FAVORIT POWER Упутство за употребу машина за прање посуђа
Поштовани купче Захваљујемо на избору једног од наших најквалитетнијих производа. Овим ћете уређајем искусити савршену комбинацију функцијоналног дизајна и врхунске технологије. Будите убеђени да су наши уређаји конструисани за пружање најбољих перформанси и контроле – ми заиста постављамо највише стандарде савршенства. Поред тога, наћи ћете и аспекте штедње енергије, као сатавни део наших производа.
Садржај 3 Садржај Упутство за употребу 5 Информације о безбедности Правилно коришћење Општа безбедност Безбедност деце Инсталирање 5 5 6 6 6 Opis производа 8 9 10 Прво коришћење 11 Подешавање омекшивача воде Ручно подешавање Електронско подешавање 11 12 12 Пуњење соли за машину за прање посуђа 13 Пуњење средства за испирање 14 Подешавање дозирања средства за испирање 15 Свакодневна употреба 16 Пуњење прибора за јело и посуђа Доња корпа Корпа за прибор за јело Горња корпа Подешавање висин
Садржај Пражњење машине за прање посуђа 29 Нега и чишћење Чишћење филтера Чишћење прскалица Вањско чишћење Унутарње чишћење Када машина не ради дуже времена Мере предострожности против мраза Премештање машине 29 29 30 31 31 31 31 31 Када нешто не ради 32 Техничке карактеристике 35 Савети за институте за тестирање. 35 Илустрована упутства 37 Инсталирање Монтажа испод радног стола (кухињски радни сто или судопер). 37 Нивелирање Повезивање довода воде Доводно црево са безбедносним вентилом.
Информације о безбедности 5 Упутство за употребу Информације о безбедности У интересу Ваше безбедности и да би се обезбедила правилна употреба, пре инсталације пажљиво прочитајте ово упутство, ук‐ ључујући његове савете и упозорења. Да бисте избегли непотребне грешке и незгоде, важно је да се обезбеди да све особе које користе машину за прање посуђа буду потпуно упознате са њеним радом и карактеристикама безбедности.
Информације о безбедности • Ни у ком случају не трба да покушавате да само поправљате машину. Поправке које изводе неискусне особе изазивају повреде или озбиљне кварове. Контактирајте Ваш локални Сервисни центар. Увек инсистирајте на оригиналним резервним деловима. Општа безбедност • Детерџенти за машине за прање посуђа могу изазвати хемијске опеклине очију, уста и грла. Могу угрозити живот! Придржавајте се безбедносних упутстава произвођача детерџента за машине за прање посуђа.
Информације о безбедности 7 • Све радове на електричној и на водоводној инсталацији који су потребни за инсталирање овог апарата, треба да обави квалификована и стручна особа. • Мењање спецификација или покушај модификације овог производа на било који начин, је опасно по безбедност.
Opis производа Opis производа 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Контролна табла 9 Контролна табла 1 2 3 4 5 6 Дугме On/Off (укључ./искључ.) Дугмад за бирање програма Дугме за одлагање старта Индикаторске сијалице Дигитални дисплеј Функцијска дугмад Индикаторске сијалице Програм у току Пали се када се подеси програм прања и остаје упаљена за цело време трајања програма прања. MULTITAB Указује на активацију/деактивацију функције Multi-tab (види Функција Multitab) Со Пали се када се потроши специјална со.
Контролна табла Индикаторске сијалице Средство за испирање Пали се када се потроши средство за испирање. 1) 1) Индикаторске сијалице за со и за средство за испирање се никада не пале у када је програм прања у току, чак и када је потребно допуњавање соли и/или средства за испирање Функцијска дугмад Поред бирања програма, овим дугмадима могу се подешавати и омекшивач воде и активација/деактивација дозатора за средство за испирање.
Прво коришћење 11 Да би отказали подешени програм или програм који је у току: Истовремено притисните и држите два програмска дугмета изнад речи RESET, све док се све сијалице програмских дугмади не упале. Програм је отказан и машина је сада у режиму подешавања. Прво коришћење Пре првог коришћења Ваше машине за прање посуђа: • уверите се да су повезивање струје и воде изведени према упутствима за инсталирање.
Подешавање омекшивача воде Тврдоћа воде °dH Регулисање подешавања тврдоће воде ручно Употреба соли °TH mmol/l електрон‐ ски 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 ниво 10 да 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 ниво 9 да 37 - 42 65 - 75 6,51 - 7,5 2 ниво 8 да 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 ниво 7 да 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 ниво 6 да 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 ниво 5 да 15 - 18 26 - 32 2,61 - 3,2 1 ниво 4 да 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 ниво 3 да 4 - 10 7 - 18 0,7
Пуњење соли за машину за прање посуђа 13 1. Притисните On/Off дугме. Машина за прање посуђа мора да буде у режиму подешавања. 2. Истовремено присните држите притиснуто дугмад B и C, све док сијалице на дугмадима A, B и C не почну да трепере. 3. Притисните дугме А, сијалице на дугмадима B и C се гасе, док сијалице на дугмету A почињу да трепере. На дигиталном дисплеју се види актуелни ниво. Примери: приказује се = ниво 5 приказује се = ниво 10 4. Да би променили ниво, притисните дугме А.
Пуњење средства за испирање 3. Помоћу испорученог левка сипајте со све док се посуда не напуни. 4. Вратите поклопац, осигуравајући се при том да на навоју или на грлу нема остатака соли. 5. Чврсто притегните поклопац окретањем у десно, док се не заустави са кликањем. Не брините ако воде прелије из уређаја док пуните со, то је нормално. Индикаторска сијалица за со, на контролној табли, може остати упаљена 2-6 часа након пуњења соли, под претпоставком да је машина за прање посуђа укључена.
Подешавање дозирања средства за испирање 15 1. Отворите посуду притиска‐ њем на дугме за ослобађање (А). 2. Сипајте средство за испирање у посуду. Максимални ниво за пуњење означен је ознаком "мах". У дозатор стаје око 110 ml средства за испирање, које је довољно за 16 до 40 циклуса прања посуђа, овисно о подешењу дозирања. 3. Уверите се након сваког пуњења да је поклопац затво‐ рен. Очистите просуто средство за испирање упијајућом крпом, да би избегли претерано стварање пене у току следећег прања.
Свакодневна употреба Повећајте дозу ако се на посуђу на‐ кон прања појаве капи воде или трагови креча. Смањите је ако на посуђу има леп‐ љивих белузлавих пруга или ако се на стакленим посудама и листовима ножева појави плавичасти филм. Свакодневна употреба • Проверите је ли потребно допунити со или средство за испирање за машину за прање посуђа. • Напуните прибор за јело и посуђе у машину за прање посуђа. • Сипајте детерџент за машину за прање посуђа.
Пуњење прибора за јело и посуђа 17 • Код пуњења посуђа и прибора за јело, имајте у виду да: – посуђе и прибор за јело не смеју да ометају окретање кракова прскалица. – шупље предмете, као шоље, чаше, шерпе итд., треба ређати са отворима према доле, тако да се у посуди или у дубоком дну не сакупља вода. – посуђе и предмети прибора за јело не смеју да леже једни преко других, или да покривају једно друго. – чаше не смеју да се додирују да би се избегло њихово оштећење.
Пуњење прибора за јело и посуђа Доња корпа Ређајте веће и веома прљаво посуђе и шерпе у доњу корпу. Да би се олакшало ређање већег посуђа, све задње полице у доњој корпи могу да се преклопе. Корпа за прибор за јело УПОЗОРЕЊЕ Ножеви са дугим листовима, постављени у усправно положају, представљају потенцијалну опасност. Дуги и/или оштри предмети прибора за јело, као ножеви за резање мора да се поставе хоризонтално у горњу корпу. Пазите код ређања или вађења оштрих предмета, као што су ножеви.
Пуњење прибора за јело и посуђа 1. поставите решеткасти уметак преко корпе за прибор за јело. 2. поставите виљушке и кашике у корпу за прибор за јело, тако да су им ручице окренуте према доле. код већих предмета, као што су посуде за мутилице, изоставите једну половину решетке. Горња корпа Ређајте мањe, осетљиво посуђе и дуги, оштар прибор за јело у горњу корпу. • Поређајте предмете посуђа на и испод полице за шоље, тако да се не додирују а да вода може стићи до свих.
Пуњење прибора за јело и посуђа • Полице за шоље се могу преклопити да би се направило место за веће посуђе. • Положите или окачите високе чаше за вино или коњак на прорезе у полицама за шоље. • За чаше са високим сталком преклопите полицу у десно, а иначе је преклопите у десно. • Ред растера на левој страни горње корпе састоји се такође из два дела и може се преклопити. Растери нису преклопљени: поставите чаше, велике шоље итд., у горњу корпу.
Употреба детерџента 21 Максимална висина посуђа у: горњој корпи Горња корпа спуштена 24 cm доњој корпи 29 cm Висина горње корпе може да се подешава и када је пуна. Дизање / спуштање горње корпе: 1. извуците горњу корпу до краја. 2. подигните горњу корпу докле иде, држећи за ручицу, те је спустите вертикално. горња корпа ће лећи у горњи или доњи положај. УПОЗОРЕЊЕ Након пуњења машине увек затварајте врата, јер отворена врата претстављају опасност.
Употреба детерџента Пуњење детерџента 1. Отворите поклопац. 2. Напуните дозатор за детер‐ џент (1) детерџентом. Ознаке означавају ниво дозирања: 20 = приближно 20 g детерџента 30 = приближно 30 g детерџента. 3. Свим програмима са претпра‐ њем треба допунска доза детерџента (5/10 g) која мора да се сипа у комору за детер‐ џент за предпрање (2). Овај детерџент делује у току фазе претпрања. 4. Код употребе детерџента у таблетама, стављајте таблете у одељак (1) 5.
Функција Multi-tab 23 Детерџент у таблетама Детерџент у таблетама раз‐ личитих произвођача растварају се различитом стопом. Из тог разлога, неке таблете не постижу своју пуну моћ чишћења код крат‐ ких програма прања. Стога, када употребљавате детерџент у таблетма, користите дуге програме прања да би осигурали потпуно уклањање остатака детерџента. Функција Multi-tab Функција Multi-tab Овај уређај је опремљен "функцијом Multi-tab", која омогућава употребу комбинованих детерџента у таблетама "Multi-tab".
Функција Multi-tab У том случају треба изнова да подесите програм прања (и жељене опције). Активација/деактивација функције Multi-tab Истовремено притискајте два дугмета изнад симбола за Multi-tab (или речи), све док се не упали индикаторска сијалица за "функцију Multi-tab". Ово значи да је функција активна. Да би деактивирали функцију, поново притискајте исто дугме све док се индикаторска сијалица за "функцију Multi-tab" не угаси. Ukoliko rezultati susenja nisu zadovoljavajuci, onda Vam predlazemo: 1.
Функција Multi-tab 25 Ukoliko odlucite da se vratite na upotrebu standardnog sistema deterdzenta, preporucujemo Vam: 1. Da dezaktivirate funkciju "Multi-Tab function" (Multi tablet funkcija). 2. Da napunite ponovo posudu za so i dozator sredstva za ispiranje. 3. Podesite polozaj podesavanja tvrdoce vode na najvisi stepen tvrdoce, i izvedite 1 normalan program za pranje bez punjenja posuda. 4. Podesite polozaj podesavanja tvrdoce vode prema tvrdoci vode u Vasem regionu. 5.
Програми прања Програми прања Вода (у литрима) 12 - 23 9 1,05 15 GLASS (стакло) Нормалн а прљавш тина 14-15 16-18 Energijа (kWh) 1,1- 1,5 0,9 Нормалн Посуће и а прибор прљавш за јело тина 0,8-0,9 1,5-1,7 Трајање (у минутима) ECO 50° (еколошки програм)4) 160 Посуђе, прибор за јело, шерпе и тигањи 60-70 INTENSIV Јака CARE 70° прљавш ( тина интензивна нега 70°) 90-115 Посуће и прибор за јело 30 Лака прљавш тина 140-150 30.
Бирање и стартовање програма прања 27 Бирање и стартовање програма прања Одаберите програм прања и одложени старт, док су врата мало отворена. Стартовање програма или одбројавање одложеног старта почињу само када затворите врата. Све дотле могуће је променити подешења. 1. Проверите, да ли су корпе правилно напуњене и да ли се прскалице слободно окређу. 2. Проверите је ли славина за воду отворена. 3. Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.): све програмске сијалице су упаљене (режим подешавања). 4.
Бирање и стартовање програма прања Програм прања и одложени старт могу се бирати и док су врата затворена. Имајте у виду да на овај начин, чим притиснете дугме за програм прања, имате САМО 3 секунде да одаберете неки други програм или да одаберете одложени старт, након чега одабрани програм стартује аутоматски. Отказивање "одложеног старта" и / или програма прања • Да би отказали одложени старт који је у току, треба да ресетујете машину за прање посуђа.
Пражњење машине за прање посуђа 29 Пражњење машине за прање посуђа • Вруће посуђе је осетљиво на ударе. Стога, посуђе треба осатвити да се охлади пре вађења из уређаја. • Прво испразните доњу корпу, па тек онда горњу; тиме ће те спречити капање воде са горња корпе на посуђе у доњој корпи. • На странама и на вратима машине за прање посуђа може да дође појаве воде, је черђајући челик постаје хладнији од посуђа.
Нега и чишћење 3. Окрените ручицу за око 1/4 круга у лево и извуците фил‐ терски систем. 4. Ухватите груби филтер (A) за ручицу са рупом и извуците га из микрофилтера (B). 5. Темељно чистите све филтре под млазом воде. 6. Уклоните равни филтер из основе одељка за прање и темељно очистите обе стране. 7. Вратите равни филтер у основу одељка за прање и осигурајте се да савршено стане у лежиште. 8. Поставите груби филтер (A) у микрофилтер (B) и притисните их један уз други. 9.
Нега и чишћење 31 Вањско чишћење Чистите вањске површине машине и контролне табле влажном меком крпом. Ако је потребно, употребљавајте само неутралне детерџенте. Никада не употребљавајте абразивне производе, жицу или раствараче (ацетон, трихлоретилен, итд....). Унутарње чишћење Редовно чистите заптиваче око врата, дозатора за детерџент и средство за испирање, влажном крпом. Препоручујемо да свака 3 месеца пустите програм прања за јако прљаво посуђе, са детерџентом али без посуђа.
Када нешто не ради Када нешто не ради Машинa за прање посуђа не стартује или се не зауставља у току рада. Неки проблеми су последица недостатка једноставног одржавања и превида, који могу да се уклоне помоћу савета опи‐ саних у овој табели, без звања инжењера. Искључите машину за прање посуђа и изведите следеће предложене корективне поступке. Шифра грешке и неправилан рад Могући узрок и решење На дигиталном дисплеју појављује се . • Салвина за воду је блокирана или запушена кречњаком.
Када нешто не ради Шифра грешке и неправилан рад Програм не стартује. 33 Могући узрок и решење • Врата машине за прање посуђа нису добро затворена. Затворите врата. • Главни утикач није уметнут. Уметните главни утикач. • Избио је осигурач у кућном сан‐ дучету са осигурачима. Замените осигурач. • Подешен је одложени старт. Ако посуђе треба да се пере одмах, откажите одложени старт. Када проверите све ово, поново укључите уређај: програм ће наставити од тачке прекидања.
Када нешто не ради Резултати прања нису задовољавајући Судови нису потпуно чисти • Одабран је погрешан програм прања. • Судови су поређани тако да спречавају да вода приђе до површине свих делова. Корпе не смеју да се оптерећују. • Прскалице се не окрећу слободно због погрешно поређаног посуђа. • Филтри на дну одељка за прање су прљави или нису правилно постављени. • Детерџента је премало или уопште није стављен.
Техничке карактеристике 35 Техничке карактеристике Димензија Ширина - висина - дубина 60 x 85 x 63,5 (cm) Електрично повезивање - напон - јачина струје осигурач Информације о електричном повезивању наведен су на плочици са подацима, на унутарњен рубу врата машине за прање посуђа. Притисак воде Минимум - максимум (Mpa) 0,05 - 0,8 Капацитет Подешења места 12 Макс. Тежина kg 45 Савети за институте за тестирање.
Савети за институте за тестирање. Пример пуњења: Горња корпа 1) Доња корпа са корпом за при‐ бор за јело2) Корпа за прибор за јело 1) Ако су на левој страни монтиране полице за шоље или ако је постављена корпа за прибор за јело, уклоните их. 2) Уколико је потребно, можете уклонити полице за шоље са леве стране и/или држаче за чаше за пиво.
Инсталирање 37 Илустрована упутства Инсталирање УПОЗОРЕЊЕ Све радове на електричној и/или на водоводној инсталацији који су потребни за инсталирање овог апарата, треба да обави квали‐ фикован електричар и/или водоинсталатер или стручна особа. Уклоните сву амбалажу пре постављања уређаја. Ако је могуће, поставите машину поред славине за воду и поред одвода. Монтажа испод радног стола (кухињски радни сто или судопер).
Инсталирање 1. Уклоните радну површину машине одвијањем два задња завртња за придржавање, подигните радну површину на задњој страни машине и извуците је из предњих прореза, дижући је. 2. Угурајте машину након подешавања и нивелирања подесивих ногара. Када гурате машину у отвор, осигурајте се да доводно и одводно црево нису преломљена или згњечена. У току свих радова који укључују приступ унутарњим компонентама, машинa за прање посуђа мора да буде искључена.
Инсталирање 39 Притисак воде мора да буде у оквирима, наведеним у "Техничким карактеристикама". Информације о просечном притиску мреже у Вашем подручју можете добити код локалног предузећа за снабдевање водом. Ког повезивања, доводно црево за воду не сме да буде преломљено, згњечено или уплетено. Машинa за прање посуђа има доводна и одводна црева која могу помоћу контра навртња да се окрену или на леву или на десну страну, да би одговарали инсталирању.
Инсталирање • Поставите доводно црево тако да никада не буде више од доњег руба безбедносног вентила. УПОЗОРЕЊЕ Upozorenje! Опасан напон. Повезивање одводног црева Крај одводног црева може да се повеже на следеће начине: 1. на прстен сливника, обезбеђујући га на доњу страну радне површине. Тиме се спречава да отпадна вода из сливника пређе у машину. 2. За стојеће црево са вентилацијским отвором, потребан је ми‐ нималан унутарњи дијаметар од 4 cm.
Инсталирање 41 Ако користите наставак одводног црева, ово не сме да буде дуже од 2 метра његов унутањи дијаметар мора да буде мањи од дија‐ метра испорученог црвева. Исто тако, унутарњи дијаметар спојки, које се користе за повезивање на отпадни испуст, не смеју да буду мање од дијаме‐ тра испорученог црева. Када повезујете одводно црево на сливнки под судопером, цела пластична мембрана (А) мора да се уклони.
Питање животне средине Електрично прикључивање УПОЗОРЕЊЕ Сигурносни стандарди захтевају уземљење уређаја. Уверите се прве употребе уређаја, да номинални напон на месту инсталирања уређаја одговара врсти напајања наведеној на плочици са подацима. На плочици са подацима налази се и податак о номиналној вред‐ ности осигурања. Увек укључујте утикач у прописно инсталирану шуко-утичницу. Вишекратни утикачи, конектори и продужни каблови не смеју да се користе.
УПОЗОРЕЊЕ Када се уређај више не користи: • извуците утикач из утичнице. • отсеците кабл и утикач у баците их. • уклоните браву на вратима. Тиме спречавате да се деца затворе унутра и доведу свој живот у опасност. Одложите Ваш коришћени уређај према прописима за одлагање који важе у Вашем месту.
117984370-00-02052007 Subject to change without notice www.electrolux.