EN FR DE User Manual Teppan yaki grill plate Notice d'utilisation Grill Teppan yaki Benutzerinformation Teppan Yaki Grillplatte 2 21 43 HC452600EB
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................ 6 4. DAILY USE..................................................................................................................8 5.
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • • • Do not store items on the cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector. If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
ENGLISH • Make sure that a shock protection is installed. • Use the strain relief clamp on the cable. • Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact an Authorised Service Centre or an electrician to change a damaged mains cable.
www.aeg.com • Cookware made of cast iron, aluminium or with a damaged bottom can cause scratches on the glass / glass ceramic. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface. • This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents.
ENGLISH 7 3.2 Cooking surface layout 1 Roasting zone 2 Glass bar 3 Control panel 1 1 2 3 3.3 Control panel layout 1 2 3 4 12 5 6 7 11 10 9 8 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Function Comment 1 ON / OFF To activate and deactivate the hob. 2 Lock / The Child Safety Device To lock / unlock the control panel. 3 Cleaning To activate and deactivate the function.
www.aeg.com Sensor field Function Comment - To increase or decrease the time. 10 - To select the roasting zone. 11 - To select the Timer function. Control bar To set the temperature. 9 / 12 - 3.4 Heat setting displays Display Description The roasting zone is deactivated. The roasting zone operates. + digit There is a malfunction. / OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) : continue cooking / keep warm / residual heat. / Lock / The Child Safety Device function operates.
ENGLISH • You do not deactivate a roasting zone or change the temperature. After 90 minutes comes on and the hob deactivates. Before next use, set the roasting zone to . 9 the roasting zone starts to flash quickly. The display shows the remaining time. To change the time: set the roasting zone with . Touch or . To deactivate the function: set the 4.
www.aeg.com Minute Minder You can use this function as a Minute Minder when the hob is activated and the roasting zones do not operate (the To activate the function: touch . Touch or of the timer to set the time. When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes. To stop the sound: touch Deactivate the hob with . The function has no effect on the operation of the roasting zones. 4.5 Lock You can lock the control panel while cooking zones operate.
ENGLISH it does on a glass-ceramic hob or a gas hob. You can cook or keep warm side dishes or sauces in pots or pans. Put them directly on the cooking surface. The manufacturer does not recommend that you boil large quantities of water on the roasting surface (e.g. for spaghetti). The noises are normal and do not refer to hob malfunction. as the unevenness can make them unsteady. Frying on the surface, where the zones touch, can cause in uneven browning (e. g. with pancakes). 5.
www.aeg.com Food to be cooked Temperature (°C) Time / Tips Veal chop 180 10 minutes, turn after 5 minutes. Veal medallions, 4 cm thick 160 10 minutes, turn after 5 minutes. Veal steaks, 3 - 4 cm thick 160 6 minutes, turn after 3 minutes. Veal escalopes, natural 180 5 minutes, turn after 2,5 minutes. Veal fricasee in cream sauce 180 6 minutes, turn after 3 minutes. The meat strips must not be stuck to each other. Beef 160 – 180 Preheat the hob.
ENGLISH 13 Food to be cooked Temperature (°C) Time / Tips Pork skewer 160 6 - 8 minutes, sauté well on all sides. Lamb 160 – 180 Preheat the hob. Lamb chops 180 10 minutes, turn after 5 minutes. Filet of lamb 160 10 minutes, turn after 5 minutes. The filet must be fried on both sides. Lamb steaks 160 6 - 8 minutes, turn after 3 - 4 minutes. Poultry 140 – 160 Preheat the hob. Chicken supreme 140 8 - 10 minutes, turn after 4 5 minutes.
www.aeg.com temperature is 80°C. The function 6.4 Glass bar locks the control panel, but not . 2. When the temperature reaches 80°C an acoustic signal sounds, and the control panel becomes unlocked. 3. Put ice cubes one by one on the roasting zone (you can use also cold water). At the same time, use a spatula to remove the remaining roasting pieces and push all pieces into the trough. 4. Dry the hob with a clean cloth. 6.3 Cleaning when the hob is cold 1.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is water or fat stains on the control panel. Clean the control panel. 15 An acoustic signal sounds You put something on one and the hob deactivates. or more sensor fields. An acoustic signal sounds when the hob is deactivated. Remove the object from the sensor fields. The hob deactivates. Remove the object from the sensor field. You put something on the sensor field . Residual heat indicator does not come on.
www.aeg.com Problem Possible cause Remedy comes on. There is an error in the hob because a cookware boils dry. Automatic Switch Off and the overheating protection for the zones operate. Deactivate the hob. Remove the hot cookware. After approximately 30 seconds, activate the zone again. If the cookware was the problem, the error message goes out. Residual heat indicator can stay on. Let the cookware become sufficiently cool. Check if your cookware is compatible with the hob.
ENGLISH 8.4 Assembly min. 500mm min. 50mm min. 2mm A min. 2 mm B < 20 mm min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm R 5mm min. 55mm A B 490+1mm 340+1mm min 30 mm min.
www.aeg.com 50 mm min. 12 mm min. 2 mm 50 mm min. 38 mm min. 2 mm • Seal the gap between the worktop and glass ceramic with silicone. • Put some soapy water on the silicone. • Pull off the excess silicone with the scraper. 8.5 Installation of more than one hob Supplied accessories: connection bar, heat-resistant silicone, rubber shape, sealing stripe.
ENGLISH 19 Use only a special heatresistant silicone. The worktop cutout Distance from the wall minimum 50 mm Depth 490 mm Width sum of all widths of hobs that you install minus 20 mm 8. Insert next hob into the worktop cutout. Make sure that the front edges of the hobs are on the same level. Example: + 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm 520 mm 580 mm Assembly 1. Calculate correct cutout dimensions. 2. Prepare cutout in the worktop. 3.
www.aeg.com 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HC452600EB Typ 55 TEP 00 AU Induction 2.8 kW Ser.Nr. ................. AEG PNC 941 560 807 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz 2.8 kW 9.2 Roasting zones specification Roasting zone Nominal power (maximum heat setting) [W] Front 1400 Rear 1400 The power of the roasting zones can be different in some small range from the data in the table. It changes with the material and dimensions of the cookware. 10.
FRANÇAIS 21 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 22 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 23 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 26 4. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................28 5. CONSEILS.............................
1. www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • • 23 Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
www.aeg.com panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès. • Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2 mm entre le plan de travail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation adéquat. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
FRANÇAIS • N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage. • Si la surface de l'appareil présente des fêlures, débranchez immédiatement l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution. • Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Caractéristiques principales de votre table de cuisson • La surface de cuisson comporte 2 couches en acier inoxydable séparées par une couche d'aluminium. Elle possède une capacité thermique élevée, qui empêche une baisse rapide de la température, par exemple lorsque vous préparez de la viande qui sort du réfrigérateur. • Chaque surface du gril Teppan Yaki est une pièce unique car elle est travaillée à la main et polie par des spécialistes.
FRANÇAIS 27 3.3 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 12 5 6 7 11 10 9 8 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction sensitive Description 1 MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. 2 Touches verrouil. / Dispositif de sécurité enfants Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande.
www.aeg.com Affichage Description La zone de rôtissage est en fonctionnement. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite. / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. / La fonction Touches verrouil. /Dispositif de sécurité enfants est activée. La fonction Arrêt automatique est activée. 3.
FRANÇAIS 29 Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de rôtissage est désactivée. Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur 4.4 Minuteur Minuteur dégressif Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée de fonctionnement de la zone de rôtissage, uniquement pour cette session. Sélectionnez d'abord la zone de rôtissage, puis réglez la fonction.
www.aeg.com cuisson est allumée mais que vous n'utilisez pas les zones de rôtissage (la température affichée est ). Pour activer la fonction : appuyez sur 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur . Pour désactiver la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau . Appuyez sur la touche ou du minuteur pour régler la durée. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. 4 secondes.
FRANÇAIS 31 5. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Öko Timer (Minuteur éco) Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de rôtissage se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du réglage de la température et de la durée du rôtissage. 5.2 Cuisson avec le Teppan Yaki Les aliments peuvent être préparés directement sur la surface de rôtissage, avec ou sans graisse.
www.aeg.com Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Poisson et crustacés 140 – 160 Préchauffez la table de cuisson. Darnes de saumon 160 8 minutes, retournez au bout de 4 minutes. Grosses crevettes (décortiquées) 140 6 minutes, retournez au bout de 3 minutes. Steaks de requin d'environ 2,5 cm d'épaisseur 160 10 minutes, retournez au bout de 5 minutes. Soles meunières (au beurre) 140 8 minutes, retournez au bout de 4 minutes, côté clair en premier.
FRANÇAIS 33 Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Steak de bœuf, bien cuit 180 8 minutes, retournez au bout de 4 minutes. Sans matières grasses, les temps de cuisson augmentent d'environ 20 %. Steak haché 160 6 - 8 minutes, retournez au bout de 3 - 4 minutes. Châteaubriand 160 puis 100 Faites revenir la viande dans de l'huile sur tous les côtés (retournez uniquement lorsque la viande n'adhère pas à la poêle). Terminez la cuisson pendant 10 minutes sur un côté (100 °C).
www.aeg.com Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Émincé de dinde 160 6 minutes, retournez plusieurs fois. Saucisses 160 Préchauffez la table de cuisson. Œufs au plat 140 Préchauffez la table de cuisson. Crêpes/Omelettes 140 - 160 Préchauffez la table de cuisson. Fruits 140 - 160 Préchauffez la table de cuisson. Légumes 140 - 160 10 - 20 minutes, retournez plusieurs fois. Légumes 140 - 160 10 - 15 minutes, sous une cloche de cuisson (retournez à mi-cuisson).
FRANÇAIS 6.3 Nettoyage lorsque la table de cuisson est froide 1. Appliquez un agent nettoyant habituel sur la surface de cuisson et laissez agir pendant 5 minutes. 2. Retirez les résidus de la cuisson à l'aide d'une spatule. 3. Nettoyez la table de cuisson avec un chiffon humide. 4. Frottez la table de cuisson avec un chiffon propre jusqu'à ce qu'elle soit sèche. 5. Lorsque la table de cuisson est sèche, frottez la surface de rôtissage avec de l'huile de cuisine.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plusieurs touches sensitives en même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois.
FRANÇAIS Problème et un chiffre s'affichent. 37 Cause probable Solution Une erreur s'est produite dans la table de cuisson. Débranchez la table de cuisson de l'alimentation électrique pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Rebranchez l'appareil. Si s'affiche à nouveau, faites appel au service aprèsvente. s'allume. Le branchement électrique n'est pas adapté. La tension d'alimentation est hors limites.
www.aeg.com 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. 8.3 Câble d'alimentation 8.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Numéro de série .................... 8.
FRANÇAIS A min. 2 mm B < 20 mm A > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm R 5mm min. 55mm min.
www.aeg.com min. 12 mm min. 2 mm 50 mm min. 38 mm min. 2 mm 8.5 Installation de plusieurs tables de cuisson Accessoires fournis : barre d'accouplement, silicone résistant à la chaleur, forme en caoutchouc, bande d'étanchéité. N'utilisez qu'un silicone spécial résistant à la chaleur.
FRANÇAIS Montage 1. Calculez les bonnes dimensions de découpe. 2. Préparez la découpe dans le plan de travail. 3. Placez les tables de cuisson une par une sur une surface souple (par exemple, sur une couverture) avec la face inférieure vers le haut. 4. Placez le joint fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long du bord externe de la surface vitrocéramique. 5. Vissez légèrement les plaques de fixation dans les bons trous dans le boîtier de protection. 6.
www.aeg.com 9.2 Caractéristiques des zones de rôtissage Zone de rôtissage Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W] Avant 1400 Arrière 1400 La puissance des zones de rôtissage peut légèrement différer des données du tableau. Elle dépend de la matière et des dimensions de l'ustensile de cuisine. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole .
DEUTSCH 43 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 44 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 45 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.......................................................................................48 4. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................................50 5. TIPPS UND HINWEISE........................
1. www.aeg.com SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.
DEUTSCH • • • • • • • • 45 Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
www.aeg.com Abstand für die Luftzirkulation vorhanden ist. • Der Boden des Geräts kann heiß werden. Achten Sie darauf eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. • Achten Sie darauf, dass zwischen der Arbeitsplatte und dem Gerät darunter ein Abstand von 2 mm zur Belüftung frei gelassen wird. Schäden, die durch das Fehlen eines Belüftungsabstands entstehen, sind von der Garantie ausgenommen. 2.
DEUTSCH • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. • Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus. • Verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung. • Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie werden heiß. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist. • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
www.aeg.com Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Die wichtigsten Merkmale Ihres Kochfelds • Die Kochfläche besteht aus zwei Schichten Edelstahl mit einer Aluminiumschicht dazwischen. Sie verfügt über eine hohe Wärmekapazität, welche einen schnellen Temperaturabfall verhindert (z. B. wenn Sie Fleisch aus dem Kühlschrank zubereiten möchten).
DEUTSCH 3.3 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 12 5 6 7 11 10 9 8 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Anmerkung 1 EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. 2 Tastensperre / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. 3 Reinigen Ein- und Ausschalten der Funktion. - Temperaturanzeige Zeigt die Temperatur an.
www.aeg.com Display Beschreibung + Zahl Eine Störung ist aufgetreten. / OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. / Die Funktion Tastensperre / Kindersicherung ist in Betrieb. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.5 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! / / Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige zeigt die Restwärmestufe an. 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 4.
DEUTSCH 51 einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. diese Funktion in Betrieb ist, wird angezeigt. Stellen Sie zuerst die Flächenkochzone und dann die Funktion ein. Die Auswahl der Timerfunktion ist möglich, wenn die Flächenkochzone eingeschaltet und die Temperatur eingestellt ist. Einschalten der Funktion: Berühren Sie Auswählen der Flächenkochzone: Berühren Sie so oft, bis die Anzeige der gewünschten Flächenkochzone aufleuchtet. Wenn diese Funktion in Betrieb ist, wird angezeigt.
www.aeg.com 4.5 Tastensperre Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Kochzonen eingeschaltet sind. So wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird. Vorübergehendes Ausschalten der Funktion für einen einzelnen Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. Die Kontrolllampe leuchtet. Berühren Sie 4 Sekunden lang Einschalten der Funktion:Berühren Sie . Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld kann jetzt benutzt werden. Wenn Sie das .
DEUTSCH Es ist nicht empfehlenswert, große Mengen Flüssigkeit auf der Kochzone zum Kochen zu bringen (wie z. B. Wasser für Spaghetti). Die Geräusche sind normal und weisen nicht auf eine Störung des Kochfelds hin. Stellen Sie kein Kochgeschirr in die Mitte der Kochfläche zwischen die Zonen, da es durch die Unebenheit instabil steht. Das Braten auf dem Zonenübergang 53 kann zu einer ungleichmäßigen Bräunung führen (z. B. bei Pfannkuchen). 5.
www.aeg.com Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps Kalbsmedaillons, 4 cm dick 160 10 Minuten, nach 5 Minuten wenden. Kalbssteaks, 3–4 cm dick 160 6 Minuten, nach 3 Minuten wenden. Kalbsschnitzel, natur 180 5 Minuten, nach 2,5 Minuten wenden. Kalbsgeschnetzeltes 180 6 Minuten, nach 3 Minuten wenden. Die Fleischstreifen sollen sich nicht berühren. Rindfleisch 160 – 180 Kochfeld vorheizen. Beefsteak blau, sehr roh 180 2 Minuten, nach 1 Minute wenden.
DEUTSCH 55 Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps Lamm 160 – 180 Kochfeld vorheizen. Lammkoteletts 180 10 Minuten, nach 5 Minuten wenden. Lammfilets 160 10 Minuten, nach 5 Minuten wenden. Filet auf beiden Seiten anbraten. Lammsteaks 160 6 - 8 Minuten, nach 3 - 4 Minuten wenden. Geflügel 140 – 160 Kochfeld vorheizen. Hähnchen in Rahmsoße 140 8 - 10 Minuten, nach 4 - 5 Minuten wenden. Putenbruststreifen 160 6 Minuten, dabei mehrmals wenden. Würstchen 160 Kochfeld vorheizen.
www.aeg.com wird. Durch die Funktion wird das Bedienfeld verriegelt, außer . 2. Ist die eingestellte Temperatur von 80 °C erreicht, ertönt ein akustisches Signal und das Bedienfeld wird entriegelt. 3. Legen Sie einen Eiswürfel nach dem anderen auf die Kochplatte (Sie können auch kaltes Wasser verwenden). Lösen Sie gleichzeitig mit einem Pfannenwender die Bratrückstände und schieben Sie diese in die Rinne. 4. Trocknen Sie das Kochfeld mit einem sauberen Tuch. 6.3 Reinigen des abgekühlten Kochfelds 1.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache 57 Abhilfe Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Sicherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorwurden gleichzeitig berührt. feld. Wasser- oder Fettspritzer befinden sich auf dem Bedienfeld.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache und eine Zahl werden an- Es ist ein Fehler im Kochfeld aufgetreten. gezeigt. Abhilfe Trennen Sie das Kochfeld eine Zeit lang vom Stromnetz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein. Wenn erneut aufleuchtet, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. leuchtet auf. Unsachgemäßer elektrischer Wenden Sie sich an eine Anschluss.
DEUTSCH 59 8. MONTAGE passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.3 Anschlusskabel 8.1 Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. • Das Kochfeld wird mit Anschlusskabel geliefert. • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch ein Netzkabel des folgenden oder eines höheren Typs: H05BB-F Tmax 90°C.
www.aeg.com R 5mm min. 55mm 490+1mm 340+1mm 50 mm 50 mm min. 12 mm min.
DEUTSCH 61 min. 38 mm min. 2 mm • Dichten Sie den Spalt zwischen der Arbeitsplatte und der Glaskeramik mit Silikon ab. • Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Silikon. • Entfernen Sie das überschüssige Silikon mit einem Schaber. 8.5 Montage von mehr als einem Kochfeld Mitgeliefertes Zubehör: Verbindungsschiene, hitzebeständiges Silikon, Gummiprofil, Dichtungsband. Verwenden Sie nur spezielles, hitzebeständiges Silikon. Ausschnitt in der Arbeitsplatte Abstand zur Wand min.
www.aeg.com führen Sie es langsam um den Ausschnitt. 8. Setzen Sie das nächste Kochfeld in den Ausschnitt. Stellen Sie sicher, dass die Vorderkanten der Kochfelder eine Linie bilden. 13. Berühren Sie das Silikon nicht, bevor es ausgehärtet ist. Dies kann einen Tag dauern. 14. Entfernen Sie das überschüssige Silikon vorsichtig mit einer Rasierklinge. 15. Reinigen Sie die Glasfläche. 9. Ziehen Sie die Schrauben der Befestigungsplatten/Haltegriffe an. 10.
DEUTSCH 63 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie * Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
867301999-A-262014 www.aeg.