GS60BI220 Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Geschirrspüler Lave-vaisselle Lavastoviglie Dishwasher
Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Sicherheitshinweise 3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch: • Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums. • Zum Schutz der Umwelt. • Zur korrekten Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine inkorrekte Montage und Verwendung Schäden verursacht.
Sicherheitshinweise • Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zur Beschädigung des Wasserenthärters führen. • Nach den Einfüllen des Spezialsalzes ein Spülprogramm laufen lassen. Salzrückstände im Gerät können Korrosion oder ein Loch im Boden des Gerätes verursachen. • Füllen Sie nie andere Produkte als Klarspülmittel (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in den Klarspülmittel-Dosierer. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
Sicherheitshinweise 5 • Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden. Wasseranschluss • Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung neue Schläuche. Benutzen Sie keine gebrauchten Schläuche. • Schließen Sie das Gerät nicht an neue oder lange nicht mehr benutzte Rohre an. Lassen Sie zunächst das Wasser ein paar Minuten durch das Rohr fließen und schließen Sie erst dann den Zulaufschlauch an.
Sicherheitshinweise • Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. • Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu quetschen oder zu beschädigen. • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, sondern ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG 10 1 9 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Oberkorb Wasserhärtestufen-Wähler Salzbehälter Reinigungsmittelbehälter Klarspülmittel-Dosierer Typenschild Filter Unterer Sprüharm Mittlerer Sprüharm Oberer Sprüharm 8 7 6 7
Bedienfeld BEDIENFELD 2 1 7 B 5 4 3 9 8 A 6 C 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ein-/Aus-Taste Display Taste Zeitvorwahl Taste Multitab Taste ÖKO PLUS Programmwahltasten Taste Abbruch Programmanzeigen Anzeigen Funktionstasten Anzeigen Salz-Anzeige. Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. 1) Die Salz-Anzeige kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Klarspülmittel-Anzeige.
Bedienfeld 9 Anzeigen Multitab-Anzeige. Leuchtet beim Aktivieren der Funktion auf. Anzeige ÖKO PLUS. Leuchtet beim Aktivieren der Funktion auf. 1) Die entsprechenden Anzeigen leuchten nie während eines laufenden Spülprogramms auf, auch wenn die Salzund Klarspülmittelbehälter leer sind. Ein-/Aus-Taste Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten. Zehn Minuten nach Ende des Spülprogramms schaltet die Funktion AUTO OFF das Gerät automatisch aus.
Gebrauch des Gerätes Funktionstasten Mit diesen Tasten können Sie: • Elektronisch die Wasserenthärterstufe einstellen. Beachten Sie den Abschnitt „Einstellen des Wasserenthärters“. • Den Klarspülmittel-Dosierer aktivieren oder deaktivieren (nur bei eingeschalteter Funktion Multitab). Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn...“ nach.
Einstellen des Wasserenthärters 11 Wasserhärteeinstellung Wasserhärte Deutscher Wasserhärtegrad (dH°) Französischer Wasserhärtegrad (°TH) mmol/l Clarke-Werte manuell elektronisch 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 6. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus. Wenn der Wasserenthärter elektronisch auf Stufe 1 eingestellt ist, leuchtet die Salzkontrolllampe bei leerem Salzbehälter nicht auf. GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel gegen dem Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. 2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 Liter Wasser (nur wenn Sie zum ersten Mal Salz einfüllen). 3.
Funktion "Multitab" 1. 2. 3. 4. 5. 13 Drücken Sie zum Öffnen des Deckels 2 die Freigabetaste 7 des Reinigungsmittelbehälters. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter. 1 . Wenn das Spülprogramm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter. 1 . Schließen Sie den Reinigungsmittelbehälter, indem Sie auf den Deckel drücken, bis er einrastet.
Laden von Besteck und Geschirr Schalten Sie die Funktion Multitab vor dem Beginn eines Spülprogramms ein oder aus. Wenn ein Spülprogramm bereits läuft, können Sie diese Option nicht aktivieren oder deaktivieren. So schalten Sie die Funktion Multitab ein: • Drücken Sie die Taste Multitab, die Kontrolllampe Multitab leuchtet auf. Damit ist die Funktion aktiviert. – Wenn Sie die Funktion Multitab einschalten, bleibt sie so lange aktiv, bis Sie sie wieder abschalten.
Spülprogramme 15 SPÜLPROGRAMME Programm 1) 2) 3) Verschmutzungsgrad Spülgut Programmbeschreibung Funktion ÖKO PLUS Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 45 °C oder 70 °C Klarspülgänge Trocknen Ja, mit Auswirkung Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Klarspülgänge Trocknen Ja, mit Auswirkung Vor Kurzem benutztes Geschirr Geschirr und Besteck Hauptspülgang 60 °C Spülgang Ja, ohne Auswirkung Normal verschmutzt Geschirr u
Auswählen und Starten eines Spülprogramms Programm1) Energie (kWh) Wasser (Liter) 1,0 - 1,1 10 - 11 0,8 - 0,9 11 - 12 1,0 - 1,2 10 - 11 1) Das Display zeigt die Programmdauer an. Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung und die Geschirrmenge können diese Werte verändern. AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMS Start eines Spülprogramms ohne Zeitvorwahl Sie können das Spülprogramm bei geöffneter oder geschlossener Tür einstellen.
Auswählen und Starten eines Spülprogramms 17 Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Spülprogramm automatisch. Das Öffnen der Tür unterbricht den Ablauf der Zeitvorwahl. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft die Zeitvorwahl ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter. Abbrechen der Zeitvorwahl Der Ablauf der Zeitvorwahl ist nicht aktiviert. 1. Drücken Sie wiederholt die Zeitvorwahl-Taste, bis das Display die Spülprogrammdauer anzeigt. 2.
Reinigung und Pflege REINIGUNG UND PFLEGE Entfernen und Reinigen der Filter Verschmutzte Filter beeinträchtigen das Spülergebnis. Obwohl die Filter wartungsarm sind, müssen sie in regelmäßigen Abständen überprüft und, falls nötig, gereinigt werden. 1. Drehen Sie den Filter (A) gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen und ziehen Sie ihn aus dem Filter (B). B A 2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. Ziehen Sie diese auseinander, um sie zu zerlegen. 3.
Was tun, wenn … 19 Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten und das Bedienfeld des Gerätes mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, Metallschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton usw.). WAS TUN, WENN … Im Fall einer Störung ertönt eine Signaltonfolge. Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zuerst eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die Tabelle).
Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursachen Der Ablaufschlauch ist beschädigt. Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. Das Spülprogramm startet nicht. Mögliche Abhilfe Stellen Sie sicher, dass der Wasserablaufschlauch keine Beschädigungen aufweist. Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst. Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür. Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Was tun, wenn … Problem Kalkablagerungen auf dem Geschirr. 21 Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Reinigungsmittelmenge war nicht ausreichend oder es wurde kein Reinigungsmittel verwendet. Stellen Sie sicher, dass die Reinigungsmittelmenge ausreichend ist. Der Salzbehälter ist leer. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz. Inkorrekte Härtegradeinstellung des Wasserenthärters. Stellen Sie den Wasserenthärter auf den korrekten Härtegrad ein.
Technische Daten 6. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite 596 mm Höhe 818 - 898 mm Tiefe 575 mm Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max. 8 bar (0,8 MPa) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser maximal 60 °C Fassungsvermögen Gedecke Wasserdruck 12 1) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde anschließen. Das Typenschild am inneren Rand der Gerätetür zeigt die elektrischen Anschlussdaten.
Sommaire 23 Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale.
Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil. • Pour protéger l'environnement. • Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appareil est cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Consignes de sécurité 25 • N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle. • Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau. • Approvisionnez en sel juste avant de démarrer un programme de lavage. Les restes de sel dans l'appareil peuvent provoquer de la corrosion ou perforer la cuve de l'appareil.
Consignes de sécurité Tuyau d’arrivée d’eau • Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas de tuyaux usagés. • Ne raccordez pas l’appareil à des conduites neuves ou qui n’ont pas été utilisées depuis longtemps. Laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau. • Veillez à ne pas écraser ou endommager les tuyaux d'eau lorsque vous installez l'appareil.
Consignes de sécurité 27 • Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Détachez, pour ce faire, la fiche de la prise secteur. Service après-vente • Toute intervention ou réparation sur votre appareil doit uniquement être effectuée par une personne qualifiée. Contactez votre service après-vente. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL 10 1 9 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir de sel régénérant Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion supérieur 8 7 6
Bandeau de commande 29 BANDEAU DE COMMANDE 2 1 7 B 5 4 3 9 8 A 6 C 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Touche Marche/Arrêt Écran Touche Départ différé Touche « Tout en 1 » Touche ÖKO PLUS Touches de programme Touche Annulation Voyants de programme Voyants Touches de fonction Voyants Voyant du réservoir à sel. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. 1) Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé plusieurs heures après le remplissage du réservoir à sel.
Bandeau de commande Voyants Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. 1) Voyant Tout en un. Il s'allume lorsque la fonction est activée. Voyant ÖKO PLUS. Il s'allume lorsque la fonction est activée. 1) Lorsque le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont vides, les voyants ne s'allument pas pendant qu'un programme est en cours.
Utilisation de l'appareil 31 Touche Annulation Appuyez sur cette touche pour annuler un programme de lavage en cours. Reportez-vous au chapitre « Sélection et départ d'un programme de lavage ». Touches de fonction Grâce à ces touches vous pouvez : • Régler électroniquement le niveau de l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous au chapitre « Réglage de l'adoucisseur d'eau ». • Activer et désactiver le distributeur de liquide de rinçage (seulement si la fonction « Tout en 1 » est activée).
Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'il ne correspond pas à la dureté de l'eau de votre région. Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région.
Utilisation du sel régénérant 33 • Le voyant de programme au-dessus de la touche de fonction (A) continue à clignoter. = niveau 5). • L'écran affiche le réglage de l'adoucisseur d'eau (par exemple : 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fonction (A) pour modifier le réglage. 6. Désactivez l'appareil pour confirmer. Si l'adoucisseur d'eau est réglé électroniquement au niveau 1, le voyant de réapprovisionnement de sel restera éteint. UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT Pour remplir le réservoir de sel 1.
Fonction "Tout en 1" Utilisation du produit de lavage Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Respectez les recommandations fournies par le fabricant du produit de lavage qui figurent sur l'emballage du produit. Pour remplir le réservoir de produit de lavage : 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage 2 afin d'ouvrir le couvercle 7 du réservoir du produit de lavage. 2. Introduisez le produit de lavage dans le réservoir 1 . 3.
Rangement des couverts et de la vaisselle 35 Assurez-vous que ces pastilles conviennent à la dureté de l'eau de votre localité (reportezvous aux instructions accompagnant l'emballage des produits). La fonction « Tout en 1 » désactive le débit de liquide de rinçage et de sel. La fonction « Tout en 1 » désactive les voyants du sel régénérant et du liquide de rinçage. La durée du programme peut augmenter si vous utilisez la fonction « Tout en 1 ».
Programmes de lavage • La vaisselle en plastique et les poêles en matériau antiadhésif tendent à retenir les gouttes d'eau.
Sélection et départ d'un programme de lavage Programme1) Énergie (kWh) 37 Eau (litres) 0,8 - 0,9 11 - 12 1,0 - 1,2 10 - 11 1) L'affichage indique la durée du programme. Ces valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations d'alimentation électrique et de la quantité de vaisselle.
Sélection et départ d'un programme de lavage L'ouverture de la porte de l'appareil stoppe le décompte. Lorsque vous refermez la porte, le décompte reprend là où il a été interrompu. Annulation du départ différé Le décompte ne démarre pas 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche de départ différé jusqu'à ce que l'écran affiche la durée du programme de lavage. 2. Fermez la porte de la machine, le programme de lavage démarre automatiquement. Le décompte ne démarre pas 1.
Entretien et nettoyage 39 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour retirer et nettoyer les filtres Avec des filtres sales les résultats du lavage sont inférieurs. Bien que ces filtres ne nécessitent pas beaucoup d'entretien, nous vous recommandons de les vérifier à intervalles réguliers et, si besoin, de les nettoyer. 1. Pour retirer le filtre (A), tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du filtre (B). B A 2. Le filtre (A) est constitué de 2 pièces.
En cas d'anomalie de fonctionnement Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet pointu. Nettoyage des surfaces externes Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commandes, à l'aide d'un chiffon doux humide. Utilisez uniquement un peu d'eau savonneuse. N'utilisez en aucun cas des substances abrasives, des tampons à récurer ou des solvants (acétone).
En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible 41 Solution possible Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. Fermez le robinet d'eau et contactez votre service après-vente. Le programme de lavage ne dé- La porte de l'appareil est oumarre pas. verte. Fermez la porte de l'appareil. La fiche du câble d’alimentaBranchez le câble d'alimentation n'est pas branchée à la pri- tion. se de courant. Le fusible de la boîte à fusibles a disjoncté.
En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Traces de tartre sur la vaisselle. Cause possible Solution possible Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou avez oublié d'approvisionner le distributeur de produit de lavage. Vérifiez que la quantité de produit de lavage est suffisante. Le réservoir de sel régénérant est vide. Remplissez le réservoir de sel régénérant avec du sel spécial pour lave-vaisselle. Réglage incorrect du niveau de l'adoucisseur d'eau.
Caractéristiques techniques 43 5. Appuyez sur la touche de fonction (B) pour modifier le réglage. 6. Désactivez l'appareil pour confirmer. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur 596 mm Hauteur 818 - 898 mm Profondeur Pression de l'arrivée d'eau 575 mm Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts maximum 60 °C 12 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).
Indice Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta che ne avrà bisogno.
Informazioni per la sicurezza 45 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso: • Per la propria sicurezza e per la sicurezza dei propri oggetti. • Per motivi ecologici. • Per il buon funzionamento dell’apparecchiatura. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o di vendita dell'apparecchio stesso.
Informazioni per la sicurezza • Non introdurre nel contenitore del brillantante altre sostanze (detergenti per lavastoviglie, detersivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio. • Prima di avviare un programma di lavaggio, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente. • L'apparecchio può rilasciare vapore caldo se si apre lo sportello durante un programma di lavaggio. Vi è rischio di scottature. • Non rimuovere i piatti dall'apparecchio fino al completamento del programma di lavaggio.
Informazioni per la sicurezza 47 • Per evitare perdite, assicurarsi che gli accoppiamenti siano serrati a fondo. • La prima volta che si usa la lavastoviglie, accertarsi che non vi siano perdite nei tubi. • Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una doppia guaina con un cavo elettrico interno. Il tubo di carico è soggetto a pressione solo quando l'acqua scorre. In caso di una perdita nel tubo di carico dell'acqua, la valvola di sicurezza interrompe il passaggio dell'acqua.
Descrizione del prodotto – Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. – Rimuovere il fermo della porta. Ciò evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nell'apparecchio. Vi è il rischio di soffocamento. – Scartare l'apparecchio presso il locale centro di smaltimento dei rifiuti. AVVERTENZA! I detersivi per lavastoviglie sono pericolosi e possono causare corrosione! • Se durante l'utilizzo di questi detersivi dovesse verificarsi un incidente, richiedere l'immediato intervento di un medico.
Pannello dei comandi 8 Mulinello inferiore 9 Mulinello superiore 10 Mulinello sul cielo vasca PANNELLO DEI COMANDI 2 1 7 B 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tasto on/off Display Tasto avvio ritardato Tasto Multitab Tasto ÖKO PLUS Tasti Selezione programmi Tasto Annulla Spie del programma Spie Tasti funzione 5 4 3 9 8 A 6 C 49
Pannello dei comandi Spie Spia del sale. La spia si accende quando è necessario riempire il contenitore del sale. 1) Dopo avere riempito il contenitore, la spia del sale potrebbe restare accesa ancora per qualche ora. Ciò non compromette il corretto funzionamento dell'apparecchiatura. Spia del brillantante. Si accende quando è necessario riempire il contenitore del brillantante. 1) Spia della funzione Multitab. Si accende quando si attiva la funzione. Spia ÖKO PLUS.
Uso dell'apparecchiatura 51 Tasti Selezione programmi Premere ripetutamente uno di questi tasti fino a che l'indicatore del programma di lavaggio non si accende. Consultare la tabella "Programmi di lavaggio". Tasto Annulla Premere questo tasto per annullare il programma di lavaggio in corso. Fare riferimento al capitolo "Selezione e avvio di un programma di lavaggio". Tasti funzione Questi tasti consentono di: • Regolare elettronicamente il livello del decalcificatore dell'acqua.
Regolazione del decalcificatore dell’acqua REGOLAZIONE DEL DECALCIFICATORE DELL’ACQUA Il decalcificatore dell'acqua rimuove i sali e i minerali presenti nell'acqua della rete idrica. Questi minerali e sali possono danneggiare l'apparecchiatura. Regolare il livello del decalcificatore dell'acqua se non dovesse corrispondere alla durezza dell'acqua locale. Contattare l'ente locale di erogazione idrica per informarsi circa la durezza dell'acqua nella propria area.
Uso del sale per lavastoviglie 53 2. Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti funzione (B) e (C) fino a quando gli indicatori dei programmi sopra i tasti funzione (A), (B) e (C) lampeggiano. 3. Rilasciare i tasti funzione (B) e (C). 4. Premere il tasto funzione (A). • Gli indicatori di programma sopra ai tasti funzione (B) e (C) si spengono. • L'indicatore di programma sopra il tasto funzione (A) continua a lampeggiare.
Uso del detersivo e del brillantante USO DEL DETERSIVO E DEL BRILLANTANTE 1 3 2 4 30 7 4 MA X + 3 2 - 1 20 6 5 Uso del detersivo Per contribuire alla protezione dell’ambiente, non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccomandata. Attenersi alle raccomandazioni del produttore riportate sulla confezione del detersivo. Come riempire il contenitore del detersivo: 1. Premere il tasto di sgancio 2 per aprire il coperchio 7 del contenitore del detersivo. 2.
Uso di pastiglie combinate 55 Regolare il dosaggio del brillantante Impostazione di fabbrica: posizione 3. È possibile impostare il livello del brillantante da 1 (dosaggio minore) a 4 (dosaggio maggiore). Ruotare il selettore del brillantante 4 per aumentare o diminuire il dosaggio. USO DI PASTIGLIE COMBINATE La funzione Multitab è specifica per l'utilizzo di detersivo in pastiglie. Questi prodotti esercitano una funzione integrata e combinata di detersivo, brillantante e sale.
Programmi di lavaggio • • • • • • Assicurarsi che l’acqua non si depositi nei contenitori o nelle ciotole. Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro. Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro. Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate. Collocare i cucchiai insieme ad altri tipi di posate per evitare che aderiscano tra loro. Quando si inseriscono le stoviglie nei cestelli, assicurarsi che l'acqua raggiunga tutte le superfici.
Selezione e avvio di un programma di lavaggio 57 Valori di consumo Programma1) Energia elettrica (kWh) Acqua (in litri) 0,9 - 1,7 8 - 15 1,5 - 1,6 13 - 14 0,9 9 1,0 - 1,1 10 - 11 0,8 - 0,9 11 - 12 1,0 - 1,2 10 - 11 1) Il display indica la durata del programma. I valori di consumo possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, le variazioni dell’alimentazione elettrica e la quantità di stoviglie.
Selezione e avvio di un programma di lavaggio Avvio del programma di lavaggio con l'avvio ritardato. Sarà possibile impostare l'avvio ritardato con lo sportello dell'apparecchiatura aperto o chiuso. Nel caso in cui lo sportello sia aperto sarà possibile modificare le impostazioni in quanto l'apparecchiatura inizia a funzionare solo dopo la chiusura dello sportello. Nel caso in cui lo sportello sia chiuso, l'apparecchiatura inizia a funzionare dopo 3 secondi dall'impostazione dell'avvio ritardato. 1.
Pulizia e cura 59 Verificare che vi sia del detersivo nell'apposito contenitore prima di avviare un nuovo programma di lavaggio. Fine del programma di lavaggio Al termine del programma di lavaggio, il display indica zero. 1. Spegnere l'apparecchiatura. 2. Aprire lo sportello dell'apparecchiatura. Per ottenere risultati di asciugatura migliori, lasciare lo sportello dell'apparecchiatura socchiuso per alcuni minuti. Rimuovere le stoviglie dai cestelli.
Cosa fare se… 2. Il filtro (A) è composto da 2 parti. Staccarle per smontare il filtro. 3. Pulire accuratamente i componenti con dell'acqua. 4. Assemblare i 2 componenti del filtro (A) e spingere. Accertarsi che siano montati correttamente l'uno nell'altro. 5. Rimuovere il filtro (B). 6. Pulire accuratamente il filtro (B) con dell'acqua. 7. Collocare il filtro (B) nella posizione iniziale. Verificare che sia montato correttamente nelle due guide (C). 8.
Cosa fare se… • • 61 - L'apparecchiatura non scarica l'acqua - Il dispositivo antiallagamento è attivo. AVVERTENZA! Disattivare l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli. Malfunzionamento L'apparecchiatura non carica acqua. L'apparecchiatura non scarica l'acqua. Possibile causa Possibile soluzione Il rubinetto dell'acqua è ostruito o intasato dal calcare. Pulire il rubinetto dell’acqua. La pressione dell'acqua è troppo bassa. Contattare l’ente erogatore locale.
Cosa fare se… – Numero di prodotto (PNC) .......................................... – Numero di serie (S.N.) .............................................. I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti. Problema Le stoviglie non sono pulite. Ci sono depositi di calcare sulle stoviglie. Possibile causa Possibile soluzione Il programma di lavaggio non era corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
Dati tecnici Problema Possibile causa Possibile soluzione La funzione Multitab è attiva (questa funzione disattiva automaticamente il contenitore del brillantante). Attivare l'erogatore del brillantante. Attivazione del dosatore del brillantante 1. Attivare l'apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. 2.
Considerazioni ambientali CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Contents 65 Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance. We wish you much joy with your new appliance.
Safety information SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your property. • To help the environment. • For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a different person. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes damage.
Safety information 67 • Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme. • The appliance can release hot steam if you open the door while a washing programme operates. There is a risk of skin burns. • Do not remove the dishes from the appliance until the washing programme is completed. Care and cleaning • Before you clean the appliance, deactivate it and disconnect the mains plug from the mains socket.
Safety information – Do not put the water inlet hose or the safety valve in water. – If the water inlet hose or the safety valve are damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket. – Contact the service centre to replace the water inlet hose with safety valve. WARNING! Dangerous voltage. Electrical connection • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply.
Product description 69 WARNING! The dishwasher detergents are dangerous and can cause corrosion ! • If an accident occurs with these detergents, contact immediately a physician. • If the detergent gets into the mouth, contact immediately a physician. • If the detergent gets into the eyes, contact immediately a physician and clean the eyes with water. • Keep dishwasher detergents in a safe area and out of children touch.
Control panel CONTROL PANEL 2 1 7 B 5 4 3 9 8 A 6 C 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 On/off button Display Delay start button Multitab button ÖKO PLUS button Programme buttons Cancel button Programme indicators Indicators Function buttons Indicators Salt indicator. It comes on when it is necessary to fill the salt container. 1) After you fill the container, the salt indicator can stay on for some hours. This does not have an unwanted effect on the operation of the appliance. Rinse aid indicator.
Control panel 71 Indicators Multitab indicator. It comes on when you activate the function. ÖKO PLUS indicator. It comes on when you activate the function. 1) When the salt container and/or the rinse aid dispenser are empty, the related indicators do not come on while a washing programme operates. On/off button Press this button to activate or deactivate the appliance. After ten minutes from the end of the washing programme, the AUTO OFF function automatically deactivates the appliance.
Use of the appliance • Adjust electronically the level of the water softener. Refer to 'Setting the water softener'. • Activate and deactivate the rinse aid dispenser (only with the multitab function on). Refer to 'What to do if...'. Setting mode The appliance must be in setting mode for these operations: • To set and start a washing programme. • To set and start a delay start. • To adjust electronically the level of the water softener.
Setting the water softener 73 Water hardness adjustment Water hardness German degrees (°dH) French degrees (TH°) mmol/l Clarke degrees manually electronically 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25
Use of dishwasher salt If the water softener is set electronically to the level 1, the salt indicator stays off. USE OF DISHWASHER SALT How to fill the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Fill the salt container with 1 litre of water (only for the first time you fill with salt). 3. Use the funnel to fill the salt container with salt. 4. Remove the salt around the opening of the salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt container.
Multitab function 4. 5. 75 If you use the detergent tablets, put the tablet in the detergent dispenser 1 . Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position. Use long washing programmes when you use the detergent tablets. These cannot fully dissolve with short washing programmes and can decrease the washing results. Use of rinse aid Rinse aid makes it possible to dry the dishes without streaks and stains.
Loading cutlery and dishes 6. Adjust the quantity of rinse aid. LOADING CUTLERY AND DISHES Refer to the leaflet 'Examples of ProClean loads'. Hints and tips • • • • • • • • • • • • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths). Remove the remaining food from the items. Make soft the remaining burned food on the items. Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down. Make sure that water does not collect in containers or in bowls.
Setting and starting a washing programme Programme Type of soil Type of load Light soil Programme description Crockery and cutlery Wash 55 °C Rinses 77 ÖKO PLUS function Yes, without effect 1) The appliance senses the type of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme time. 2) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.
Setting and starting a washing programme • The programme time flashes no more in the display. Starting the washing programme with delay start You can set the delay start with the appliance door open or closed. If the door is open, you can change the setting because the appliance starts to operate only after you close the door. If the door is closed, the appliance starts to operate after 3 seconds from the setting of the delay start. 1. Activate the appliance.
Care and cleaning 79 End of the washing programme When the washing programme is completed, the display shows a zero. 1. Deactivate the appliance. 2. Open the appliance door. For better drying results, keep the appliance door ajar for some minutes. Remove the items from the baskets • Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged. • First remove the items from the lower basket, then from the upper basket.
What to do if… 7. Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correctly in the two guides (C). 8. Put the filter (A) into position in filter (B). Turn the filter (A) clockwise until it locks. C To clean the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms become clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. To clean the external surfaces Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a moist soft cloth.
What to do if… Malfunction The appliance does not drain the water. Possible cause Possible solution The connection of the water inlet hose is not correct. Make sure that the connection is correct. The water inlet hose is damaged. Make sure that the water inlet hose has no damages. There is a blockage in the sink spigot. Clean the sink spigot. The connection of the water drain hose is not correct. Make sure that the connection is correct. The water drain hose is damaged.
What to do if… Problem Possible cause Possible solution The spray arms could not turn freely. Incorrect position of the items in the baskets. Make sure that an incorrect position of the items do not cause the blockage of the spray arms. The filters are dirty or not asMake sure that the filters are sembled and installed correctly. clean and correctly assembled and installed. The quantity of detergent was not sufficient or missing. Make sure that the quantity of detergent is sufficient.
Technical data 83 5. Press function button (B) to change the setting. 6. Deactivate the appliance to confirm. TECHNICAL DATA Dimensions Width 596 mm Height 818 - 898 mm Depth Water supply pressure 575 mm Minimum 0.5 bar (0.05 MPa) Maximum 8 bar (0.8 MPa) Water supply 1) Cold water or hot water Capacity Place settings maximum 60 °C 12 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
117936320-C-132011 www.aeg.