, osjetilnih ili umnih sposobnosti ili radi manjka iskustva ili radi neznanja nisu u stanju ureðaj koristiti sigurno, nije dozvoljeno koristiti ovaj ureðaj bez nadzora ili bez upute od strane odgovorne osobe. • Ureðaj u pogonu nemojte ostavljati bez nadzora.
Sigurnosni napuci 5 Sigurnost tijekom korištenja • Naljepnice i folije ukloniti sa staklene keramike. • Na ureðaju postoji kod neopreznog rada opasnost od opekotina. • Kablovi od elektriènih ureðaja ne smiju dospjeti na vruæe površine ureðaja. • Pregrijane masti i ulja se brzo zapale. Oprez! Opasnost od požara! • Vatru ugušite pomoæu deke, nikada ne gasite pomoæu vode. • U sluèaju vatre stavite sve sklopke na nulu i iskljuèite odvod zraka, ako postoji. • Ureðaj iskljuèite nakon svake uporabe.
Opis ureðaja Opis ureðaja Oprema roštilja Rešetka roštilja Grijaæa šipka Umetak roštilja s kamenjem lave Zaštitni utikaè Kupelj Prednja letvica Polje rukovanja Prikljuèna utiènica
Opis ureðaja 7 Oprema polja za rukovanje Kontrolna žarulja zaštite za djecu Prikaz Stupanj za roštilj Prikaz Tajmer Kontrolna žarulja Roštilj Izbor vremena Djeèja zaštita Izbor stupnja za roštilj Roštilj Tajmer Kontrolnu lampicu uklj/ isklj Uklj/isklj Senzorska polja Touch Control Ureðajem se rukuje pomoæu polja senzora Touch Control. Funkcijama se upravlja dodirom polja senzora i one se potvrðuju zvuènim signalima. Polja senzora se dodiruju odozgo, bez da se prekriju druga polja senzora.
Opis ureðaja Prikazi Prikaz - Opis nikakav stupanj za roštilj nije podešen Stupnjevi za roštilj Stupanj za roštilj je podešen Greška Došlo je do greške u funkcioniranju Ostatak topline Ureðaj je još uvijek topao Zaštita djece Zaštita djece je ukljuèena automatsko iskljuèivanje Iskljuèivanje je aktivno Prikaz preostale topline 1 Upozorenje! Opasnost od opeklina uslijed preostale topline Nakon što se iskljuèi, ureðaj treba neko vrijeme da se ohladi. Pripazite na prikaz preostale topline .
Priprema ureðaja Priprema ureðaja Uporaba roštilja 1 3 z Roštilj je dopušteno koristiti samo kada je stavljena rešetka roštilja. 1. Stavite rešetku roštilja s kamenjem lave u roštilj. Kamenje lave prihvaæa kod korištenja roštilja mast koja kapa. 2. Rešetku roštilja primite s obje ruke i stavite koso prema natrag tako da nalegne na uèvršæenje (A). 3. Spustite rešetku roštilja i utaknite utikaè u prikljuènu utiènicu (B). Kada namirnice sadrže mnogo masnoæa možete umjesto kamenja lave staviti vodu.
Rukovanje ureðajem Rukovanje ureðajem Ureðaj ukljuèiti i iskljuèiti Polje rukovanja Ukljuèiti Iskljuèiti z 3 Prikaz 2 sekunde dotaknuti 1 sekundu dotaknuti / Kontrolna žarulja svijetli / nijedna gasi se Oprez! Kroz prikljuènu utiènicu teèe struja. Ureðaj koristite samo kada je prikljuèna utiènica suha. Nakon ukljuèivanja mora se unutar oko 10 sekundi podesiti neka funkcija, inaèe se ureðaj automatski iskljuèuje.
Rukovanje ureðajem 11 Uporaba zaštite djece Zaštita djece sprjeèava neželjenu uporabu ureðaja. Ukljuèite zaštitu djece Korak 1. Polje rukovanja Ukljuèite ureðaj (nemojte podesiti stupanj kuhanja) 2. dotaknite Ureðaj se iskljuèi. Zaštita djece je ukljuèena. Prikaz/signal Iskljuèite zaštitu za djecu Korak Polje rukovanja Prikaz/signal 1. Ukljuèite ureðaj 2. dotaknite 0 svjetli Ureðaj se iskljuèi. Zaštita djece je iskljuèena.
Rukovanje ureðajem Uporaba tajmera Moguæe su dvije funkcije: Funkcija Mjeraè kratkog vremena gornja kontrolna žarulja Automatika za iskljuèivanje donja kontrolna žarulja 3 Uvjet 1xdotaknuti 2xdotaknuti Rezultat nakon isteka vremena akustièki signal 0 svijetli akustièki signal 0 svijetli Roštilj se iskljuèi Obje funkcije mogu se koristiti istovremena. Pri tome se u prikazu prikazuje ono kraæe od obiju vremena. Nakon isteka podešenog vremena oglasi se zvuèni signal i svijetli u prikazu.
Rukovanje ureðajem 13 Iskljuèivanje funkcije tajmera Korak 1. 2. Polje rukovanja dotaknuti dotaknuti Prikaz Kontrolna žarulja treperi brže. Pokaže se preostalo vrijeme Preostalo vrijeme se odbrojava prema nazad do 0. Kontrolna žarulja se ugasi. Funkcija tajmera je iskljuèena Mijenjanje vremena Korak 1. Polje rukovanja dotaknuti Prikaz Kontrolna žarulja treperi brže. Pokaže se preostalo vrijeme 2. ili dotaknuti 01 do 99 minuta Nakon nekoliko sekundi kontrolna žarulja treperi sporije.
Rukovanje ureðajem Automatsko iskljuèivanje • Ako se jedno ili više polja senzora prekrije dulje od oko 10 sekundi, npr. nekom odloženom krpom, oglasi se signal i ureðaj se automatski iskljuèi. • Ako se ureðaj ne iskljuèi nakon 90 minuta ili se ne promijeni stupanj za roštilj odn. temperatura, onda se ureðaj automatski iskljuèi. se pokazuje. 3 Polje rukovanja Vlaga (npr. vlažna krpa) ili tekuæine koje su kod kuhanja iscurile na polje rukovanja iskljuèuju smjesta ureðaj.
Naputci za kuhanje i peèenje 15 Naputci za kuhanje i peèenje 3 Napomena o akrilamidu Prema najnovijim znanstvenim spoznajama intenzivno peèenje živežnih namirnica, naroèito kod onih koje sadrže škrob, može dovesti do ugožavanja zdravlja akrilamidom. Stoga preporuèujemo spravljanje hrane na što je moguæe nižim temperaturama, kako ne bi prejako zagorjela. Èišæenje i njega 1 1 1 Oprez! Tijekom èišæenja ureðaj mora biti ugašen. Pustite da se ureðaj ohladi tako da se dijelove može dotaknuti bez opasnosti.
Èišæenje i njega Roštilj Rešetka roštilja i umetak roštilja Rešetku roštilja i umetak roštilja oèistite nakon svake uporabe. Za èišæenje rešetke roštilja može se izvaditi grijaæa šipka. Oprez! Utikaè grijaæe šipke nije dopušteno uranjati u vodu. 1 Rupa Klin za centriranje 1. 2. 3. 4. 3 1. 3 2. Skidanje grijaæe šipke Izvadite rešetku roštilja iz ureðaja. Otpustite vijke na donjoj strani rešetke roštilja. Skinite ploèu. Uklonite grijaæu šipku.
Kako se postupa u sluèaju … 17 Kako se postupa u sluèaju … Problem Ureðaj se ne može ukljuèiti ili ne funkcionira Moguæi uzrok Rješenje Od ukljuèivanja ureðaja je Ponovo ukljuèite ureðaj. proteklo više od 10 sekundi Zaštita djece je ukljuèena Deaktivirajte zaštitu djece (vidi poglavlje “Zaštita djece”) Više polja senzora je dodirnuto istovremeno Dodirnite samo jedno polje senzora Polja senzora su djelomièno Krpu ili tekuæinu uklonite. prekrivena vlažnom krpom Ponovo ukljuèite ureðaj.
Razvrstavanje Razvrstavanje 2 Ambalaže Ovi ambalažni materijali nisu štetni za okoliš i pogodni su za reciklažu. Plastièni dijelovi imaju posebnu oznaku, kao na pr. >PE<, >PS<, itd. Razvrstajte ambalažni materijal ovisno o naznakama na komunalnim mjestima za skupljanje otpada i na kontejnerima odreðenim za tu svrhu. 2 Rabljeni uredaji W Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži oznaèuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaæinstva.
Uputa za montažu 19 Uputa za montažu 1 z z Sigurnosne napomene Oprez! Obavezno proèitati! Treba poštivati zakone, odredbe, smjernice i norme koje vrijede u zemlji korištenja (sigurnosne odredbe, struèna i uredna reciklaža itd.). Montažu smije provoditi samo struèno lice. Treba se pridržavati minimalnih odstojanja prema drugim ureðajima i namještaju. Zaštita od dodira mora biti osigurana veæ kod ugradnje, na primjer ladice se moraju montirati samo sa zaštitnim dnom direktno ispod ureðaja.
Ugradnja Ugradnja
Ugradnja 21
Ugradnja
Montaže više površina Frontline 23 Montaže više površina Frontline 3 Dodatni dijelovi: Spojnica/e, silikon otporan na vruæinu, gumena klada, strugalo Koristite samo specijalni silikon otporan na vruæinu. Izrez Razmak prema zidu: najmanje 50 mm Dubina: 490 mm Širina: Širine sviju ureðaja za ugradnju se zbrajaju, a oduzme se 20 mm (vidi i „Pregled sviju širina ureðaja“) Primjer: Montaže više ureðaja 1. Izraèunajte izrez i izrežite. 2. Letvicu Frontline podignite rukom sa ureðaja (magnetsko uèvršæenje) 3.
Montaže više površina Frontline 5. Umetnite prvi ureðaj u izrezani dio. Stavite spojnicu u izrezani dio i ugurajte spojnicu do polovice ispod ureðaja. 6. Stavite silikon na uglove ureðaja koji æe se dodirivati. Stavite silikon na spojnicu. 7. Montažna uèvršæenja lagano uvrnite odozdo na radnu ploèu i na spojnicu.
Montaže više površina Frontline 25 8. Stavite letvice Frontline na ureðaje. Provjerite da li su letvice Frontline ispravno poravnate. 9. 10. 11. 12. Zategnite vijke montažnih uèvršæenja. Uštrcajte silikon u pukotinu izmeðu ureðaja. Navlažite silikon s malo sapunice. Gumenu kladu èvrsto pritisnite na staklenu keramiku i polako povucite uzduž pukotine. 13. 14. 15. 16. Pustite da se silikon stvrdne do iduæeg dana. Višak silikon uklonite oprezno strugalom. Staklenu keramiku dobro oèistite.
Montaže više površina Frontline Pregled svih širina ureðaja 180 mm Stolni odvod 360 mm Polje kuhanja od staklene keramike s Polje kuhanja od staklene keramike s Plinsko polje kuhanja s 2 plamenika Roštilj Roštilj/friteza Vok Indukcijski Teppan Yaki 580 mm Polje kuhanja od staklene keramike s Plinsko polje kuhanja s 4 plamenika Indukcijski Teppan Yaki 720 mm Polje kuhanja od staklene keramike s Polje kuhanja od staklene keramike s Plinsko polje kuhanja s 4 plamenika 2 polja kuhanja na isijavanje 2 indu
Tipska ploèica 941 177 721 AEG-ELECTROLUX 2,0 kW 220 - 240 V 50 Hz 59 GED 23 KO FM4500GR-A
Garancija/servis Garancija/servis Jamèevna izjava Izjavljujemo da su proizvodi ispravni i da su ispunili sve uvjete etapne i završne kontrole te da æe ovaj proizvod raditi ispravno ukoliko se prikljuèuje i koristi prema priloženim uputama o rukovanju. Ukoliko, unatoè kvaliteti našeg proizvoda doðe do tehnièkih problema za vrijeme jamèevnog roka, jamèimo da æemo besplatno odstraniti sve nedostatke i kvarove u proizvodu.
Garancija/servis 29 Èazma 43 240 Tihomir Vreš F.Vidoviæa 35 043/771-924 Daruvar 43 500 Daal Bjelovarska 159 043/332-626 Donji Miholjac 31 540 Tehno-servis Ðanovaèka 46 031/631-708 Dubrovnik 20 000 Servis Izmeðu Dolaca 10 020/452-327 Ðakovo 31 400 Kvaldo d.o.o. B.A.Mandiæa 29 031/811-455 Garešnica 43 280 Tehnoservis P. Svaèiæa 24 043/532-155 Gospiæ 53 000 Elektron d.o.o. Hvar 21 450 Andabaka commerce Gunduliæeva 10 021/347-888 Jastrebarsko 10 450 Ž-Servis A. D.
Garancija/servis Vela Luka 20 270 Elektro servis-Bage Obala 3 020/813-016 Vinkovci 32 100 Commiwa Vladimira Gortana 18 032/301-226 Vrbovec 10 380 Elektroservis Panjkrc Obrež zelinski 17 01/2060-137 Vrgorac 21 276 Servis kuæanskih aparata Tina Ujeviæa 17 021/674-244 Zabok 49 210 Elmaks d.o.o. Bregovita ulica 4 049/222-099 Zadar 23 000 Frigo komerc d.o.o.
Garancija/servis 31 Ogulin 47 300 Miloš Zdravko Podvrh III/10 047/525-777 Osijek 31 000 Elgra Š.Petefija 42 031/302-500 Osijek 31 000 Asbor Vrbaska 1c 031/273-773 Pitomaèa 33 405 Kos servis B.Radiæ 33 033/783-955 Požega - Kaptol 34 334 Servis Jelušiè Požeška 40 034/231-017 Rijeka 51 000 Biomatic d.o.o. Pehlin 66 051/269-898 Sisak 44 000 Kramariæ A.Starèeviæa 27 044/549-119 Sisak 44 000 Elektroterm M.
Garancija/servis Osijek 31 000 Freon Zeleno Polje 45 031/505-848 Pitomaèa 33 405 Kos servis B.Radiæ 33 033/783-955 Pula 52 100 Klima Merks Borik 60 052/541-145 Sisak 44 000 Kramariæ A.Starèeviæa 27 044/549-119 Suhopolje 33 410 Elcro A.Hebranga 12 033/771-366 Varaždin 42 000 Elkom Dravska b.b. 042/351-444 ZAGREB 10 000 Ferlež d.o.o.
Garancija/servis 33 Europsko Jamstvo Electrolux jamèi za ovaj ureðaj u državama navedenim na kraju ovog priruènika, u razdoblju koji je naveden u jamstvu ureðaja ili koji je predviðen zakonom. Ako preðete iz jedne od tih država u drugu dolje navedenu državu, ovo jamstvo ureðaja prelazi s vama po sljedeæim uvjetima: • Jamstvo ureðaja poèinje od datuma prve kupnje ureðaja, koji se dokazuje tako da se predoèi važeæi raèun o kupnji koji je izdao prodavaè ureðaja.
Garancija/servis p t b Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/ Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.
Opsluživanje 35 Opsluživanje U sluèaju tehnièkih neispravnosti provjerite da li uz pomoæ uputa za uporabu (poglavlje “Kako postupiti u sluèaju …” ) možete rješiti sami ovaj problem. Ako niste u stanju otkloniti ustanovljeni problem, obratite se tehnièkom servisu ili servisu našeg partnera. Potrebni su nam slijedeæi podaci za brzo rješavanje problema: – Oznaka modela – Broj proizvoda (PNC) – Serijski broj (S-br.
374 475 723-M-240108-01 Zadržava se pravo na izmjene www.electrolux.