HC452600EB ET TEPPAN YAKI GRILLPLAAT HU TEPPAN YAKI GRILL LV TEPPAN YAKI GRILA PLĀKSNE KASUTUSJUHEND HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2 20 38
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Sisukord 3 SISUKORD 4 5 9 11 14 17 18 18 Ohutusinfo Paigaldusjuhised Seadme kirjeldus Käitusjuhised Vihjeid ja näpunäiteid Puhastus ja hooldus Mida teha, kui... Jäätmekäitlus Käesolevas kasutusjuhendis on kasutatud järgmisi hoiatusmärke: Tähtis info teie isikliku ohutuse kohta ja info seadme kahjustamise vältimise kohta.
Ohutusinfo OHUTUSINFO Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi, enne kui paigaldate seadme ja kasutate seda esimest korda. Hoidke need juhised alati masina juures, ka siis, kui muudate selle asukohta või müüte masina maha. Kasutajad peavad olema hästi tuttavad masina töö ja ohutusfunktsioonidega.
Paigaldusjuhised 5 • Valurauast, alumiiniumvalust või rikutud põhjaga nõud võivad klaasikeraamikat kriimustada, kui neid klaaskeraamilisel pinnal liigutatakse. • Vältimaks nõude ja klaaskeraamilise pinna kahjustamist ei tohi lasta nõudel tühjaks keeda. • Ärge kasutage keedutsoone tühjade keedunõudega või ilma nendeta. • Ärge katke seadme pindu alumiiniumfooliumiga. • Ärge katke kinni plaadi ja kapipinna vahele jäävat 5-millimeetrilist ava.
Paigaldusjuhised Ohutusjuhised HOIATUS Alustage lugemist siit. Veenduge, et seade ei ole transportimisel viga saanud. Vigastatud seadet ei tohi vooluvõrku ühendada. Vajadusel konsulteerige tarnijaga. Seadet võib paigaldada, ühendada või remontida ainult volitatud hooldustehnik. Kasutage ainult originaalvaruosi. Sisseehitatud seadmeid võib kasutada alles pärast seda, kui need on paigutatud sobivatesse sisseehitatud mööbliesemetesse ja tööpindadesse, mis vastavad standarditele.
Paigaldusjuhised Kokkupanek min. 500mm min. 50mm min. 50mm min. 5mm R 5mm = 600mm 490 mm +1 340+1mm = min. 25 mm min. 20 mm min.
Paigaldusjuhised min. 38 mm min. 5 mm • Tihendage tööpinna ja klaaskeraamilise pinna vaheline pragu silikooniga. • Niisutage silikooni vähese seebiveega. • Eemaldage liigne silikoon kaabitsaga. Enam kui ühe seadme paigaldamine Lisaosad:ühendusriba(d), kuumakindel silikoon, kummiriba, kinnitusriba. Kasutage ainult spetsiaalset kuumakindlat silikooni.
Seadme kirjeldus 9 6. Keerake poolenisti kinni kinnitusplaadid tööpinna ja ühendusriba all. 7. Asetage järgmine seade tööpinna väljalõikesse. Jälgige, et seadmete esiservad oleksid samal tasemel. 8. 9. Kinnitage lõplikult kinnitusplaadi / kinnitusdetaili kruvid. Tihendage tööpinna ja seadmete vahelised praod ning seadmete vahelised praod silikooniga. 10. Niisutage silikooni vähese seebiveega. 11.
Seadme kirjeldus see ei mõjuta mingil määral seadme tööd. Grillplaadi sage kasutamine ainult vääristab selle välimust. Serva ümbritsev süvend: – vähendab küpsetusplaati ümbritsevate pindade temperatuuri; küpsetusplaati saab paigaldada eri tüüpi köögitööpindadesse. – Tänu süvendi taandele ei tekita kuumenenud küpsetuspinna paisumine probleeme. – Toiduosakesed või üle ääre läinud vedeliku saab kergesti süvendisse lükata ja eemaldada.
Käitusjuhised sensorväli 11 funktsioon 2 Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks. 3 Puhastusfunktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks. 4 Temperatuurinäit Temperatuuri kuvamiseks. 5 Küpsetusväljade taimeri indikaatorid Näitavad, millise küpsetusvälja jaoks on aeg määratud. 6 Taimerinäidik Näitab aega minutites. 7 Näitab loenduse töötamist (1 kuni 59 minutit). 8 Näitab pöördloenduse taimeri töötamist (1 kuni 99 minutit) või alarmkella töötamist. 9 Pikendab või lühendab aega.
Käitusjuhised Automaatne väljalülitus Funktsioon seiskab seadme automaatselt, kui: • Kõik küpsetusväljad on välja lülitatud . • Pärast seadme käivitamist ei ole temperatuuri valitud. • Kui juhtpaneelile on midagi maha läinud või asetatud (nõu, lapp vms) ja seda pole sealt 10 sekundi jooksul eemaldatud. Mõnda aega kõlab helisignaal ja pliit lülitub välja. Eemaldage ese või puhastage juhtpaneeli. • Küpsetusvälja pole välja lülitatud või temperatuuri muudetud.
Käitusjuhised 13 Loenduse taimer Kasutage loenduse taimerit, et jälgida, kui kaua küpsetusväli ühe toiduvalmistamise korra ajal töötab. • Küpsetusvälja valimiseks (kui töös on rohkem kui 1 küpsetusväli):puudutage järjest , kuni süttib vajaliku küpsetusvälja indikaator. Kui see funktsioon on aktiveeritud, süttib . • Loenduse taimeri aktiveerimiseks: Puudutage Sümbol kustub ja süttib. . Keeduvälja indi• Et näha, kui kaua keeduväli töötab:valige keeduväli, kasutades kaator hakkab kiiresti vilkuma.
Vihjeid ja näpunäiteid • Puudutage 4 sekundi vältel. Määräake vähem kui 10 sekundi jooksul soojusaste. Pliiti saab kasutada. • Kui lülitate pliidi abil välja, töötab lapselukk uuesti. OffSound Control (Helide sisse ja välja lülitamine) Helide välja lülitamine Lülitage seade välja. Puudutage 3 sekundi vältel. Näidikud süttivad ja kustuvad. Puudutage 3 sekundit. süttib, heli on sees. Puudutage , süttib, heli on välja lülitatud.
Vihjeid ja näpunäiteid 15 Seade tuleb alati eelkuumutada.
Vihjeid ja näpunäiteid Valmistatav toit Temperatuur (°C) Aeg / näpunäited Châteaubriand 160, siis 100 Kuumutage liha õlis kõigilt külgedelt (pöörake alles siis, kui liha enam panni külge ei jää); järelkuumutage ühel küljel 10 minutit (100°C ) Sealiha 160–180 Eelkuumutage seade Sealiha medaljonid 160 8 minutit, pöörake 4 minuti pärast (olenevalt paksusest) Sealihasteigid 180 8 minutit, pöörake 4 minuti pärast Sealihaeskalopp 160 6 minutit, pöörake 3 minuti pärast Searibi 160 8 - 10 mi
Puhastus ja hooldus 17 Teave akrüülamiidide koht Tähtis Uusimate teaduslike andmete kohaselt on toidu pruunistamisel (eriti tärklist sisaldavate toiduainete puhul) tekkivad akrüülamiidid tervisele ohtlikud. Seetõttu soovitame valmistada toitu võimalikult madalal temperatuuril ning toitu mitte liialt pruunistada. PUHASTUS JA HOOLDUS Puhastage seadet pärast igakordset kasutamist. Kasutage alati puhta põhjaga keedunõusid. HOIATUS Teravad objektid ja abrasiivsed puhastusvahendid kahjustavad seadet.
Mida teha, kui... MIDA TEHA, KUI... Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Seadet ei saa käivitada või kasutada. • Puudutasite korraga 2 või enamat sensorvälja. Puudutage ainult üht sensorvälja. • Juhtpaneelil on vett või rasvapritsmeid. Pühkige juhtpaneel puhtaks • Käivitage seade uuesti ja valige 7 sekundi jooksul soojusaste. • Lukk või lapselukuseade on sisse lülitatud. Vt seadme kasutamist käsitlevat jaotist. Kui seade välja lülitatakse, kostab helisignaal.
Jäätmekäitlus 19 Pakkematerjal Pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja need saab suunata korduvkasutusse. Plastmassist komponente tuvastatakse markeeringu järgi: >PE<,>PS<, jne. Viige pakkematerjalid kohalikku jäätmejaama majapidamisjäätmetena.
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Tartalomjegyzék 21 TARTALOMJEGYZÉK 22 23 28 30 33 35 36 37 Biztonsági információk Szerelési útmutató Termékleírás Használati útmutató Hasznos javaslatok és tanácsok Ápolás és tisztítás Mit tegyek, ha... Környezetvédelmi tudnivalók A felhasználói kézikönyvben az alábbi szimbólumokat használjuk: Fontos információk, amelyek személyes biztonságát szolgálják, illetve információk arra vonatkozóan, hogyan elõzheti meg a készülék károsodását.
Biztonsági információk BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében az üzembe helyezés és a használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. Az utasítást mindig tartsa a készülékkel együtt, még ha áthelyezi vagy eladja is azt. A felhasználóknak teljesen tisztában kell lenniük a készülék működésével és biztonsági jellemzőivel.
Szerelési útmutató 23 A készülék károsodásának megelőzése • Ha tárgyak vagy edények esnek az üvegkerámiára, megsérülhet a felület. • Az öntöttvas vagy öntött alumínium anyagú, illetve sérült aljú edények a főzőfelületen mozgatva megkarcolhatják az üvegkerámiát. • Ne hagyja, hogy az edényekből elforrjon a víz, mert ez károsíthatja az edényeket és az üvegkerámia felületet is. • Üres edénnyel vagy edény nélkül ne használja a főzőzónákat. • Ne fedje le a készülék részeit alufóliával.
Szerelési útmutató Biztonsági tudnivalók VIGYÁZAT Kötelező elolvasni a táblán szereplő adatokat! Győződjön meg arról, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás közben. Ne csatlakoztasson sérült készüléket. Szükség esetén beszéljen a szállítóval. A készülékeket kizárólag szakképzett személy helyezheti üzembe, csatlakoztathatja, illetve javíthatja. Csak eredeti cserealkatrészeket használjon.
Szerelési útmutató Összeszerelés min. 500mm min. 50mm min. 50mm min. 5mm R 5mm = 600mm 490 mm +1 340+1mm = min. 25 mm min. 20 mm min.
Szerelési útmutató min. 38 mm min. 5 mm • Szilikon segítségével tömítse a munkafelület és az üvegkerámia közötti hézagot. • Tegyen kevés szappanos vizet a szilikonra. • Egy kaparó segítségével távolítsa el a szilikonfelesleget. Több készülék együttes üzembe helyezése Kiegészítő részegységek:csatlakozórúd vagy csatlakozórudak, hőálló szilikon, gumiforma, szigetelőcsík. Kizárólag speciális, hőálló szilikont használjon.
Szerelési útmutató 27 6. Lazán csavarozza be a rögzítő lemezeket a munkalap alja felől, illetve a csatlakozó rúdon. 7. Helyezze a következő készüléket a kivágásba. Ellenőrizze, hogy a készülékek elülső szélei egy síkban vannak-e. 8. 9. Csavarozza be teljesen a rögzítőlemezeket és -csavarokat. Szilikon segítségével tömítse a munkafelület és a készülékek, illeteve az egyes készülékek közötti hézagot. 10. Tegyen kevés szappanos vizet a szilikonra. 11.
Termékleírás TERMÉKLEÍRÁS A készülék legfontosabb jellemzői • A főzőfelület 2 réteg rozsdamentes acélréteggel rendelkezik, amelyek között egy alumínium réteg található. Ennek jó a termikus teljesítménye, amely megakadályozza a hőmérséklet gyors csökkenését, például amikor a hűtőből kivett húst készít elő. • Minden egyes Teppan Yaki grillfelület egyedi. A gyártásuk során ezeket kézzel készítik, és csiszoló szakemberek csiszolják meg őket.
Termékleírás 29 Kezelőpanel elrendezése 3 4 5 6 7 11 10 9 8 2 1 12 A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. érzékelőmező funkció 1 Bekapcsolja és kikapcsolja a készüléket. 2 Lezárja a kezelőpanelt/megszünteti a lezárását. 3 Bekapcsolja és kikapcsolja az öntisztítás funkciót. 4 Hőmérséklet -kijelzés Kijelzi a hőmérsékletet.
Használati útmutató OptiHeat Control (3 lépéses maradékhő jelzőfény) VIGYÁZAT \ \ Maradékhő miatti égési sérülések veszélye! OptiHeat Control a maradékhő szintjét jelzi. Az indukciós főzőzónák közvetlenül az edény alján biztosítják az ételkészítéshez szükséges hőt. Az üvegkerámiát az edények maradékhője melegíti. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Be és Ki Érintse meg a gombot 1 másodpercig a készülék indításához vagy leállításához.
Használati útmutató 31 • A főzőzóna kiválasztásához: érintse meg a kezelőgombot ismételten, amíg a szükséges főzőzóna jelzése világítani nem kezd. Amikor ezt a funkciót bekapcsolja, a világít. • A visszaszámlálásos időzítő bekapcsolása: érintse meg az időzítő kezelőgombját az idő beállításához ( 00 - 99 perc). Amikor a főzőzóna jelzése lassabban villog, az idő visszaszámolása megkezdődött. kezelőgombbal.
Használati útmutató Zár A gomb kivételével zárolhatja a kezelőpanelt. Ezzel megelőzi a hőbeállítás véletlen módosítását. Elsőként állítsa be a hőfokot. Ennek a funkciónak az aktiválásához érintse meg a gombot. A jel 4 másodpercig világít. Ezzel nem kapcsolja ki az időzítési funkciókat. Ennek a funkciónak a kikapcsolásához érintse meg a gombot. Megjelenik a korábban beállított hőfokérték. A készülék kikapcsolásakor ezt a funkciót is kikapcsolja.
Hasznos javaslatok és tanácsok 33 HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK Ételkészítés Tepan Yaki lapon Az élelmiszert közvetlenül a hűssütő lapon készíti elő, zsírral vagy anélkül. Edényeket és lábasokat is használhat, de a felmelegedési idő hosszabb, mint az üvegkerámia főzőlap vagy a gáztűzhely esetén. Edényekben vagy lábasokban is elkészíthet vagy melegen tarthat köreteket, pl. szószokat, rizst stb. Helyezze azokat közvetlenül a főzőfelületre. Nem javasoljuk nagyobb mennyiségű élelmiszer, pl.
Hasznos javaslatok és tanácsok Készítendő étel Hőmérséklet (°C) Idő / Ötletek Borjúszelet, hozzávetőlegesen 3-4 cm vastag 160 6 perc, fordítsa át 3 perc után Borjúfilé, természetes 180 5 perc, fordítsa át 2,5 perc után Borjúbecsinált krémszószban 180 6 perc, fordítsa át 3 perc után (a húscsíkok nem ragadhatnak össze) Marhahús 160–180 Melegítse elő a készüléket Bifsztek, blau, nagyon véresen 180 2 perc, fordítsa át 1 perc után blutig, véresen 180 6 perc, fordítsa át 3 perc után rosa,
Ápolás és tisztítás Készítendő étel Hőmérséklet (°C) 35 Idő / Ötletek Kolbászok 160 Melegítse elő a készüléket Sült tojás 140 Melegítse elő a készüléket Palacsinta / omlett 140-160 Melegítse elő a készüléket Gyümölcsök 140-160 Melegítse elő a készüléket Zöldségek 140-160 10 – 20 perc, fordítsa át többször Zöldségek 140-160 10 - 15 perc, lefedve (keverje meg az idő felénél) Előfőzött rizs főzése 140-160 10 – 15 perc, fordítsa át többször Előfőzött nudli főzése 140-160 15 - 20 perc,
Mit tegyek, ha... 3. 4. 5. A készüléket nedves ruhával tisztítsa. A készüléket tiszta ruhával törölje át. Végezetül dörzsölje át a készüléket némi zsírral. VIGYÁZAT • Az üvegrúd és a közte lévő rés, illetve az üvegkerámia tisztításához ne használjon kaparó vagy éles eszközt. Az üvegrúd a kerámialaphoz van erősítve. • Az edényeket ne helyezze az üvegrúdra. • Vigyázzon rá, hogy az edények és tepsik ne érjenek a üvegrúdhoz. MIT TEGYEK, HA...
Környezetvédelmi tudnivalók 37 Ha a fenti megoldásokat már megpróbálta, de nem tudta megoldani a problémát, forduljon az eladóhoz vagy az Ügyfélszolgálati osztályhoz. Adja meg nekik az adattáblán olvasható adatokat, az üvegkerámia háromjegyű kódját (a főzőfelület sarkában látható), valamint a megjelent hibaüzenetet. Ha nem megfelelően üzemeltette a készüléket, az ügyfélszolgálat szerelője vagy az eladó kiszállása nem lesz ingyenes, még a garanciális időszakban sem.
VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to radījuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes lasīšanai, lai sasniegtu vislabākos rezultātus. PIEDERUMI UN SAIMNIECĪBAS PRECES AEG interneta veikalā atradīsiet visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu AEG ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi.
Saturs 39 SATURS 40 41 46 48 51 53 55 55 Drošības informācija Uzstādīšanas norādes Izstrādājuma apraksts Lietošanas norādes Noderīgi ieteikumi un padomi Kopšana un tīrīšana Ko darīt, ja ... Apsvērumi par vides aizsardzību Šajā rokasgrāmatā izmantoti šādi simboli: Svarīga informācija attiecībā uz personisko drošību un informācija kā izvairīties no iekārtas bojājumiem.
Drošības informācija DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms uzstādīšanas un lietošanas, kā arī, lai nodrošinātu drošību un ierīces pareizu lietošanu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Ja ierīci pārvietojat vai pārdodat, saglabājiet šos norādījumus. Ierīces lietotājiem pilnībā jāiepazīstas ar darbības un drošības funkcijām. Vispārīgi drošības norādījumi BRĪDINĀJUMS Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tostarp bērni), kuru fiziskās, garīgās spējas vai pieredzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci.
Uzstādīšanas norādes 41 Izvairīšanās no iekārtas bojājumiem • Uz stikla keramikas virsmas krītoši priekšmeti vai virtuves trauki var sabojāt virsmu. • Čuguna, alumīnija lējuma vai trauki ar bojātu dibenu pie pārbīdīšanas var saskrāpēt stikla keramiku. • Nepieļaujiet virtuves traukos esošā šķidruma pārvārīšanos, jo tādējādi var tikt sabojāti gan trauki, gan stikla keramikas virsma. • Nelietot plītsriņķus ar tukšiem traukiem vai bez traukiem. • Nepārklājiet ierīces virsmu vai tās daļas ar alumīnija foliju.
Uzstādīšanas norādes Drošības norādījumi BRĪDINĀJUMS Izlasiet! Pārbaudiet, vai ierīces transportēšanas laikā tai nav radušies bojājumi. Nepievienojiet bojātu ierīci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ierīces piegādātāju. Šo ierīci drīkst uzstādīt, pieslēgt un remontēt tikai pilnvaroti tehniskās apkopes darbinieki. Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
Uzstādīšanas norādes Montāža min. 500mm min. 50mm min. 50mm min. 5mm R 5mm = 600mm 490 mm +1 340+1mm = min. 25 mm min. 20 mm min.
Uzstādīšanas norādes min. 38 mm min. 5 mm • Aizpildiet spraugu starp darbvirsmu un stikla keramikas virsmu ar silikonu. • Uzlejiet uz silikona nedaudz ziepjūdens. • Noņemiet lieko silikonu ar asu instrumentu. Vairāku ierīču uzstādīšana Pievienotās detaļas:savienojuma stienis(-ņi), karstumizturīgs silikons, gumijas forma, blīvējuma loksne. Izmantojiet tikai īpašu karstumizturīgu silikonu.
Uzstādīšanas norādes 45 6. Viegli pagrieziet fiksējošās plāksnes no darba virsmas apakšas uz savienojuma stieni. 7. Ievietojiet izzāģētajā atverē sekojošo ierīci. Pārliecinieties, ka ierīču priekšējās daļas atrodas vienā līmenī. 8. 9. 10. 11. Piegrieziet fiksējošo plākšņu/ aizturskavu skrūves. Aizpildiet atstarpi starp darba virsmu un ierīcēm un starp ierīcēm, izmantojot silikonu. Uzlejiet uz silikona nedaudz ziepjūdens.
Izstrādājuma apraksts IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Vissvarīgākās jūsu ierīces funkcijas • Gatavošanas virsmai ir divi nerūsējošā tērauda līmeņi, kurus atdala alumīnija slānis. Tai ir lieliskas termiskas īpašības, kas neļauj temperatūrai ātri samazināties, piemēram, gatavojot gaļu, kas tikko izņemta no ledusskapja. • Katra Teppan Yaki grila virsma ir unikāla. To pārstrādes procesa dēļ tās tiek apstrādātas manuāli un tās noslīpē speciālisti.
Izstrādājuma apraksts 47 Vadības paneļa izkārtojums 3 4 5 6 7 11 10 9 8 2 1 12 Lai lietotu ierīci, jāizmanto sensoru lauki. Ekrāni, indikatori un skaņas signāli norāda uz aktivizētām funkcijām. sensora lauks funkcija 1 Lai aktivizētu vai deaktivizētu ierīci. 2 Bloķē/atbloķē vadības paneli. 3 Aktivizēt vai deaktivizēt tīrīšanas funkciju. 4 Temperatūras displejs Rāda temperatūru. 5 Gatavošanas zonu taimeru indikatori.
Lietošanas norādes OptiHeat Control (3 posmu akumulētā siltuma indikators) BRĪDINĀJUMS \ \ Risks gūt apdegumus akumulētā siltuma dēļ! OptiHeat Control uzrāda atlikušā siltuma līmeni. Indukcijas gatavošanas zonas rada nepieciešamo siltumu tieši virtuves trauku pamatnē. Stikla keramika tiek sakarsēta, izmantojot ēdiena gatavošanas trauku siltumu. LIETOŠANAS NORĀDES Ieslēgšana un izslēgšana Pieskarieties pie 1 sekundi, lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci.
Lietošanas norādes 49 • Lai iestatītu gatavošanas zonu:pieskarieties vairākas reizes, līdz iedegas vajadzīgās gatavošanas zonas indikators. Kad šī funkcija aktivizēta, iedegas . • Lai aktivizētu laika atskaites taimeri: pieskarieties pie taimera , lai iestatītu laiku ( 00 - 99 minūtes). Kad gatavošanas zonas indikators sāk mirgot lēnāk, tiek aktivizēta laika atpakaļskaitīšana. . Gatavoša• Lai pārbaudītu atlikušo laiku: izvēlieties gatavošanas zonu, izmantojot nas zonas indikators sāk ātri mirgot.
Lietošanas norādes Lai aktivizētu šo funkciju, pieskarieties . Uz 4 sekundēm iedegsies simbols . Taimeris paliek ieslēgts. Lai apstādinātu šīs funkcijas darbību, pieskarieties . Tiks aktivizēta iepriekš iestatītā sildīšanas pakāpe. Izslēdzot ierīci, jūs izslēdzat arī šo funkciju. Bērnu drošības funkcija Šī funkcija nepieļauj nejaušu plīts ieslēgšanu un lietošanu. Bērnu drošības funkcijas ieslēgšana • Ieslēdziet plīti, izmantojot . Neiestatiet sakarsēšanas līmeni. • Pieskarieties pie 4 sekundes.
Noderīgi ieteikumi un padomi 51 NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI Gatavojot ēst ar Teppan Yaki Ēdiens tiek gatavots tieši uz cepšanas virsmas ar vai bez taukvielām. Jūs varat arī lietot pannas vai katlus, taču virsma sasilst ilgāk, nekā izmantojot stikla keramikas plīti vai gāzes plīti. Piedevas, tādas kā mērces, rīsi utt., var uzturēt siltus pannās vai katlos. Novietojiet tos uz gatavošanas virsmas. Mēs neiesakām vārīt lielu daudzumu ēdiena uz cepšanas virsmas, piemēram, spageti.
Noderīgi ieteikumi un padomi Pagatavojamie produkti Temperatūra (°C) Laiks / ieteikumi Teļa karbonāde 180 10 minūtes, apgrieziet pēc 5 minūtēm Teļa gaļas medaljoni, 4 cm biezi 160 10 minūtes, apgrieziet pēc 5 minūtēm Teļa gaļas steiki, 3 - 4 cm biezi 160 6 minūtes, apgrieziet pēc 3 minūtēm Teļa gaļas eskalops, dabisks 180 5 minūtes, apgrieziet pēc 2½ minūtēm Teļa gaļas frikasē krējuma mēr- 180 cē 6 minūtes, apgrieziet pēc 3 minūtēm (gaļas gabaliņi nedrīkst salipt) Liellopu gaļa 160-180
Kopšana un tīrīšana Pagatavojamie produkti Temperatūra (°C) 53 Laiks / ieteikumi Jēra gaļa 160-180 Iepriekš sasildiet ierīci Jēra gaļas karbonāde 180 10 minūtes, apgrieziet pēc 5 minūtēm Jēra gaļas fileja 160 10 minūtes, apgrieziet pēc 5 minūtēm (svarīgi apcept filejas no visām pusēm) Jēra gaļas steiki 160 6 - 8 minūtes, apgrieziet pēc 3 4 minūtēm Putnu gaļa 140–160 Iepriekš sasildiet ierīci Vista "Chicken supreme" 140 8 - 10 minūtes, apgrieziet pēc 4 - 5 minūtēm Gari tītara gaļas gaba
Kopšana un tīrīšana BRĪDINĀJUMS Asi un abrazīvi tīrīšanas līdzekļi sabojās ierīci. Drošības apsvērumu dēļ, netīriet ierīci ar tvaika strūklu vai augstspiediena tīrīšanas aprīkojumu. Tīrīšanas funkcija 1. 2. 3. 4. Pieskarieties . Abas zonas iestatītas uz 80°C. Displejs mirgo, līdz tiek sasniegta 80°C temperatūra. Tas nobloķē vadības paneli, taču ne . Kad temperatūra sasniegusi 80°C, atskan skaņas signāls. Vadības panelis atkal darbojas.
Ko darīt, ja ... 55 KO DARĪT, JA ... Problēma Iespējamais iemesls un risinājums Nevar aktivizēt vai lietot ierīci. • Skarti 2 vai vairāki sensoru lauki vienlaicīgi. Pieskarieties tikai vienam sensora laukam. • Uz vadības paneļa nonācis ūdens vai tauku traipi. Noslaukiet vadības paneli. • Ieslēdziet ierīci vēlreiz un 7 sekunžu laikā iestatiet sildīšanas pakāpi. • Aktivizējusies bērnu drošības vai bloķēšanas ierīce. Skatiet sadaļu „Ierīces lietošana”. Pēc ierīces izslēgšanas atskan skaņas signāls.
informāciju par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu. Iepakojuma materiāli Iepakojuma materiāls ir dabai nekaitīgs un to var izmantot atkārtoti. Plastmasas sastāvdaļas tiek apzīmētas ar attiecīgu marķējumu. >PE<,>PS<, u.c. Lūdzu, atbrīvojieties no iesaiņojuma materiāliem atbilstošās atkritumu savākšanas vietās.
www.aeg.