GS60GI220 Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Geschirrspüler Lave-vaisselle Lavastoviglie Dishwasher
Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Sicherheitshinweise 3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch: • Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums. • Zum Schutz der Umwelt. • Zur korrekten Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine inkorrekte Montage und Verwendung Schäden verursacht.
Sicherheitshinweise • Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zur Beschädigung des Wasserenthärters führen. • Nach den Einfüllen des Spezialsalzes ein Spülprogramm laufen lassen. Salzrückstände im Gerät können Korrosion oder ein Loch im Boden des Gerätes verursachen. • Füllen Sie nie andere Produkte als Klarspülmittel (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in den Klarspülmittel-Dosierer. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
Sicherheitshinweise 5 • Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden. Wasseranschluss • Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung neue Schläuche. Benutzen Sie keine gebrauchten Schläuche. • Schließen Sie das Gerät nicht an neue oder lange nicht mehr benutzte Rohre an. Lassen Sie zunächst das Wasser ein paar Minuten durch das Rohr fließen und schließen Sie erst dann den Zulaufschlauch an.
Sicherheitshinweise • Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. • Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu quetschen oder zu beschädigen. • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, sondern ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG 10 1 9 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Oberkorb Wasserhärtestufen-Wähler Salzbehälter Reinigungsmittelbehälter Klarspülmittel-Dosierer Typenschild Filter Unterer Sprüharm Mittlerer Sprüharm Oberer Sprüharm 8 7 6 7
Bedienfeld BEDIENFELD 2 1 7 8 A B 6 5 4 3 9 C 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Taste Ein-/Aus Display Taste Zeitvorwahl Taste Multitab Programmtaste EXTRA SILENT Programmwahltasten Taste Abbruch Programmanzeigen Anzeigen Funktionstasten Anzeigen Salz-Anzeige. Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. 1) Die Salz-Anzeige kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Klarspülmittel-Anzeige.
Bedienfeld 9 Anzeigen Multitab-Anzeige. Leuchtet beim Aktivieren der Funktion auf. 1) Die entsprechenden Anzeigen leuchten nie während eines laufenden Spülprogramms auf, auch wenn die Salzund Klarspülmittelbehälter leer sind. Ein-/Aus-Taste Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten. Zehn Minuten nach Ende des Spülprogramms schaltet die Funktion AUTO OFF das Gerät automatisch aus. Diese Funktion hilft bei der Senkung des Energieverbrauchs.
Gebrauch des Gerätes • Elektronisch die Wasserenthärterstufe einstellen. Beachten Sie den Abschnitt „Einstellen des Wasserenthärters“. • Den Klarspülmittel-Dosierer aktivieren oder deaktivieren (nur bei eingeschalteter Funktion Multitab). Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn...“ nach.
Einstellen des Wasserenthärters 11 Wasserhärteeinstellung Wasserhärte Deutscher Wasserhärtegrad (dH°) Französischer Wasserhärtegrad (°TH) mmol/l Clarke-Werte manuell elektronisch 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 6. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus. Wenn der Wasserenthärter elektronisch auf Stufe 1 eingestellt ist, leuchtet die Salzkontrolllampe bei leerem Salzbehälter nicht auf. GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel gegen dem Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. 2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 Liter Wasser (nur wenn Sie zum ersten Mal Salz einfüllen). 3.
Funktion "Multitab" 1. 2. 3. 4. 5. 13 Drücken Sie zum Öffnen des Deckels 2 die Freigabetaste 7 des Reinigungsmittelbehälters. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter. 1 . Wenn das Spülprogramm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter. 1 . Schließen Sie den Reinigungsmittelbehälter, indem Sie auf den Deckel drücken, bis er einrastet.
Laden von Besteck und Geschirr Schalten Sie die Funktion Multitab vor dem Beginn eines Spülprogramms ein oder aus. Wenn ein Spülprogramm bereits läuft, können Sie diese Option nicht aktivieren oder deaktivieren. So schalten Sie die Funktion Multitab ein: • Drücken Sie die Taste Multitab, die Kontrolllampe Multitab leuchtet auf. Damit ist die Funktion aktiviert. – Wenn Sie die Funktion Multitab einschalten, bleibt sie so lange aktiv, bis Sie sie wieder abschalten.
Spülprogramme 15 SPÜLPROGRAMME Programm 1) 2) 3) 4) Verschmutzungsgrad Spülgut Programmbeschreibung Alle Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 45 °C oder 70 °C Klarspülgänge Trocknen Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Klarspülgänge Trocknen Vor Kurzem benutztes Geschirr Geschirr und Besteck Hauptspülgang 60 °C Spülgang Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Vorspülen Hauptspülgang 50 °C Klarspülgänge Trocknen Norm
Auswählen und Starten eines Spülprogramms Programm1) Energie (kWh) Wasser (Liter) 0,9 - 1,0 9 - 11 0,8 - 0,9 11 - 12 1,0 - 1,2 10 - 11 1,1 - 1,2 9 - 11 1) Das Display zeigt die Programmdauer an. Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung und die Geschirrmenge können diese Werte verändern. AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMS Starten eines Spülprogramms ohne Zeitvorwahl Sie können das Spülprogramm bei geöffneter oder geschlossener Tür einstellen.
Auswählen und Starten eines Spülprogramms 17 • Die Zeitvorwahl blinkt nicht mehr im Display. Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Spülprogramm automatisch. Das Öffnen der Tür unterbricht den Ablauf der Zeitvorwahl. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft die Zeitvorwahl ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter. Abbrechen der Zeitvorwahl Der Ablauf der Zeitvorwahl ist nicht aktiviert. 1. Drücken Sie wiederholt die Zeitvorwahl-Taste, bis das Display die Spülprogrammdauer anzeigt. 2.
Reinigung und Pflege REINIGUNG UND PFLEGE Entfernen und Reinigen der Filter Verschmutzte Filter beeinträchtigen das Spülergebnis. Obwohl die Filter wartungsarm sind, müssen sie in regelmäßigen Abständen überprüft und, falls nötig, gereinigt werden. 1. Drehen Sie den Filter (A) gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen und ziehen Sie ihn aus dem Filter (B). B A 2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. Ziehen Sie diese auseinander, um sie zu zerlegen. 3.
Was tun, wenn … 19 Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten und das Bedienfeld des Gerätes mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, Metallschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton usw.). WAS TUN, WENN … Im Fall einer Störung ertönt eine Signaltonfolge. Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zuerst eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die Tabelle).
Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursachen Der Ablaufschlauch ist beschädigt. Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. Das Spülprogramm startet nicht. Mögliche Abhilfe Stellen Sie sicher, dass der Wasserablaufschlauch keine Beschädigungen aufweist. Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst. Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür. Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Was tun, wenn … Problem Kalkablagerungen auf dem Geschirr. 21 Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Reinigungsmittelmenge war nicht ausreichend oder es wurde kein Reinigungsmittel verwendet. Stellen Sie sicher, dass die Reinigungsmittelmenge ausreichend ist. Der Salzbehälter ist leer. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz. Inkorrekte Härtegradeinstellung des Wasserenthärters. Stellen Sie den Wasserenthärter auf den korrekten Härtegrad ein.
Technische Daten 6. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite 596 mm Höhe 818 - 898 mm Tiefe 575 mm Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max. 8 bar (0,8 MPa) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser maximal 60 °C Fassungsvermögen Gedecke Wasserdruck 12 1) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde anschließen. Das Typenschild am inneren Rand der Gerätetür zeigt die elektrischen Anschlussdaten.
Sommaire 23 Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale.
Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil. • Pour protéger l'environnement. • Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appareil est cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Consignes de sécurité 25 • N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle. • Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau. • Approvisionnez en sel juste avant de démarrer un programme de lavage. Les restes de sel dans l'appareil peuvent provoquer de la corrosion ou perforer la cuve de l'appareil.
Consignes de sécurité Tuyau d’arrivée d’eau • Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas de tuyaux usagés. • Ne raccordez pas l’appareil à des conduites neuves ou qui n’ont pas été utilisées depuis longtemps. Laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau. • Veillez à ne pas écraser ou endommager les tuyaux d'eau lorsque vous installez l'appareil.
Consignes de sécurité 27 • Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Détachez, pour ce faire, la fiche de la prise secteur. Éclairage interne Ce lave-vaisselle est doté d'un éclairage intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint lors de la fermeture de celle-ci. AVERTISSEMENT Rayonnement visible, ne fixez pas le faisceau.
Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL 10 1 9 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir de sel régénérant Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion supérieur 8 7 6
Bandeau de commande 29 BANDEAU DE COMMANDE 2 1 7 8 A B 6 5 4 3 9 C 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Touche Marche/Arrêt Écran Touche Départ différé Touche « Tout en 1 » Touche de programmeEXTRA SILENT Touches de programme Touche Annulation Voyants de programme Voyants Touches de fonction Voyants Voyant du réservoir à sel. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli.
Bandeau de commande Voyants Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. 1) Voyant Tout en un. Il s'allume lorsque la fonction est activée. 1) Lorsque le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont vides, les voyants ne s'allument pas pendant qu'un programme est en cours. Touche Marche/Arrêt Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l’appareil.
Utilisation de l'appareil 31 Touches de fonction Grâce à ces touches vous pouvez : • Régler électroniquement le niveau de l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous au chapitre « Réglage de l'adoucisseur d'eau ». • Activer et désactiver le distributeur de liquide de rinçage (seulement si la fonction « Tout en 1 » est activée). Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de la dureté de l'eau Dureté eau Degrés allemands (dH°) Degrés français (°TH) mmol/l Degrés Clarke manuel électronique 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19
Utilisation du sel régénérant 33 6. Désactivez l'appareil pour confirmer. Si l'adoucisseur d'eau est réglé électroniquement au niveau 1, le voyant de réapprovisionnement de sel restera éteint. UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT Pour remplir le réservoir de sel 1. Dévissez le bouchon du réservoir à sel régénérant en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du réservoir (uniquement lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois). 3.
Fonction "Tout en 1" Utilisation du produit de lavage Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Respectez les recommandations fournies par le fabricant du produit de lavage qui figurent sur l'emballage du produit. Pour remplir le réservoir de produit de lavage : 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage 2 afin d'ouvrir le couvercle 7 du réservoir du produit de lavage. 2. Introduisez le produit de lavage dans le réservoir 1 . 3.
Rangement des couverts et de la vaisselle 35 Assurez-vous que ces pastilles conviennent à la dureté de l'eau de votre localité (reportezvous aux instructions accompagnant l'emballage des produits). La fonction « Tout en 1 » désactive le débit de liquide de rinçage et de sel. La fonction « Tout en 1 » désactive les voyants du sel régénérant et du liquide de rinçage. La durée du programme peut augmenter si vous utilisez la fonction « Tout en 1 ».
Programmes de lavage • La vaisselle en plastique et les poêles en matériau antiadhésif tendent à retenir les gouttes d'eau.
Sélection et départ d'un programme de lavage Énergie (kWh) Programme1) 37 Eau (litres) 0,9 9 0,9 - 1,0 9 - 11 0,8 - 0,9 11 - 12 1,0 - 1,2 10 - 11 1,1 - 1,2 9 - 11 1) L'écran indique la durée du programme. Ces valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations d'alimentation électrique et de la quantité de vaisselle.
Sélection et départ d'un programme de lavage • La durée du départ différé clignote sur l'écran. 4. Fermez la porte de l'appareil, le décompte démarre automatiquement. • La durée du départ différé ne clignote plus sur l'écran. Lorsque le décompte est terminé, le programme de lavage démarre automatiquement. L'ouverture de la porte de l'appareil stoppe le décompte. Lorsque vous refermez la porte, le décompte reprend là où il a été interrompu. Annulation du départ différé Le décompte ne démarre pas 1.
Entretien et nettoyage 39 • Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L’acier inox refroidit plus rapidement que la vaisselle. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour retirer et nettoyer les filtres Avec des filtres sales les résultats du lavage sont inférieurs. Bien que ces filtres ne nécessitent pas beaucoup d'entretien, nous vous recommandons de les vérifier à intervalles réguliers et, si besoin, de les nettoyer. 1.
En cas d'anomalie de fonctionnement Pour nettoyer les bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet pointu. Nettoyage des surfaces externes Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commandes, à l'aide d'un chiffon doux humide. Utilisez uniquement un peu d'eau savonneuse.
En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible Le tuyau de vidange est endommagé. 41 Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. Fermez le robinet d'eau et contactez votre service après-vente. Le programme de lavage ne dé- La porte de l'appareil est oumarre pas. verte. Fermez la porte de l'appareil.
En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Traces de tartre sur la vaisselle. Cause possible Solution possible Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou avez oublié d'approvisionner le distributeur de produit de lavage. Vérifiez que la quantité de produit de lavage est suffisante. Le réservoir de sel régénérant est vide. Remplissez le réservoir de sel régénérant avec du sel spécial pour lave-vaisselle. Réglage incorrect du niveau de l'adoucisseur d'eau.
Caractéristiques techniques 43 5. Appuyez sur la touche de fonction (B) pour modifier le réglage. 6. Désactivez l'appareil pour confirmer. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur 596 mm Hauteur 818 - 898 mm Profondeur Pression de l'arrivée d'eau 575 mm Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts maximum 60 °C 12 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).
Indice Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta che ne avrà bisogno.
Informazioni per la sicurezza 45 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso: • Per la propria sicurezza e per la sicurezza dei propri oggetti. • Per motivi ecologici. • Per il buon funzionamento dell’apparecchiatura. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o di vendita dell'apparecchio stesso.
Informazioni per la sicurezza • Non introdurre nel contenitore del brillantante altre sostanze (detergenti per lavastoviglie, detersivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio. • Prima di avviare un programma di lavaggio, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente. • L'apparecchio può rilasciare vapore caldo se si apre lo sportello durante un programma di lavaggio. Vi è rischio di scottature. • Non rimuovere i piatti dall'apparecchio fino al completamento del programma di lavaggio.
Informazioni per la sicurezza 47 • Per evitare perdite, assicurarsi che gli accoppiamenti siano serrati a fondo. • La prima volta che si usa la lavastoviglie, accertarsi che non vi siano perdite nei tubi. • Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una doppia guaina con un cavo elettrico interno. Il tubo di carico è soggetto a pressione solo quando l'acqua scorre. In caso di una perdita nel tubo di carico dell'acqua, la valvola di sicurezza interrompe il passaggio dell'acqua.
Informazioni per la sicurezza Lunghezza d'onda emessa: 450 nm Massima potenza di uscita: 548 μW Per sostituire la lampadina interna, contattare il centro assistenza. Prima di sostituire la lampadina interna, scollegare la spina dalla presa elettrica. Centro assistenza • Le riparazioni o i lavori all'apparecchio devono essere svolti esclusivamente da una persona qualificata. Contattare il centro assistenza. • Devono essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
Descrizione del prodotto DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 10 1 9 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Cestello superiore Selettore durezza dell'acqua Contenitore del sale Contenitore del detersivo Contenitore del brillantante Targhetta di identificazione Filtri Mulinello inferiore Mulinello superiore Mulinello sul cielo vasca 8 7 6 49
Pannello dei comandi PANNELLO DEI COMANDI 2 1 7 8 A B 6 5 4 3 9 C 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Interruttore on/off Display Tasto avvio ritardato Tasto Multitab Tasto ProgrammiEXTRA SILENT Tasti Selezione programmi Tasto Annulla Spie del programma Spie Tasti funzione Spie Spia del sale. La spia si accende quando è necessario riempire il contenitore del sale. 1) Dopo avere riempito il contenitore, la spia del sale potrebbe restare accesa ancora per qualche ora.
Pannello dei comandi 51 Spie Spia del brillantante. Si accende quando è necessario riempire il contenitore del brillantante. 1) Spia della funzione Multitab. Si accende quando si attiva la funzione. 1) Quando il contenitore del sale e/o del brillantante sono vuoti, la spia corrispondente non si accende durante l'esecuzione di un programma. Tasto on/off Premere questo tasto per attivare e disattivare l'apparecchiatura.
Uso dell'apparecchiatura Tasti funzione Questi tasti consentono di: • Regolare elettronicamente il livello del decalcificatore dell'acqua. Fare riferimento al capitolo "Impostazione del decalcificatore". • Attivare e disattivare l'erogazione del brillantante (solo con la funzione Multitab attiva). Fare riferimento al capitolo "Cosa fare se...".
Regolazione del decalcificatore dell’acqua Contattare l'ente locale di erogazione idrica per informarsi circa la durezza dell'acqua nella propria area.
Uso del sale per lavastoviglie 5. Premere ripetutamente il tasto funzione (A) per modificare l'impostazione. 6. Disattivare l'apparecchiatura per confermare. Se il decalcificatore dell'acqua viene impostato elettronicamente sul livello 1, la spia del sale rimane spenta. USO DEL SALE PER LAVASTOVIGLIE Come riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale. 2.
Uso di pastiglie combinate 1. 2. 3. 4. 5. 55 Premere il tasto di sgancio 2 per aprire il coperchio 7 del contenitore del detersivo. Mettere il detersivo nel contenitore 1 . Se il programma prevede una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di detersivo nella parte interna dello sportello della lavastoviglie. Se si utilizzano tavolette combinate, inserire la tavoletta nel contenitore 1 . Chiudere il contenitore. Premere il coperchio fino a che non si blocca.
Sistemazione di posate e stoviglie Per selezionare la funzione Multitab • Premere il tasto Multitab; la spia della funzione Multitab si accende. La funzione è attivata. – Quando si attiva la funzione Multitab, rimane attiva fino a quando non viene disattivata. Per disattivare la funzione Multitab ed usare separatamente detersivo, sale e brillantante 1. Premere il tasto Multitab; la spia della funzione Multitab si spegne. La funzione è disattivata. 2.
Programmi di lavaggio Programma 2) 3) 4) Tipo di sporco Tipo di carico 57 Descrizione programma Sporco intenso Stoviglie miste, posate e pentole Ammollo Lavaggio 70 °C Risciacqui Asciugatura Sporco fresco Stoviglie e posate Lavaggio 60 °C Risciacquo Grado di sporco normale Stoviglie e posate Ammollo Lavaggio 50 °C Risciacqui Asciugatura Sporco normale o leggero Stoviglie miste e bicchieri delicati Lavaggio 45 °C Risciacqui Asciugatura Sporco leggero Stoviglie e posate Lavaggio 55 °C Ris
Selezione e avvio di un programma di lavaggio Programma1) Energia elettrica (kWh) 1,1 - 1,2 Acqua (in litri) 9 - 11 1) Il display indica la durata del programma. I valori di consumo possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, le variazioni dell’alimentazione elettrica e la quantità di stoviglie.
Selezione e avvio di un programma di lavaggio 59 L'apertura dello sportello interrompe il conto alla rovescia. Quando si chiude nuovamente lo sportello, il conto alla rovescia riprende dal punto in cui era stato interrotto. Annullamento dell'avvio ritardato Il conto alla rovescia non è attivo 1. Premere ripetutamente il tasto dell'avvio ritardato fino a quando il display visualizza la fine del programma di lavaggio. 2.
Pulizia e cura PULIZIA E CURA Rimozione e pulizia dei filtri I filtri sporchi riducono i risultati di lavaggio. Nonostante richiedano poca manutenzione, controllarli con regolarità e, se necessario, pulirli. 1. Ruotare il filtro (A) in senso antiorario ed estrarlo dal filtro (B). B A 2. Il filtro (A) è composto da 2 parti. Staccarle per smontare il filtro. 3. Pulire accuratamente i componenti con dell'acqua. 4. Assemblare i 2 componenti del filtro (A) e spingere.
Cosa fare se… 61 Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. Pulire le superfici esterne Pulire le superfici esterne dell’apparecchiatura e il pannello dei comandi con un panno morbido inumidito. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi (acetone). COSA FARE SE… Quando si verifica un'anomalia di funzionamento, viene emesso un segnale acustico intermittente.
Cosa fare se… Malfunzionamento Possibile causa Il dispositivo antiallagamento è attivo. Possibile soluzione Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il centro di assistenza. Il programma di lavaggio non si Lo sportello dell'apparecchiatu- Chiudere lo sportello dell'appaavvia. ra è aperto. recchiatura. La spina non è inserita nella presa. Inserire la spina nella presa. Il salvavita dell'impianto dome- Sostituire il fusibile. stico è danneggiato. È stato impostato l'avvio ritardato.
Cosa fare se… 63 Problema Possibile causa Possibile soluzione Ci sono depositi di calcare sulle stoviglie. Il contenitore del sale è vuoto. Riempire il contenitore del sale. Regolazione errata del livello del decalcificatore dell'acqua. Regolare correttamente il decalcificatore dell'acqua. Il tappo del contenitore del sale Assicurarsi che il tappo del connon è chiuso correttamente. tenitore del sale sia chiuso correttamente.
Dati tecnici DATI TECNICI Dimensioni Larghezza Altezza Profondità Pressione di carico dell'acqua Minima 596 mm 818 - 898 mm 575 mm 0,5 bar (0,05 MPa) Massima 8 bar (0,8 MPa) Collegamento dell'acqua 1) Acqua fredda o calda massimo 60 °C Capacità Coperti 12 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". La targhetta dei dati sul bordo interno dello sportello dell'apparecchio reca le informazioni sui collegamenti elettrici.
Contents 65 Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance. We wish you much joy with your new appliance.
Safety information SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your property. • To help the environment. • For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a different person. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes damage.
Safety information 67 • Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme. • The appliance can release hot steam if you open the door while a washing programme operates. There is a risk of skin burns. • Do not remove the dishes from the appliance until the washing programme is completed. Care and cleaning • Before you clean the appliance, deactivate it and disconnect the mains plug from the mains socket.
Safety information – Do not put the water inlet hose or the safety valve in water. – If the water inlet hose or the safety valve are damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket. – Contact the service centre to replace the water inlet hose with safety valve. WARNING! Dangerous voltage. Electrical connection • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply.
Product description 69 • Use only original spare parts. To discard the appliance • To prevent the risk of injury or damage: – Disconnect the mains plug from the mains socket. – Cut off the mains cable and discard it. – Remove the door catch. This prevents children or pets to be closed in the appliance. There is a risk of suffocation. – Discard the appliance at the local waste disposal centre.
Control panel 7 8 9 10 Filters Lower spray arm Upper spray arm Top spray arm CONTROL PANEL 2 1 7 8 A B 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 On/off button Display Delay start button Multitab button EXTRA SILENT programme button Programme buttons Cancel button Programme indicators Indicators Function buttons 6 5 4 3 9 C
Control panel 71 Indicators Salt indicator. It comes on when it is necessary to fill the salt container. 1) After you fill the container, the salt indicator can stay on for some hours. This does not have an unwanted effect on the operation of the appliance. Rinse aid indicator. It comes on when it is necessary to fill the rinse aid dispenser. 1) Multitab indicator. It comes on when you activate the function.
Use of the appliance Function buttons With these buttons you can: • Adjust electronically the level of the water softener. Refer to 'Setting the water softener'. • Activate and deactivate the rinse aid dispenser (only with the multitab function on). Refer to 'What to do if...'. Setting mode The appliance must be in setting mode for these operations: • To set and start a washing programme. • To set and start a delay start. • To adjust electronically the level of the water softener.
Setting the water softener 73 Water hardness adjustment Water hardness German degrees (°dH) French degrees (TH°) mmol/l Clarke degrees manually electronically 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25
Use of dishwasher salt If the water softener is set electronically to the level 1, the salt indicator stays off. USE OF DISHWASHER SALT How to fill the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Fill the salt container with 1 litre of water (only for the first time you fill with salt). 3. Use the funnel to fill the salt container with salt. 4. Remove the salt around the opening of the salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt container.
Multitab function 4. 5. 75 If you use the detergent tablets, put the tablet in the detergent dispenser 1 . Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position. Use long washing programmes when you use the detergent tablets. These cannot fully dissolve with short washing programmes and can decrease the washing results. Use of rinse aid Rinse aid makes it possible to dry the dishes without streaks and stains.
Loading cutlery and dishes 6. Adjust the quantity of rinse aid. LOADING CUTLERY AND DISHES Refer to the leaflet 'Examples of ProClean loads'. Hints and tips • • • • • • • • • • • • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths). Remove the remaining food from the items. Make soft the remaining burned food on the items. Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down. Make sure that water does not collect in containers or in bowls.
Setting and starting a washing programme Programme Type of soil Normal soil 4) Type of load Crockery and cutlery 77 Programme description Prewash Wash 50 °C Rinses Dry 1) The appliance senses the type of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme time. 2) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.
Setting and starting a washing programme • All the other programme indicators go off. • The programme time flashes in the display. 3. Close the appliance door, the washing programme starts automatically. • The programme time flashes no more in the display. Starting the washing programme with delay start You can set the delay start with the appliance door open or closed. If the door is open, you can change the setting because the appliance starts to operate only after you close the door.
Care and cleaning 79 Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new washing programme. End of the washing programme When the washing programme is completed, the display shows a zero. 1. Deactivate the appliance. 2. Open the appliance door. For better drying results, keep the appliance door ajar for some minutes. Remove the items from the baskets • Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged.
What to do if… 2. Filter (A) has two parts. To disassemble the filter, pull them apart. 3. Fully clean the parts with water. 4. Put the two parts of the filter (A) together and push. Make sure that they assemble correctly in each other. 5. Remove the filter (B). 6. Fully clean the filter (B) with water. 7. Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correctly in the two guides (C). 8. Put the filter (A) into position in filter (B).
What to do if… • 81 - The anti-flood device is on. WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. Malfunction The appliance does not fill with water. The appliance does not drain the water. Possible cause The water tap is blocked or there is limescale on it. Clean the water tap. The water pressure is too low. Contact your local water authority. The water tap is closed. Open the water tap. The filter in the water inlet hose is blocked. Clean the filter.
What to do if… – Serial number (S.N.) .............................................. The washing results and drying results are not satisfactory Problem The dishes are not clean. Possible cause Possible solution The washing programme was not applicable for the type of load and soil. Make sure that the washing programme is applicable for the type of load and soil. You did not put the items correctly in the baskets, water did not touch all surfaces. Put the items correctly in the baskets.
Technical data 83 3. Release function button (B) and function button (C). 4. Press function button (B). • The programme indicators above function button (A) and function button (C) go off. • The programme indicator above function button (B) continues to flash. • The display shows the setting of the rinse aid dispenser. The rinse aid dispenser is off. The rinse aid dispenser is on. 5. Press function button (B) to change the setting. 6. Deactivate the appliance to confirm.
117936330-C-132011 www.aeg.