GS60BV220 Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Geschirrspüler Lave-vaisselle Lavastoviglie Dishwasher
Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Sicherheitshinweise 3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch: • Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums. • Zum Schutz der Umwelt. • Zur korrekten Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine inkorrekte Montage und Verwendung Schäden verursacht.
Sicherheitshinweise • Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zur Beschädigung des Wasserenthärters führen. • Nach den Einfüllen des Spezialsalzes ein Spülprogramm laufen lassen. Salzrückstände im Gerät können Korrosion oder ein Loch im Boden des Gerätes verursachen. • Füllen Sie nie andere Produkte als Klarspülmittel (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in den Klarspülmittel-Dosierer. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
Sicherheitshinweise 5 • Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden. Wasseranschluss • Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung neue Schläuche. Benutzen Sie keine gebrauchten Schläuche. • Schließen Sie das Gerät nicht an neue oder lange nicht mehr benutzte Rohre an. Lassen Sie zunächst das Wasser ein paar Minuten durch das Rohr fließen und schließen Sie erst dann den Zulaufschlauch an.
Sicherheitshinweise • Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. • Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu quetschen oder zu beschädigen. • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, sondern ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
Gerätebeschreibung 7 GERÄTEBESCHREIBUNG 10 1 9 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 7 6 Oberkorb Wasserhärtestufen-Wähler Salzbehälter Reinigungsmittelbehälter Klarspülmittel-Dosierer Typenschild Filter Unterer Sprüharm Mittlerer Sprüharm Oberer Sprüharm Optisches Signal • Nach dem Start des Spülprogramms leuchtet auf dem Boden unter der Gerätetür ein rotes Signal. Dieses rote Signal bleibt bis zum Ende des Spülprogramms eingeschaltet.
Bedienfeld 1 2 A 5 4 3 B C D E 6 1 2 3 4 5 6 Taste Ein/Aus Display Taste Zeitvorwahl Programmwahltasten Anzeigen Funktionstasten Anzeigen Salz-Anzeige. Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. 1) Die Salz-Anzeige kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Klarspülmittel-Anzeige. Leuchtet auf, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss. 1) Multitab-Anzeige.
Bedienfeld 9 Programmwahltasten Drücken Sie eine dieser Tasten, um ein Spülprogramm einzustellen. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Siehe hierzu den Abschnitt „Spülprogramme“. Funktionstasten Mit diesen Tasten können Sie: • Elektronisch die Wasserenthärterstufe einstellen. Beachten Sie den Abschnitt „Einstellen des Wasserenthärters“. • Die Funktion Multitab aktivieren/deaktivieren. Siehe Abschnitt „Funktion Multitab“.
Gebrauch des Gerätes 5. Drücken Sie die Funktionstaste (C) • Die Kontrolllampen der Funktionstasten (A) und (B) erlöschen • Die Kontrolllampe der Funktionstaste (C) blinkt weiter. • Das Display zeigt die Einstellung für die akustischen Signale an. Die akustischen Signale sind aktiviert. Die akustischen Signale sind deaktiviert. 6. Drücken Sie zur Einstellungsänderung die Funktionstaste (C) 7. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus.
Einstellen des Wasserenthärters 11 Wasserhärteeinstellung Wasserhärte Deutscher Wasserhärtegrad (dH°) Französischer Wasserhärtegrad (°TH) mmol/l Clarke-Werte manuell elektronisch 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 1 2) 1 2) 1) Werkseinstellung 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel gegen dem Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. 2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 Liter Wasser (nur wenn Sie zum ersten Mal Salz einfüllen). 3. Verwenden Sie den Trichter, um den Salzbehälter zu füllen. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. 5.
Funktion "Multitab" 4. 5. 13 Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter. 1 . Schließen Sie den Reinigungsmittelbehälter, indem Sie auf den Deckel drücken, bis er einrastet. Wählen Sie lange Spülprogramme, wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden. Diese können sich bei kurzen Spülprogrammen nicht vollständig auflösen und die Reinigung beeinträchtigen. Verwendung von Klarspülmittel Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken.
Laden von Besteck und Geschirr 2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. 3. Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten (D) und (E) gedrückt, bis die Multitab-Kontrolllampe aufleuchtet. 4. Lassen Sie die Funktionstasten (D) und (E) dann los. Die Funktion ist aktiviert. • Wenn Sie die Funktion Multitab aktivieren, bleibt sie so lange aktiv, bis Sie sie wieder deaktivieren.
Spülprogramme 15 SPÜLPROGRAMME Programm Verschmutzungsgrad 3) Programmbeschreibung Alle Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 45 °C oder 70 °C Spülgänge Trocknen Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen Frisch verschmutzt Geschirr und Besteck Hauptspülgang 60 °C Spülgang Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Vorspülen Hauptspülgang 50 °C Spülgänge Trocknen 1) 2) Spülgut Verwenden Sie dieses Programm
Auswählen und Starten eines Spülprogramms Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung und die Geschirrmenge können diese Werte verändern. AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMS Start eines Spülprogramms ohne Zeitvorwahl 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. 3. Wählen Sie ein Spülprogramm. • Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. • Die Programmdauer blinkt im Display. 4.
Reinigung und Pflege 17 Abbrechen des Spülprogramms Wenn das Spülprogramm noch nicht gestartet ist, können Sie die Auswahl ändern. Um die Auswahl bei laufendem Spülprogramm zu ändern, müssen Sie das Programm beenden. 1. Halten Sie die Funktionstasten (B) und (C) gedrückt, bis alle Programm-Kontrolllampen leuchten. 2. Lassen Sie die Funktionstasten (B) und (C) dann los. Das Programm wird abgebrochen. Bevor Sie ein neues Spülprogramm starten, kontrollieren Sie, ob der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Was tun, wenn … 2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. Ziehen Sie diese auseinander, um sie zu zerlegen. 3. Reinigen Sie die einzelnen Teile unter fließendem Wasser. 4. Setzen Sie die beiden Teile des Filters (A) ineinander und drücken Sie diese zusammen. Vergewissern Sie sich, dass sie korrekt ineinander sitzen. 5. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. 6. Reinigen Sie den Filter (B) unter fließendem Wasser. 7. Setzen Sie den Filter (B) wieder in die ursprüngliche Position ein.
Was tun, wenn … 19 WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen. Störung Es läuft kein Wasser in das Gerät. Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. Mögliche Ursachen Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen verstopft. Reinigen Sie den Wasserhahn. Der Wasserdruck ist zu niedrig. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Wasserversorger. Der Wasserhahn ist geschlossen. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Der Filter im Wasserzulaufschlauch ist verstopft.
Was tun, wenn … Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Notieren Sie folgende Daten: – Modell (MOD.) ........................................................ – Produktnummer (PNC) ........................................ – Seriennummer (S.N.) ........................................ Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Das Geschirr ist nicht sauber. Kalkablagerungen auf dem Geschirr.
Technische Daten Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. Im Spülprogramm war keine oder eine verkürzte Trocknungsphase vorgesehen. Öffnen Sie für bessere Trocknungsergebnisse für einige Minuten die Tür einen Spaltbreit. Das Geschirr ist nass und glanzlos. Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. Füllen Sie den KlarspülmittelDosierer mit Klarspülmittel auf. Die Funktion Multitab ist eingeschaltet (diese Funktion deaktiviert automatisch den Klarspülmittel-Dosierer).
Umwelttipps UMWELTTIPPS Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Sommaire 23 Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale.
Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil. • Pour protéger l'environnement. • Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appareil est cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Consignes de sécurité 25 • N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle. • Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau. • Approvisionnez en sel juste avant de démarrer un programme de lavage. Les restes de sel dans l'appareil peuvent provoquer de la corrosion ou perforer la cuve de l'appareil.
Consignes de sécurité Tuyau d’arrivée d’eau • Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas de tuyaux usagés. • Ne raccordez pas l’appareil à des conduites neuves ou qui n’ont pas été utilisées depuis longtemps. Laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau. • Veillez à ne pas écraser ou endommager les tuyaux d'eau lorsque vous installez l'appareil.
Consignes de sécurité 27 • Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Détachez, pour ce faire, la fiche de la prise secteur. Service après-vente • Toute intervention ou réparation sur votre appareil doit uniquement être effectuée par une personne qualifiée. Contactez votre service après-vente. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL 10 1 9 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 7 6 Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir de sel régénérant Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion supérieur Signal optique • Dès que le programme de lavage démarre, un signal optique rouge est projeté sur le sol sous la porte de l'appareil.
Bandeau de commande 29 BANDEAU DE COMMANDE Les commandes se situent sur la partie supérieure du bandeau de commande. Pour vous servir des commandes, laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte. 1 2 A 5 4 3 B C D E 6 1 2 3 4 5 6 Touche Marche/Arrêt Écran Touche Départ différé Touches de programme Voyants Touches de fonction Voyants Voyant du réservoir à sel. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli.
Bandeau de commande • Les codes d'alarme • L'activation/la désactivation des signaux sonores. Touche Départ différé Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour retarder le départ du programme de lavage de 1 à 24 heures. Touches de programme Pour sélectionner un programme de lavage, appuyez sur l'une de ces touches. Le voyant correspondant s'allume. Reportez-vous au chapitre « Programmes de lavage ».
Utilisation de l'appareil 31 Réglage d'usine : activé. Désactivation des signaux sonores 1. Mettez en fonctionnement l'appareil. 2. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez simultanément sur les touches de fonction (B) et (C) et maintenez-les appuyées jusqu'à ce que les voyants des touches de fonction (A), (B) et (C) se mettent à clignoter. 4. Relâchez les touches de fonctions (B) et (C). 5.
Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de la dureté de l'eau Dureté eau Degrés allemands (dH°) Degrés français (°TH) mmol/l Degrés Clarke manuel électronique 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19
Utilisation du sel régénérant 33 6. Désactivez l'appareil pour confirmer. Si l'adoucisseur d'eau est réglé électroniquement au niveau 1, le voyant de réapprovisionnement de sel restera éteint. UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT Pour remplir le réservoir de sel 1. Dévissez le bouchon du réservoir à sel régénérant en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du réservoir (uniquement lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois). 3.
Fonction "Tout en 1" Utilisation du produit de lavage Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Respectez les recommandations fournies par le fabricant du produit de lavage qui figurent sur l'emballage du produit. Pour remplir le réservoir de produit de lavage : 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage 2 afin d'ouvrir le couvercle 7 du réservoir du produit de lavage. 2. Introduisez le produit de lavage dans le réservoir 1 . 3.
Rangement des couverts et de la vaisselle 35 Assurez-vous que ces pastilles conviennent à la dureté de l'eau de votre localité (reportezvous aux instructions accompagnant l'emballage des produits). La fonction « Tout en 1 » désactive le débit de liquide de rinçage et de sel. La fonction « Tout en 1 » désactive les voyants du sel régénérant et du liquide de rinçage. La durée du programme peut augmenter si vous utilisez la fonction « Tout en 1 ».
Programmes de lavage • Placez les petites pièces dans le panier à couverts. • Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent. • Lorsque vous placez des articles dans les paniers, veillez à ce que l'eau puisse accéder à toutes les surfaces. • Placez les objets légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner. • La vaisselle en plastique et les poêles en matériau antiadhésif tendent à retenir les gouttes d'eau.
Sélection et départ d'un programme de lavage Énergie (kWh) Programme1) 37 Eau (litres) 1,4 - 1,5 13 - 14 0,9 9 0,9 - 1,0 9 - 11 0,1 4 1) L'écran affiche la durée du programme. Ces valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations d'alimentation électrique et de la quantité de vaisselle. SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGE Lancement du programme de lavage sans départ différé 1. Mettez en fonctionnement l'appareil. 2.
Entretien et nettoyage Si la porte de l'appareil est fermée et que le décompte est en cours. 1. Ouvrez la porte de l'appareil. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche de départ différé jusqu'à ce que l'écran affiche la durée du programme de lavage. 3. Fermez la porte de l'appareil, le programme de lavage démarre automatiquement. Interruption d'un programme de lavage • Ouvrez la porte de l'appareil. – Le programme de lavage s'arrête. • Fermez la porte de l'appareil.
Entretien et nettoyage 39 1. Pour retirer le filtre (A), tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du filtre (B). B A 2. Le filtre (A) est constitué de 2 pièces. Pour démonter le filtre, séparez-les. 3. Nettoyez soigneusement les filtres avec de l’eau. 4. Rassemblez les 2 pièces du filtre (A) et poussez. Vérifiez qu'elles s'emboîtent correctement. 5. Retirez le filtre (B). 6. Nettoyez soigneusement le filtre (B) avec de l’eau. 7.
En cas d'anomalie de fonctionnement N'utilisez en aucun cas des substances abrasives, des tampons à récurer ou des solvants (acétone). EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez votre service après-vente. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d’alarme : - L'appareil n'est pas approvisionné en eau.
En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible 41 Solution possible Le fusible de la boîte à fusibles a disjoncté. Remplacez le fusible. La fonction Départ différé est sélectionnée. • Annulez le départ différé. • Lorsque le décompte est terminé, le programme de lavage démarre automatiquement. Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend là où il a été interrompu. Si l'anomalie persiste, contactez le service après-vente.
Caractéristiques techniques Problème Cause possible Solution possible Le bouchon du réservoir de sel régénérant n'a pas été vissé correctement. Assurez-vous que le bouchon du réservoir de sel est correctement fermé. Les verres et la vaisselle présen- La quantité de liquide de rinça- Réduisez la quantité du liquide tent des rayures, des taches ge est trop élevée. de rinçage. blanches ou un film bleuâtre.
En matière de protection de l'environnement Pression de l'arrivée d'eau 43 Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts maximum 60 °C 12 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po). La plaque signalétique située sur le bord intérieur de la porte de l'appareil donne des informations sur le branchement électrique.
Indice Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta che ne avrà bisogno.
Informazioni per la sicurezza 45 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso: • Per la propria sicurezza e per la sicurezza dei propri oggetti. • Per motivi ecologici. • Per il buon funzionamento dell’apparecchiatura. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o di vendita dell'apparecchio stesso.
Informazioni per la sicurezza • Non introdurre nel contenitore del brillantante altre sostanze (detergenti per lavastoviglie, detersivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio. • Prima di avviare un programma di lavaggio, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente. • L'apparecchio può rilasciare vapore caldo se si apre lo sportello durante un programma di lavaggio. Vi è rischio di scottature. • Non rimuovere i piatti dall'apparecchio fino al completamento del programma di lavaggio.
Informazioni per la sicurezza 47 • Per evitare perdite, assicurarsi che gli accoppiamenti siano serrati a fondo. • La prima volta che si usa la lavastoviglie, accertarsi che non vi siano perdite nei tubi. • Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una doppia guaina con un cavo elettrico interno. Il tubo di carico è soggetto a pressione solo quando l'acqua scorre. In caso di una perdita nel tubo di carico dell'acqua, la valvola di sicurezza interrompe il passaggio dell'acqua.
Descrizione del prodotto – Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. – Rimuovere il fermo della porta. Ciò evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nell'apparecchio. Vi è il rischio di soffocamento. – Scartare l'apparecchio presso il locale centro di smaltimento dei rifiuti. AVVERTENZA! I detersivi per lavastoviglie sono pericolosi e possono causare corrosione! • Se durante l'utilizzo di questi detersivi dovesse verificarsi un incidente, richiedere l'immediato intervento di un medico.
Pannello dei comandi 49 8 Mulinello inferiore 9 Mulinello superiore 10 Mulinello sul cielo vasca Segnale visivo • Con l'avvio del programma di lavaggio un segnale luminoso rosso viene proiettato sul pavimento in prossimità dello sportello della lavastoviglie. Tale segnale resta attivo fino al completamento del programma di lavaggio. • Una volta completato il programma di lavaggio, un segnale luminoso verde viene proiettato sul pavimento in prossimità dello sportello della lavastoviglie.
Pannello dei comandi Spie Spia della funzione Multitab. Si accende quando si attiva la funzione. 1) Quando il contenitore del sale e/o del brillantante sono vuoti, la spia corrispondente non si accende durante l'esecuzione di un programma. Tasto on/off Premere questo tasto per attivare e disattivare l'apparecchiatura. Dopo dieci minuti dalla fine del programma, la funzione AUTO OFF disattiva automaticamente l'apparecchiatura. Ciò contribuisce a ridurre il consumo di energia.
Uso dell'apparecchiatura 51 • Attivare o disattivare la funzione Multitab. • Attivare o disattivare l'erogazione del brillantante (solo con la funzione Multitab attiva). • Disattivare o attivare i segnali acustici. Attivare l'apparecchiatura. L’apparecchiatura è in modalità impostazione quando: • Tutte le spie dei programmi si accendono. Attivare l'apparecchiatura. L’apparecchiatura non è in modalità impostazione quando: • Si accende solo una spia dei programmi.
Regolazione del decalcificatore dell’acqua 6. Riempire il contenitore con un quantitativo corretto di detersivo. 7. Avviare il programma di lavaggio. Se si utilizzano pastiglie combinate ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"), usare la funzione MULTITAB (fare riferimento al capitolo "Uso di pastiglie combinate"). REGOLAZIONE DEL DECALCIFICATORE DELL’ACQUA Il decalcificatore dell'acqua rimuove i sali e i minerali presenti nell'acqua della rete idrica.
Uso del sale per lavastoviglie 53 Impostazione manuale Ruotare la manopola per la durezza dell'acqua sulla posizione 1 o 2 (fare riferimento alla tabella). Regolazione elettronica 1. Attivare il dispositivo. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. 2. Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti funzione (B) e (C) fino a quando le spie dei tasti funzioni (A), (B) e (C) lampeggiano. 3. Rilasciare i tasti funzione (B) e (C). 4. Premere il tasto funzione (A).
Uso del detersivo e del brillantante USO DEL DETERSIVO E DEL BRILLANTANTE 1 3 2 4 30 7 4 MA X + 3 2 - 1 20 6 5 Uso del detersivo Per contribuire alla protezione dell’ambiente, non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccomandata. Attenersi alle raccomandazioni del produttore riportate sulla confezione del detersivo. Come riempire il contenitore del detersivo: 1. Premere il tasto di sgancio 2 per aprire il coperchio 7 del contenitore del detersivo. 2.
Uso di pastiglie combinate 55 Regolare il dosaggio del brillantante Impostazione di fabbrica: posizione 3. È possibile impostare il livello del brillantante da 1 (dosaggio minore) a 4 (dosaggio maggiore). Ruotare il selettore del brillantante 4 per aumentare o diminuire il dosaggio. USO DI PASTIGLIE COMBINATE La funzione Multitab è specifica per l'utilizzo di detersivo in pastiglie. Questi prodotti esercitano una funzione integrata e combinata di detersivo, brillantante e sale.
Programmi di lavaggio Suggerimenti • • • • • • • • • • Non inserire nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua (spugne, panni). Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie. Ammorbidire le tracce di bruciato nelle stoviglie. Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso Assicurarsi che l’acqua non si depositi nei contenitori o nelle ciotole. Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro.
Selezione e avvio di un programma di lavaggio Programma Tipo di sporco Tipo di carico Utilizzare questo programma per risciacquare rapidamente i piatti. Ciò evita che i residui di cibo di attacchino ai piatti e dall'elettrodomestico fuoriescano cattivi odori. Non utilizzare il detersivo con questo programma. 57 Descrizione programma Risciacquo 1) L'apparecchio rileva il tipo di sporco e la quantità di articoli presenti nei cestelli.
Selezione e avvio di un programma di lavaggio 3. Impostare il programma di lavaggio. 4. Premere ripetutamente il tasto dell'avvio ritardato fino a quando il display visualizza il tempo dell'avvio ritardato. • Il tempo dell'avvio ritardato lampeggia sul display. • La spia dell'avvio ritardato è accesa. 5. Quando si chiude lo sportello della lavastoviglie, il programma si avvia automaticamente. • Al termine del conto alla rovescia il programma si avvia automaticamente.
Pulizia e cura 59 2. Disattivare l'apparecchiatura. 3. Per ottenere risultati di asciugatura migliori, lasciare lo sportello dell'apparecchiatura socchiuso per alcuni minuti. Rimuovere le stoviglie dai cestelli. • Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dalla lavastoviglie. Le stoviglie calde possono essere più facilmente danneggiabili. • Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
Cosa fare se… 7. Collocare il filtro (B) nella posizione iniziale. Verificare che sia montato correttamente nelle due guide (C). 8. Inserire il filtro (A) in posizione nel filtro (B). Ruotare il filtro (A) in senso orario fino a bloccarsi. C Pulire i mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine.
Cosa fare se… Malfunzionamento L'apparecchiatura non scarica l'acqua. 61 Possibile causa Possibile soluzione Il tubo di carico dell'acqua non è collegato correttamente. Controllare che il collegamento sia corretto. Il tubo di carico dell'acqua è danneggiato. Verificare che il tubo di carico dell'acqua non sia danneggiato. Lo scarico del lavello è ostruito. Pulire lo scarico del lavello. Il tubo di scarico dell'acqua non è collegato correttamente. Controllare che il collegamento sia corretto.
Cosa fare se… Problema Ci sono depositi di calcare sulle stoviglie. Possibile causa Possibile soluzione I mulinelli non ruotavano liberamente. Sistemazione non corretta delle stoviglie nei cestelli. Accertarsi che una sistemazione non corretta delle stoviglie non blocchi i mulinelli. I filtri sono sporchi o non sono montati correttamente. Controllare che i filtri siano puliti e montati correttamente. È stata utilizzata una dose insufficiente di detersivo o addirittura mancava.
Dati tecnici • Il display visualizza l'impostazione del brillantante. Il contenitore del brillantante è disattivato. Il contenitore del brillantante è attivo. 6. Premere il tasto funzione (B) per modificare l'impostazione. 7. Disattivare l'apparecchiatura per confermare.
Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance. We wish you much joy with your new appliance.
Safety information 65 • For your safety and the safety of your property. • To help the environment. • For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a different person. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes damage.
Safety information • Do not remove the dishes from the appliance until the washing programme is completed. Care and cleaning • Before you clean the appliance, deactivate it and disconnect the mains plug from the mains socket. • Do not use flammable products or products that can cause corrosion. • Do not use the appliance without the filters. Make sure that the installation of the filters is correct. An incorrect installation causes unsatisfactory washing results and damage to the appliance.
Safety information 67 – Contact the service centre to replace the water inlet hose with safety valve. WARNING! Dangerous voltage. Electrical connection • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multiple plugs and extension cables. There is a risk of fire. • Do not replace or change the mains cable. Contact the service centre.
Product description WARNING! The dishwasher detergents are dangerous and can cause corrosion ! • If an accident occurs with these detergents, contact immediately a physician. • If the detergent gets into the mouth, contact immediately a physician. • If the detergent gets into the eyes, contact immediately a physician and clean the eyes with water. • Keep dishwasher detergents in a safe area and out of children touch.
Control panel 69 • When the washing programme is completed , a green visual signal shows on the floor below the appliance door. • When the appliance has a malfunction, a red visual signal flashes on the floor below the appliance door. If the appliance is installed in height, with a flush kitchen furniture door, the visual signal does not show. CONTROL PANEL The controls are on the top on the control panel. To operate with the controls, keep the appliance door ajar.
Control panel • The activation and deactivation of the rinse aid dispenser (only with the multitab function on) • The time of the washing programme • The remaining time to the end of the washing programme • The end of a washing programme (the display shows a zero) • The time of the delay start • The alarm codes • The activation and deactivation of the acoustic signals. Delay button Press this button again and again to delay the start of the washing programme from 1 to 24 hours.
Use of the appliance 71 • The appliance has a malfunction. Factory setting: on. Deactivating the acoustic signals 1. Activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. 3. Press and hold function button (B) and function button (C) at the same time until the indicators of function buttons (A), (B) and (C) flash. 4. Release function button (B) and function button (C). 5. Press function button (C), • The indicators of function buttons (A) and (B) go off.
Setting the water softener Water hardness adjustment Water hardness German degrees (°dH) French degrees (TH°) mmol/l Clarke degrees manually electronically 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25
Use of dishwasher salt 6. Deactivate the appliance to confirm. If the water softener is set electronically to the level 1, the salt indicator stays off. USE OF DISHWASHER SALT How to fill the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Fill the salt container with 1 litre of water (only for the first time you fill with salt). 3. Use the funnel to fill the salt container with salt. 4. Remove the salt around the opening of the salt container. 5.
Multitab function 3. 4. 5. If the washing programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door. If you use the detergent tablets, put the tablet in the detergent dispenser 1 . Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position. Use long washing programmes when you use the detergent tablets. These cannot fully dissolve with short washing programmes and can decrease the washing results.
Loading cutlery and dishes 75 To deactivate the multitab function and use separately detergent, salt and rinse aid 1. Activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. 3. Press and hold at the same time, function buttons (D) and (E) until the multitab indicator goes on. 4. Release function buttons (D) and (E). The function is deactivated. 5. Fill the salt container and the rinse aid dispenser. 6. Adjust the water hardness to the highest level. 7.
Select and start a washing programme Programme Type of soil Normal soil 3) Type of load Crockery and cutlery Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the appliance. Do not use detergent with this programme. Programme description Prewash Wash 50 °C Rinses Dry Rinse 1) The appliance senses the type of soil and the quantity of items in the baskets.
Select and start a washing programme 77 2. Make sure that the appliance is in setting mode. 3. Set the washing programme. 4. Press the delay button again and again until the display shows the time of the delay start. • The time of the delay flashes in the display. • The delay indicator is on. 5. Close the appliance door, the countdown starts automatically. • When the countdown is completed, the washing programme starts automatically. The opening of the appliance door interrupts the countdown.
Care and cleaning Remove the items from the baskets • Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged. • First remove the items from the lower basket, then from the upper basket. • There can be water on the sides and on the door of the appliance. Stainless steel becomes cool more quickly than the dishes. CARE AND CLEANING To remove and clean the filters Dirty filters decrease the washing results.
What to do if… 7. Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correctly in the two guides (C). 8. Put the filter (A) into position in filter (B). Turn the filter (A) clockwise until it locks. 79 C To clean the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms become clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. To clean the external surfaces Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a moist soft cloth.
What to do if… Malfunction The appliance does not drain the water. Possible cause The water inlet hose is damaged. Make sure that the water inlet hose has no damages. There is a blockage in the sink spigot. Clean the sink spigot. The connection of the water drain hose is not correct. Make sure that the connection is correct. The water drain hose is damaged. Make sure that the water drain hose has no damages. The anti-flood device is on. The start of the washing programme does not occur.
What to do if… Problem Possible cause 81 Possible solution The filters are dirty or not asMake sure that the filters are sembled and installed correctly. clean and correctly assembled and installed. The quantity of detergent was not sufficient or missing. Make sure that the quantity of detergent is sufficient. The salt container is empty. Fill the salt container with dishwasher salt. Incorrect level of the water softener adjustment. Adjust the water softener with the correct level.
Technical data TECHNICAL DATA Dimensions Width 596 mm Height 818 - 898 mm Depth Water supply pressure 550 mm Minimum 0.5 bar (0.05 MPa) Maximum 8 bar (0.8 MPa) Water supply 1) Cold water or hot water Capacity Place settings maximum 60 °C 12 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. The rating plate on the inner edge of the appliance door shows the electrical connection data. If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g.
117936230-B-132011 www.aeg.