HC452600EB IT Istruzioni per l’uso PT Manual de instruções ES Manual de instrucciones 2 20 38
www.aeg.com INDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ITALIANO 3 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
www.aeg.com • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. • Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. • Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
ITALIANO dano dall'apparecchiatura quando la porta o la finestra sono aperte. • Se l'apparecchiatura viene installata sopra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio, tra la base dell'apparecchiatura e il cassetto superiore, sia sufficiente per il ricircolo d'aria. • Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo d'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e la parte anteriore dell'unità sottostante sia libero. La garanzia non copre danni dovuti all'assenza di uno spazio di ventilazione adeguato.
www.aeg.com AVVERTENZA! Si può verificare un'esplosione o un incendio. • Grassi e olio caldi possono rilasciare vapori infiammabili. Mantenere fiamme o oggetti caldi lontani da grassi e olio quando li si utilizza per cucinare. • I vapori rilasciati da un olio molto caldo possono provocare una combustione spontanea. • Olio usato, che può contenere residui di cibo, può liberare delle fiamme ad una temperatura inferiore rispetto ad un olio utilizzato per la prima volta.
ITALIANO dell'apparecchiatura. Inoltre, più è usata, più acquista valore. • La scanalatura attorno al bordo: – Riduce la temperatura sulle superfici di installazione consentendo di installare la superficie di cottura in diversi tipi di piani di lavoro per la cucina. – Assorbe parte del calore rilasciato dalla superficie di cottura riscaldata attraverso la sua rientranza. – Raccoglie piccole quantità di residui di cibo e liquidi che si possono facilmente eliminare dopo l'utilizzo.
www.aeg.com Tasto sensore Funzione 2 Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi. 3 Attiva e disattiva la funzione di pulizia. 4 Display della temperatura Indica la temperatura. 5 Spia del timer delle zone di cottura Indica per quali zone di cottura arrosto è impostato il tempo 6 Display timer Per indicare il tempo in minuti. 7 Indica che la funzione timer per il conto alla rovescia è in funzione (da 1 a 59 minuti).
ITALIANO 9 4. UTILIZZO QUOTIDIANO 4.1 Accensione e spegnimento dell'apparecchio Sfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere l'apparecchio. 4.2 Spegnimento automatico La funzione spegne automaticamente l'apparecchiatura se: • Tutte le zone di cottura arrosto sono . spente • Non è stata impostata la temperatura dopo l'accensione dell'apparecchiatura • Si versa qualcosa o si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi per più di 10 secondi, (un tegame, uno straccio, ecc.).
www.aeg.com Timer per il conto alla rovescia 4.5 Blocco Il Timer per il conto alla rovescia consente di monitorare la durata di funzionamento della zona di cottura. • Per la selezione della zona di cottura (nel caso in cui siano attive più di 1 zona di cottura):sfiorare nuovamenfino a che la spia della zona di te cottura necessaria non si accende. È possibile bloccare il pannello comandi, ma non . Questa funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di potenza.
ITALIANO 4.7 OffSound Control (Disattivazione e attivazione dei segnali acustici) Disattivazione dei segnali acustici Disattivare l'apparecchiatura. Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. Sfiorare per 3 secondi. si accende, il segnale acustico è attivo. Sfiorare : si accende, il segnale acustico non è attivo.
www.aeg.com Grassi / oli Temperatura massima (°C) Punto di fumo (°C) Grasso di cocco 200 240 Pre-riscaldare sempre l'apparecchiatura. Pietanza da cuocere Temperatura (°C) Tempo/Suggerimenti Pesce e molluschi 140–160 Pre-riscaldare l'apparecchiatura. Tranci di salmone 160 8 min., girare dopo 4 min. Scampi (senza guscio) 140 6 min., girare dopo 3 min. Tranci di pescecane, spessore ca. 2,5 cm 160 10 min., girare dopo 5 min. Sogliola, alla Mugnaia 140 8 min., girare dopo 4 min.
ITALIANO 13 Pietanza da cuocere Temperatura (°C) Tempo/Suggerimenti Hamburger 160 6 - 8 min., girare dopo 3 - 4 min. Châteaubriand 160 poi 100 Rosolare bene la carne in olio su ogni lato (girare solo quando la carne si stacca dalla padella). Stufare completamente 10 minuti su un lato (100°C ). Maiale 160–180 Pre-riscaldare l'apparecchiatura. Medaglioni di maiale 160 8 min., girare dopo 4 min. (in base allo spessore). Bistecche di maiale 180 8 min., girare dopo 4 min.
www.aeg.com Pietanza da cuocere Temperatura (°C) Tempo/Suggerimenti Frutta 140-160 Pre-riscaldare l'apparecchiatura. Verdure 140-160 10 - 20 min, girare più volte. Verdure 140-160 10-15 min., sotto una campana grill (girare a metà del tempo). Cottura di riso precotto 140-160 10 - 15 min, girare più volte. Cottura di pasta precotta 140-160 15 - 20 minuti, girare a metà tempo. 6. PULIZIA E CURA Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo. Usare sempre pentole con il fondo pulito.
ITALIANO vetroceramica. La barra di vetro è fissata al piano in ceramica. • Non poggiare le pentole sulla barra in vetro. 15 • Controllare che le pentole non entrino in contatto con la barra in vetro. 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibili cause e rimedi Non è possibile attivare l'apparecchiatura o metterla in funzione. • Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente. Sfiorare un tasto sensore alla volta. • Il pannello dei comandi è bagnato o presenta macchie di unto.
www.aeg.com 8. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Prima dell'installazione Prima di installare l'apparecchiatura, scrivere i dati seguenti, riportati sulla targhetta identificativa. La targhetta si trova sulla parte posteriore dell'alloggiamento dell'apparecchiatura. • Modello ........................... • Numero di prodotto (PNC)................. • Numero di serie (S.N.)................. ni di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme. 8.
ITALIANO 17 min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm • Sigillare lo spazio tra il piano di lavoro e la superficie di vetroceramica con del silicone. • Passare dell'acqua saponata sul silicone. • Rimuovere il silicone in eccesso con un raschietto. 8.4 Installazione di più apparecchiature Parti aggiuntive:barra(e) di collegamento, silicone resistente al calore, guarnizione in gomma, fascetta sigillante. Usare solo uno speciale silicone resistente al calore.
www.aeg.com + 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm 520 mm 580 mm Taglio del piano di lavoro Distanza dalla parete: minimo 50 mm Profondità: 490 mm Larghezza: sommare la larghezza di tutte le apparecchiature da incassare e sottrarre 20 mm (vedere anche "Panoramica delle larghezze di tutte le apparecchiature") Installazione di più apparecchiature 1. Posare il blocco del piano di lavoro e segarlo. 2.
ITALIANO 19 11. Premere con forza la guarnizione in gomma contro la superficie di vetroceramica e spostarla lentamente lungo l'interspazio. 12. Non toccare il silicone per almeno un giorno finché non si sarà solidificato. 13. Rimuovere accuratamente il silicone in eccesso con una lama per rasatura. 14. Pulire l'intera superficie di vetroce- ramica. 9. DATI TECNICI Model HC452600EB Prod.Nr. 941 560 807 00 Typ 55 TEP 00 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 2,8 kW Made in Switzerland Ser.Nr. .....
www.aeg.com ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PORTUGUÊS 21 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis ADVERTÊNCIA Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
www.aeg.com • Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio. • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. • Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
PORTUGUÊS Ligação eléctrica ADVERTÊNCIA Risco de incêndio e choque eléctrico. • Todas as ligações eléctricas têm de ser efectuadas por um electricista qualificado. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica. • Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado. • Não permita que o cabo de alimentação fique enredado.
www.aeg.com ADVERTÊNCIA Risco de danos no aparelho. • Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos. • Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água. • Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada. • Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho. • Não coloque folha de alumínio no aparelho. • Os tachos de ferro fundido e de alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar a vitrocerâmica.
PORTUGUÊS gíveis. Isto evita o sobreaquecimento dos alimentos e permite cozinhar com pouca gordura, para preservar os valores nutricionais dos alimentos. • Os alimentos são aquecidos directamente na mesa de trabalho, com ou sem óleo. Existe também a possibilidade de cozinhar com tachos ou panelas. 25 • A superfície do grelhador aquece até à temperatura de 180 °C em aproximadamente 4 minutos.
www.aeg.com 6 Campo do sensor Função Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. 7 Para indicar que a Contagem Crescente está a funcionar (1 a 59 minutos). 8 Para indicar que o Temporizador de Contagem Decrescente (1 a 99 minutos) ou o Conta-Minutos estão a funcionar. 9 Para aumentar ou diminuir o tempo. / 10 Para seleccionar a zona de assar. . 11 Para regular as funções de Temporizador. 12 Barra de comandos Para seleccionar a temperatura de aquecimento. 3.
PORTUGUÊS • algo for derramado ou colocado sobre o painel de comandos durante mais de 10 segundos (por exemplo, um tacho, um pano, etc.). É emitido um som durante algum tempo e o aparelho desliga-se. Retire o objecto ou limpe o painel de comandos. • Não desactive uma zona de assar, nem altere a temperatura. Após 90 miacende-se e o nutos, o símbolo aparelho desliga-se. Antes da próxima utilização, regule a zona de assar para . • • 4.3 Grau de cozedura Toque no nível de cozedura, na barra de comandos.
www.aeg.com • Para ver o tempo de funcionamento da zona de cozedura: defina a zona de cozedura com . O indicador da zona de cozedura começa a piscar rapidamente. O visor apresenta o tempo de funcionamento da zona de cozedura. O visor apresenta o tempo da zona de cozedura que funciona durante um período de tempo mais longo. • Para desactivar o Temporizador da Contagem Crescente: seleccione a e toque zona de cozedura com em ou para desactivar o temporizador. O símbolo apaga-se e acende-se.
PORTUGUÊS Activação dos sons Desactive o aparelho. Toque em durante 3 segundos. Os visores acendem-se e apagam-se. Toque 29 durante 3 segundos. acendeem -se, porque o som está desligado. Toque em , acende-se. O som está ligado. 5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS Não coloque tachos no centro da mesa de trabalho entre as zonas, uma vez que o desnível pode torná-los instáveis. Fritar na superfície onde as zonas entram em contacto pode resultar num alourar irregular (por exemplo, no caso de panquecas). 5.
www.aeg.com Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/Conselhos Bifes de tubarão, com aprox. 2,5 cm de espessura 160 10 minutos, virar após 5 minutos. Linguado à moleira (frito em manteiga) 140 8 minutos, virar após 4 minutos, primeiro o lado claro. Filetes de solha 140 6 minutos, virar após 3 minutos. Vitela 140–180 Pré-aqueça o aparelho. Costeletas de vitela 180 10 minutos, virar após 5 minutos. Medalhões de vitela, 4 cm de espessura 160 10 minutos, virar após 5 minutos.
PORTUGUÊS 31 Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/Conselhos Medalhões de porco 160 8 minutos, virar após 4 minutos (dependendo da espessura). Bifes de porco 180 8 minutos, virar após 4 minutos. Escalopes de porco 160 6 minutos, virar após 3 minutos. Entrecosto 160 8 - 10 minutos, virar diversas vezes. Espetadas de porco 160 6 - 8 minutos, dourar bem todos os lados. Borrego 160–180 Pré-aqueça o aparelho. Costeletas de borrego 180 10 minutos, virar após 5 minutos.
www.aeg.com 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Limpe o aparelho após cada utilização. Utilize sempre tachos com a base limpa. ADVERTÊNCIA Os objectos aguçados e os produtos de limpeza abrasivos danificam o aparelho. Para sua segurança, não limpe o aparelho com máquinas de limpeza a vapor ou a alta pressão. 6.1 Função de limpeza Remova os resíduos de alimentos com uma espátula. 3. Limpe o aparelho com um pano húmido. 4. Seque o aparelho com um pano limpo. 5.
PORTUGUÊS 33 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível e solução Não consegue activar ou • Tocou em 2 ou mais campos do sensor em simulutilizar o aparelho. tâneo. Toque em apenas um campo do sensor. • Há manchas de gordura ou água no painel de comandos. Limpe o painel de comandos • Active novamente o aparelho e defina o grau de cozedura em 7 segundos. • O Bloqueio de Funções ou o Dispositivo de Segurança para Crianças foi activado. Consulte o capítulo “Utilização diária”.
www.aeg.com 8. INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA Consulte os capítulos relativos à segurança. Antes da instalação Antes de instalar o aparelho, anote em baixo os seguintes dados que pode encontrar na placa de características. A placa de características está no fundo da estrutura do aparelho. • Modelo ........................... • PNC ............................. • Número de série .................... des encastradas adequadas e nas superfícies de trabalho, de acordo com as normas. 8.
PORTUGUÊS 35 min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm • Veda com silicone a folga entre a mesa de trabalho e a placa vitrocerâmica. • Coloque alguma água com sabão no silicone. • Remova o excesso de silicone com um raspador. 8.4 Instalação de mais de um aparelho Peças suplementares: barra(s) de ligação, silicone resistente ao calor, molde em borracha, tira vedante. Utilize apenas silicone especial resistente ao calor.
www.aeg.com + 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm 520 mm 580 mm Recorte da bancada Distância a partir da parede: mínimo de 50 mm Profundidade: 490 mm Largura: adicionar as larguras de todos os aparelhos a encastrar e subtrair 20 mm (consulte também “Descrição geral de todas as larguras dos aparelhos”) Instalação de mais de um aparelho 1. Marque a dimensão do recorte na bancada e corte-a. 2.
PORTUGUÊS 37 11. Pressione, com alguma força, o mol- de de borracha contra a vitrocerâmica e mova-o lentamente ao longo do espaço. 12. Não toque no silicone até que en- dureça, o que pode demorar cerca de um dia. 13. Remova cuidadosamente o silicone em excesso com um lâmina de raspar. 14. Limpe a vitrocerâmica na totalidade. 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA Model HC452600EB Prod.Nr. 941 560 807 00 Typ 55 TEP 00 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 2,8 kW Made in Switzerland Ser.Nr. ..........
www.aeg.com ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL 39 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
www.aeg.com • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. • No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
ESPAÑOL Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
www.aeg.com mables, dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA Podría dañar el aparato. • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
ESPAÑOL grasas conservando los valores nutricionales. • Los alimentos se calientan directamente en la superficie de la plancha, con o sin grasa. También existe la opción de cocinar con recipientes o sartenes. • La superficie del grill se calienta a una temperatura de 180 °C en unos 4 mi- 43 nutos. La temperatura de la superficie del grill disminuye de 180 °C a 100 °C en unos 25 minutos, y a 60 °C en unos 60 minutos. • Debe siempre precalentar la superficie de cocción antes de usarla. 3.
www.aeg.com 6 Sensor Función Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. 7 Para mostrar que el temporizador de cronometraje está funcionando (1 a 59 minutos). 8 Para mostrar que el temporizador de cuenta atrás está en funcionamiento (1 a 99 minutos) o que el minutero está funcionando. 9 Para aumentar o disminuir el tiempo. / 10 Para seleccionar la zona de asado. . 11 Para programar las funciones del reloj. 12 Barra de control Para ajustar la temperatura. 3.
ESPAÑOL • No se ajusta una temperatura después de encender el aparato. • Se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). El aparato emite varias veces una señal acústica y la placa se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control. • No apague una zona de asado ni cambie la temperatura. Al cabo de 90 miy se nutos, se enciende el símbolo apaga la placa. Antes del siguiente uso, ajuste la zona de asado en .
www.aeg.com leccione la zona de cocción con . El indicador de la zona de cocción comienza a parpadear más rápidamente. La pantalla muestra el tiempo de funcionamiento de la zona. La pantalla muestra el tiempo de la zona que lleva más tiempo en funcionamiento. • Para desactivar el temporizador de cronometraje: seleccione la zona de cocción con y toque o para desactivar el temporizador. El símbolo se apaga y se enciende.
ESPAÑOL Pulse durante 3 segundos. Los indicadores se encienden y se apagan. Pulse durante 3 segundos. se enciende 47 porque el sonido está desactivado. Pulse , se enciende. El sonido está activado. 5. CONSEJOS ÚTILES No coloque utensilios de cocina en el centro de la superficie de cocción entre las zonas, porque la irregularidad puede hacerlos inestables. Si fríe en la superficie donde se tocan las zonas puede obtener un tueste irregular (por ejemplo con tortitas). 5.
www.aeg.com Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticos Filetes de tiburón, aprox. 160 2,5 cm de grosor 10 min., dar la vuelta a los 5 min. Lenguados, a la molinera 140 8 min., dar la vuelta a los 4 min., primero el lado más claro. Filetes de platija 140 6 min., dar la vuelta a los 3 min. Ternera 140–180 Precaliente el aparato. Chuleta de ternera 180 10 min., dar la vuelta a los 5 min. Medallones de ternera, 4 160 cm de grosor 10 min., dar la vuelta a los 5 min.
ESPAÑOL 49 Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticos Bistecs de cerdo 180 8 min., dar la vuelta a los 4 min. Escalope de cerdo 160 6 min., dar la vuelta a los 3 min. Costillas 160 8 - 10 min, dar la vuelta varias veces. Pinchos morunos de carne de cerdo 160 6 - 8 min., dorar bien por todos los lados. Cordero 160–180 Precaliente el aparato. Chuletas de cordero 180 10 min., dar la vuelta a los 5 min. Filetes de cordero 160 10 min., dar la vuelta a los 5 min.
www.aeg.com ADVERTENCIA Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de vapor ni a alta presión. 6.1 Función de limpieza 1. Toque . Cada zona está ajustada a 80°C. La pantalla parpadea hasta que la temperatura alcanza 80°C. La función bloquea el panel de control, . pero no 2. Cuando la temperatura alcanza 80°C, se emite una señal acústica y el panel de control se desbloquea. 3.
ESPAÑOL Problema 51 Posible causa y solución El indicador de calor residual no se enciende. La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendida el tiempo suficiente. Si la zona de cocción debe estar caliente, consulte al centro de servicio. El aparato emite una señal acústica y se enciende y apaga. Después de 5 segundos, vuelve a emitir otra señal acústica. Ha tapado un sensor sor. Se enciende La función de desconexión automática está activada. Apague el aparato y vuelva a encenderlo.
www.aeg.com gase en contacto con el servicio técnico local. Si utiliza el marco accesorio C-FRAME, lea primero las instrucciones suministradas con él antes de instalar el aparato. 8.3 Montaje min. 500mm min. 50mm min. 2mm R 5mm 55mm 490+1mm 340+1mm min. 12 mm min.
ESPAÑOL 53 min. 38 mm min. 2 mm • Rellene con silicona el espacio entre la vitrocerámica y la encimera. • Ponga algo de agua jabonosa sobre la silicona. • Quite el exceso de silicona con el rascador. 8.4 Instalación de más de un aparato Piezas añadidas: barras de conexión, silicona resistente al calor, forma de goma, brida de sellado. + 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm 520 mm 580 mm Utilice sólo silicona especial resistente al calor.
www.aeg.com 6. Gire suavemente las placas de fijación sobre la encimera y la barra de conexión. 7. Coloque el siguiente aparato en el corte de la encimera. Asegúrese de que los extremos frontales de los aparatos están al mismo nivel. 8. Apriete los tornillos de la placa de fijación/pinza de retención. 9. Rellene con silicona el espacio entre la encimera y los aparatos, y entre los aparatos. 10. Ponga algo de agua jabonosa sobre la silicona. 11.
ESPAÑOL 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
892933026-E-062013 www.aeg.