HC452600EB IT PIASTRA GRILL TEPPAN YAKI PT PLACA PARA GRELHAR TEPPAN YAKI ES PLACA DE GRILL TEPPAN YAKI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 20 MANUAL DE INSTRUCCIONES 39
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Indice 3 INDICE 4 5 10 12 15 17 18 19 Informazioni per la sicurezza Istruzioni di installazione Descrizione del prodotto Istruzioni d'uso Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Cosa fare se… Considerazioni ambientali In questo manuale sono riportati i seguenti simboli: Informazioni importanti relative alla prevenzione dei rischi per la salute personale e dei danni alle apparecchiature.
Informazioni per la sicurezza INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparecchio.
Istruzioni di installazione 5 • Prestare attenzione quando si collega l'apparecchio alle prese vicine. Non lasciare che i collegamenti elettrici siano a contatto con l'apparecchio o stoviglie calde. Non lasciare che i collegamenti elettrici si aggroviglino. Per evitare danni all'apparecchiatura • Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti o da urti con pentole.
Istruzioni di installazione Istruzioni di sicurezza AVVERTENZA! È assolutamente necessario leggere le seguenti istruzioni! Controllare che l'apparecchiatura non abbia subito danni in fase di trasporto. Non collegare l'apparecchiatura se è danneggiata. In caso di necessità, rivolgersi al fornitore. L'installazione, gli allacciamenti e le riparazioni dell'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Istruzioni di installazione 7 Se si utilizza il supporto per accessori C-FRAME leggere innanzitutto le istruzioni fornite prima di montare l'apparecchiatura. Montaggio min. 500mm min. 50mm min. 50mm min. 5mm R 5mm = 600mm 490 mm +1 340+1mm = min. 25 mm min. 20 mm min.
Istruzioni di installazione min. 38 mm min. 5 mm • Sigillare lo spazio tra il piano di lavoro e la superficie di vetroceramica con del silicone. • Passare dell'acqua saponata sul silicone. • Rimuovere il silicone in eccesso con un raschietto. Installazione di più apparecchiature Parti aggiuntive:barra(e) di collegamento, silicone resistente al calore, guarnizione in gomma, fascetta sigillante. Usare solo uno speciale silicone resistente al calore.
Istruzioni di installazione 9 6. Ruotare leggermente le piastre di fissaggio dal basso sul piano di lavoro e la barra di collegamento. 7. Sistemare l'apparecchiatura successiva nella sagomatura del piano di lavoro. Controllare che le parti anteriori delle apparecchiature si trovino sullo stesso livello. 8. 9. Serrare le viti delle piastre/maniglie di fissaggio. Sigillare lo spazio tra il piano di lavoro e le apparecchiature e tra le apparecchiature con del silicone. 10.
Descrizione del prodotto DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Le caratteristiche principali della sua apparecchiatura • La superficie di cottura ha due strati di acciaio inossidabile tra i quali c'è uno strato di alluminio. Ha una buona capacità termica che evita una veloce riduzione della temperatura quando, per esempio, si prepara carne appena prelevata dal frigorifero. • Ogni superficie griglia Teppan Yaki è unica. Grazie al loro trattamento, vengono trattate manualmente e da specialisti nell'abrasione.
Descrizione del prodotto 11 Disposizione del pannello dei comandi 3 4 5 6 7 8 11 10 9 2 1 12 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. tasto sensore funzione 1 Attiva e disattiva l'apparecchiatura. 2 Blocca/sblocca il pannello dei comandi. 3 Attiva e disattiva la funzione di pulizia. 4 Display della temperatura Mostra la temperatura.
Istruzioni d'uso OptiHeat Control (indicatore 3 livelli di calore residuo) AVVERTENZA! \ \ Pericolo di ustioni a causa del calore residuo! OptiHeat Control indica il livello di calore residuo. Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene leggermente riscaldato dal calore residuo della pentola.
Istruzioni d'uso 13 • Selezione della zona di cottura: sfiorare ripetutamente finché si accende la spia della zona di cottura desiderata. Quando la funzione è attiva, si accende. • Attivazione del timer: sfiorare il tasto del timer per impostare il tempo ( 00 - 99 minuti). Quando la spia della zona di cottura inizia a lampeggiare più lentamente, il tempo scorre a ritroso. .
Istruzioni d'uso Blocco È possibile bloccare il pannello comandi, ma non . Questa funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di potenza. Come prima cosa impostare il livello di potenza. Per avviare questa funzione sfiorare . Il simbolo si accende per 4 secondi. Il Timer rimane acceso. Per interrompere questa funzione sfiorare . Si accende il livello di potenza precedentemente impostato. Quando si spegne l'apparecchiatura, si interrompe anche questa funzione.
Consigli e suggerimenti utili 15 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Preparazione delle pietanze con Teppan Yaki Sarà necessario preparare gli alimenti direttamente sulla superficie di cottura arrosto, con o senza grassi. Sarà inoltre possibile usare pentole o tegami, ma il tempo di riscaldamento sarà superiore rispetto ai piani cottura in vetroceramica od a quelli a gas. Nelle pentole o nelle padelle è possibile cucinare o tenere caldi contorni, come ad esempio sale, riso, ecc.
Consigli e suggerimenti utili Pietanza da cuocere Temperatura (°C) Tempo/Suggerimenti Medaglioni di vitello, spessore 4 160 cm 10 min., girare dopo 5 min Bistecche di vitello, spessore 3-4 cm 160 6 min., girare dopo 3 min Fettina di vitello, al naturale 180 5 min., girare dopo 2½ min Spezzatino di vitello 180 6 minuti, girare dopo 3 minuti (i pezzetti di carne non dovrebbero toccarsi) Manzo 160–180 Pre-riscaldare l'apparecchiatura Bistecca di manzo, molto poco cotta 180 2 min.
Pulizia e cura Pietanza da cuocere Temperatura (°C) 17 Tempo/Suggerimenti Pollo 140 8 - 10 min., girare dopo 4 - 5 min. Filetti di petto di tacchino 160 6 min., girare più volte Salsicce 160 Pre-riscaldare l'apparecchiatura Uova all'occhio di bue 140 Pre-riscaldare l'apparecchiatura Crepe / Omelette 140-160 Pre-riscaldare l'apparecchiatura Frutta 140-160 Pre-riscaldare l'apparecchiatura Verdure 140-160 10 - 20 min, girare più volte Verdure 140-160 10-15 min.
Cosa fare se… Pulire quando l'apparecchiatura è fredda 1. 2. 3. 4. 5. Lasciare agire un solvente per grassi per circa 5 minuti. Rimuovere i residui di sporco con la paletta. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito Asciugare l’apparecchiatura con un panno pulito. In ultimo, strofinare l'apparecchiatura con un po' di grasso. AVVERTENZA! • Non utilizzare il raschietto o oggetti appuntiti per pulire la barra in vetro e lo spazio tra questa e la superficie di vetroceramica.
Considerazioni ambientali Problema e un numero si accendono. Assenza di segnale quando si toccano i tasti sensore del pannello. 19 Possibili cause e rimedi L'apparecchiatura presenta un errore. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico di casa per scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica per un po' di tempo. si accende di nuovo, rivolgersi al centro di asRicollegare. Se sistenza. I segnali acustici sono disattivati. Attivare i segnali acustici (vedere OffSound Control).
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto. ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição.
Índice 21 ÍNDICE 22 23 28 30 33 35 37 37 Informações de segurança Instruções de instalação Descrição do produto Instruções de funcionamento Sugestões e conselhos úteis Manutenção e limpeza O que fazer se… Preocupações ambientais Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual: Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de danos a aparelhos.
Informações de segurança INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para sua segurança e funcionamento correcto da máquina, leia este manual cuidadosamente antes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções com a máquina mesmo que seja transferida ou vendida. Os utilizadores devem conhecer por completo o funcionamento e as características de segurança da máquina.
Instruções de instalação 23 • Tenha cuidado ao ligar o aparelho às tomadas na proximidade. Não permita que as ligações eléctricas entrem em contacto com o aparelho ou com panelas quentes. Não permita que os fios eléctricos fiquem emaranhados uns nos outros. Como evitar danos no aparelho • Se os objectos ou tachos caírem sobre a placa vitrocerâmica, a superfície pode ser danificada.
Instruções de instalação Instruções de segurança ADVERTÊNCIA Leia atentamente estas instruções! Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não ligue um aparelho danificado. Caso seja necessário, contacte o fornecedor. O aparelho apenas pode ser instalado, ligado ou reparado por um técnico de assistência autorizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Instruções de instalação 25 Se utilizar a estrutura para acessórios C-FRAME, leia as instruções fornecidas com a estrutura antes de instalar o aparelho. Montagem min. 500mm min. 50mm min. 50mm min. 5mm R 5mm = 600mm 490 mm +1 340+1mm = min. 25 mm min. 20 mm min.
Instruções de instalação min. 38 mm min. 5 mm • Veda com silicone a folga entre a mesa de trabalho e a placa vitrocerâmica. • Coloque alguma água com sabão no silicone. • Remova o excesso de silicone com um raspador. A instalação de mais de um aparelho Peças suplementares:barra(s) de ligação, silicone resistente ao calor, molde em borracha, tira vedante. Utilize apenas silicone especial resistente ao calor.
Instruções de instalação 27 6. Rode ligeiramente as placas de fixação na parte inferior da bancada e na barra de ligação. 7. Coloque o aparelho seguinte no recorte da bancada. Certifique-se de que as extremidades dianteiras dos aparelhos estão ao mesmo nível. 8. 9. 10. 11. Aperte os parafusos da placa de fixação/pega de suporte. Veda a folga entre o balcão e os aparelhos, bem como entre os aparelhos, com silicone. Coloque alguma água com sabão no silicone.
Descrição do produto DESCRIÇÃO DO PRODUTO Principais características do seu aparelho • A superfície de trabalho possui 2 camadas de aço inoxidável com uma camada de alumínio entre ambas. Tem uma boa capacidade térmica, o que evita uma diminuição rápida da temperatura, por exemplo, quando prepara carne proveniente do frigorífico. • Cada superfície do grelhador Teppan Yaki é única. Devido ao seu processamento, são tratadas manualmente e polidas por especialistas em polimento.
Descrição do produto 29 Disposição do painel de comandos 3 4 5 6 7 11 10 9 8 2 1 12 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam quais as funções em funcionamento. campo do sensor função 1 Activa e desactiva o aparelho. 2 Bloqueia/desbloqueia o painel de comandos. 3 Activa e desactiva a função de limpeza. 4 Indicador da temperatura Indica a temperatura.
Instruções de funcionamento Visor Descrição A Desactivação Automática está activa. OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 etapas) ADVERTÊNCIA \ \ Perigo de queimaduras devido a calor residual! OptiHeat Control indica o nível de calor residual. As zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos tachos.
Instruções de funcionamento 31 A selecção da função Temporizador é possível para zonas de cozedura activas e com o grau de cozedura definido. várias vezes até que o indicador da • Para seleccionar a zona de cozedura: toque em zona de cozedura que pretende se acenda. Quando esta função está activada, o símbolo acende-se. • Para activar o Temporizador da contagem decrescente: toque em do temporizador para definir o tempo ( 00 - 99 minutos).
Instruções de funcionamento Toque em ou do temporizador para definir o tempo. Quando o tempo termina, é emitido um som e 00 pisca. • Para desligar o som: toque em Bloqueio É possível bloquear o painel de comandos, mas não . Tal impede uma alteração acidental do grau de cozedura. Primeiro, defina o grau de cozedura. Para activar esta função, toque em . O símbolo acende-se durante 4 segundos. O temporizador permanece ligado. Para desactivar esta função, toque em .
Sugestões e conselhos úteis 33 Activação dos sons Desactive o aparelho. Toque em durante 3 segundos. Os visores acendem-se e apagam-se. Toque em durante 3 segundos. acende-se, porque o som está desligado. Toque em , acende-se. O som está ligado. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS Preparação de alimentos com o Teppan Yaki Prepare os alimentos directamente na superfície de assar, com ou sem gordura.
Sugestões e conselhos úteis Alimento a ser cozinhado Temperatura (°C) Tempo/Conselhos Bifes de tubarão, com aprox.
Manutenção e limpeza Alimento a ser cozinhado Temperatura (°C) 35 Tempo/Conselhos Escalopes de porco 160 6 minutos, virar após 3 minutos Entrecosto 160 8 a 10 minutos, virar diversas vezes Espetadas de porco 160 6 a 8 minutos, dourar bem todos os lados Borrego 160–180 Pré-aquecer o aparelho Costeletas de borrego 180 10 minutos, virar após 5 minutos Filetes de borrego 160 10 minutos, virar após 5 minutos (é importante que todos os lados dos filetes fiquem dourados) Bifes de borrego 160
Manutenção e limpeza Utilize sempre tachos com a base limpa. ADVERTÊNCIA Objectos afiados e detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho. Por motivos de segurança, não limpe o aparelho com dispositivos de limpeza a vapor ou a alta pressão. Função de limpeza 1. 2. 3. 4. Toque em . Ambas as zonas estão definidas para a temperatura 80 °C. O visor pisca até atingir a temperatura 80 °C. Bloqueia o painel de comandos, mas não . Quando a temperatura for 80 °C, é emitido um som.
O que fazer se… 37 O QUE FAZER SE… Problema Possível causa e solução Não consegue activar ou utilizar o aparelho. • Tocou em 2 ou mais campos de sensor em simultâneo. Toque apenas num campo do sensor. • Há manchas de gordura ou água no painel de comandos. Limpe o painel de comandos • Active novamente o aparelho e defina o grau de cozedura em 7 segundos. • O bloqueio ou o dispositivo de segurança para crianças está activo. Consulte o capítulo "Funcionamento do aparelho".
Preocupações ambientais deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS 41 42 47 49 52 54 55 56 Información sobre seguridad Instrucciones de instalación Descripción del producto Instrucciones de uso Consejos útiles Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños.
Información sobre seguridad 41 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas instrucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben conocer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato.
Instrucciones de instalación Cómo evitar daños al aparato • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina sobre la superficie vitrocerámica. • No arrastre sobre la placa recipientes metálicos de hierro o aluminio fundido o que tengan la base dañada. • No permita que el contenido de los recipientes hierva hasta que se agote el líquido. • No encienda las zonas de cocción en vacío ni con recipientes vacíos. • No cubra ninguna parte del aparato con papel aluminio.
Instrucciones de instalación 43 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Por favor, lea atentamente estas instrucciones. Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No conecte el aparato si observa algún daño. En caso necesario, póngase en contacto con el proveedor. Este aparato sólo puede ser instalado, conectado o reparado por personal de servicio técnico homologado, Utilice piezas de repuesto originales exclusivamente.
Instrucciones de instalación Montaje min. 500mm min. 50mm min. 50mm min. 5mm R 5mm = 600mm 490 mm +1 340+1mm = min. 25 mm min. 20 mm min.
Instrucciones de instalación 45 min. 38 mm min. 5 mm • Rellene con silicona el espacio entre la vitrocerámica y la encimera. • Ponga algo de agua jabonosa sobre la silicona. • Quite el exceso de silicona con el rascador. Instalación de más de un aparato Piezas añadidas: barras de conexión, silicona resistente al calor, forma de goma, brida de sellado. Utilice sólo silicona especial resistente al calor.
Instrucciones de instalación 6. Gire suavemente las placas de fijación sobre la encimera y la barra de conexión. 7. Coloque el siguiente aparato en el corte de la encimera. Asegúrese de que los extremos frontales de los aparatos están al mismo nivel. 8. 9. 10. 11. Apriete los tornillos de la placa de fijación/pinza de retención. Rellene con silicona el espacio entre la encimera y los aparatos, y entre los aparatos. Ponga algo de agua jabonosa sobre la silicona.
Descripción del producto 47 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Las características más importantes de su aparato • La superficie de cocción tiene 2 capas de acero inoxidable con una capa de aluminio entre ellas. Ofrece una buena capacidad térmica, lo que evita una bajada rápida de temperatura, por ejemplo al preparar carne del frigorífico. • Cada superficie de grill Teppan Yaki es única. Debido a su proceso, se manipulan a mano y las rectifican especialistas.
Descripción del producto Disposición del panel de control 3 4 5 6 7 8 11 10 9 2 1 12 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones se han iniciado. sensor función 1 Enciende y apaga el aparato. 2 Bloquea y desbloquea el panel de control. 3 Activa y desactiva la función de limpieza. 4 Indicador de la temperatura. Muestra la temperatura.
Instrucciones de uso Visor digital 49 Descripción Se usa la función de desconexión automática. OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 niveles) ADVERTENCIA / / Peligro de quemaduras por el calor residual. OptiHeat Control indica el grado de calor residual. Las zonas de cocción por inducción generan el calor que necesitan para cocinar directamente en la base de los recipientes. La vitrocerámica se calienta muy poco con el calor residual de los recipientes.
Instrucciones de uso La selección de la función del temporizador puede realizarse cuando las zonas de cocción están activadas y se ha ajustado el nivel de calor. repetidamente hasta que se encienda • Si desea seleccionar la zona de cocción:pulse el indicador de la zona pertinente. Cuando se activa esta función, se ilumina. • Para activar el temporizador: toque la parte del temporizador para programar el tiempo ( 00 - 99 minutos).
Instrucciones de uso 51 • Para detener la señal acústica: toque Cerrar Siempre que lo desee podrá bloquear el panel de mandos, salvo la tecla . Este sensor impide el cambio accidental del ajuste de calor. Ajuste primero la temperatura. Para activar esta función, toque . Se encenderá el símbolo durante 4 segundos. El temporizador se mantiene activo. Para detener esta función, toque . Se activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente.
Consejos útiles Pulse durante 3 segundos. Los indicadores se encienden y se apagan. Pulse durante 3 segundos. se enciende porque el sonido está desactivado. Pulse , se enciende. El sonido está activado. CONSEJOS ÚTILES Preparación de alimentos con el Teppan Yaki La comida se prepara directamente en la superficie de asado, con o sin grasa. También puede utilizar recipientes o sartenes, pero el tiempo de calentamiento es superior al de la placa vitrocerámica o la placa de gas.
Consejos útiles Alimentos para cocinar Temperatura (°C) 53 Tiempo/Consejos prácticos Filetes de platija 140 6 min., dar la vuelta a los 3 min Ternera 140–180 Precaliente el aparato Chuleta de ternera 180 10 min., dar la vuelta a los 5 min Medallones de ternera, 4 cm de grosor 160 10 min., dar la vuelta a los 5 min Bistecs de ternera, 3–4 cm de grosor 160 6 min., dar la vuelta a los 3 min Escalope de ternera, al natural 180 5 min.
Mantenimiento y limpieza Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticos Chuletas de cordero 180 10 min., dar la vuelta a los 5 min Filetes de cordero 160 10 min., dar la vuelta a los 5 min (es importante que los filetes se frían por todos los lados) Bistecs de cordero 160 6–8 min., dar la vuelta a los 3– 4 min Carne de ave 140–160 Precaliente el aparato Suprema de pollo 140 8–10 min., dar la vuelta a los 4–5 min Pechuga de pavo en tiras 160 6 min.
Qué hacer si… 55 Función de limpieza 1. 2. 3. 4. Pulse . Ambas zonas se ajustan a una temperatura de 80°C. La pantalla parpadear hasta que la temperatura llega a 80°C. Se bloquea el papel de mandos, pero no . Cuando la temperatura es de 80°C, se emite un sonido. El panel de mandos está activo. Coloque los cubitos de hielo en la zona de asado uno tras otro (también puede usar agua fría). A la vez, despegue los restos de asado usando una espátula y empújelos en la cavidad hasta eliminar todos los restos.
Aspectos medioambientales Problema Causa probable y solución El indicador de calor residual no se enciende. La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendida el tiempo suficiente. Si la zona de cocción debe estar caliente, consulte al centro de servicio. El aparato emite una señal acústica y se enciende y apaga. Después de 5 segundos, vuelve a emitir otra señal acústica. Ha tapado un sensor Se enciende el símbolo La función de desconexión automática está activada.
www.aeg.