HR PL SK UK Upute za uporabu Ploča za kuhanje Instrukcja obsługi Płyta grzejna Návod na používanie Varný panel Інструкція Варильна поверхня 2 19 38 55 HK634200XB
www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4 3. OPIS PROIZVODA............................................................................................. 6 4. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................8 5. SAVJETI.....................................................
HRVATSKI 1. 3 INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. Stvari ne držite na površinama za kuhanje. Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čišćenje. Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje odgovarajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na detektor posuđa.
HRVATSKI • • • • • • • • • • • • • • • • • Uređaj mora biti uzemljen. Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li uređaj isključen iz električne mreže. Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara. Provjerite je li uređaj pravilno postavljen. Labavi i neispravni spojevi kabela napajanja ili utikača (ako postoji) mogu prouzročiti pregrijavanja priključka. Koristite odgovarajući kabel napajanja.
www.aeg.com • UPOZORENJE! Postoji opasnost od oštećenja uređaja. • • • • • • • • Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči. Ne dozvolite da posuđe presuši. Pazite da vam predmeti ili posuđe na padnu na uređaj. Površina se može oštetiti. Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa. Na uređaj ne stavljajte aluminijsku foliju. Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili posuđe s oštećenim dnom može ogrebati staklo/staklokeramiku.
HRVATSKI 7 3.2 Izgled upravljačke ploče 1 2 3 4 10 5 9 6 8 7 Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje sen‐ zora Funkcije Napomena 1 UKLJUČIVANJE/ISKLJU‐ ČIVANJE Za uključivanje i isključivanje ploče za ku‐ hanje. 2 Blokiranje / Roditeljska zaštita Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. 3 STOP+GO Za uključivanje i isključivanje funkcije . - Zaslon stupnja kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja.
www.aeg.com Zaslon Zaslon Funkcija STOP+GO radi. Funkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi. Funkcija električne snage radi. + broj Došlo je do kvara. Zona kuhanja još je uvijek vruća (preostala toplina). Funkcija Blokiranje /Roditeljska zaštita radi. Posuđe nije prikladno, premalo je ili nema posuđa na zoni kuhanja. Funkcija Automatsko isključivanje radi. 3.4 Indikator preostale topline UPOZORENJE! Postoji opasnost od opekotina uslijed preostale topline.
HRVATSKI Stupanj kuhanja Ploča za kuhanje isključuje se na‐ kon 5 4 sata 6-9 1,5 sat Za isključivanje funkcije: dodirnite ili Tajmer za odbrojavanje Možete koristiti tu funkciju kako biste postavili koliko dugo će zona kuhanja raditi za jedno kuhanje. kako biste povećali stupanj kuhanja. Dodirnite kako biste smanjili stupanj kuhanja. Za isključivanje zone kuhanja istovremeno dodirnite i . 4.4 Funkcija automatskog zagrijavanja Za aktivaciju funkcije za zonu Odmah dodirnite se uključuje).
www.aeg.com stupanj kuhanja. Dodirnite Ta funkcija nema utjecaja na rad zone kuhanja. od 4 sekunde. ploču za kuhanje pomoću 4.7 STOP+GO Kada funkcija radi, ne možete promijeniti stupanj kuhanja. Funkcija ne zaustavlja funkcije tajmera. . se uključuje. Za isključivanje funkcije: dodirnite Prethodna postavka se uključuje. . Možete zaključati upravljačku ploču tijekom rada zone kuhanja. To sprječava nehotičnu promjenu stupnja kuhanja. Najprije podesite stupanj kuhanja. .
HRVATSKI 11 5. SAVJETI UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 5.1 Posuđe Kod indukcijskih zona kuhanja snažna elektromagnetska zona vrlo brzo proizvodi toplinu u posuđu. Na indukcijskim poljima kuhanja koristite samo prikladno posuđe. Materijal posuđa • prikladni: lijevano željezo, čelik, emajlirani čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno (kojeg je proizvođač označio kao prikladno). • neprikladni: aluminij, bakar, mjed, staklo, keramika, porculan.
www.aeg.com Stupanj ku‐ hanja Koristite za: Vrijeme Savjeti (min) 1 - 2. Zgušnjavanje: mekani omleti, pržena jaja. 10 - 40 2. - 3. Kuhanje riže i jela na bazi mli‐ 25 - 50 jeka, zagrijavanje gotovih obro‐ ka. Dodajte najmanje dvostruko više vode nego riže, jela na mlijeku povremeno promije‐ šajte. 3. - 4. Povrće kuhano na pari, riba, meso. 20 - 45 Dodajte par žica tekućine. 4. - 5. Krumpir kuhan na pari. 20 - 60 Koristite maks. ¼ l vode za 750 g krumpira. 4. - 5.
HRVATSKI 13 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 7.1 Što učiniti kad... Problem Mogući uzrok Ne možete uključiti ploču za kuhanje ili rukovati njome. Ploča za kuhanje nije priklju‐ Provjerite je li ploča za ku‐ čena na električnu mrežu ili hanje ispravno priključena nije pravilno priključena. na električno napajanje. Po‐ gledajte shemu spajanja. Osigurač je iskočio. Rješenje Provjerite da li je osigurač uzrok kvara.
www.aeg.com Problem Mogući uzrok Rješenje Stupanj kuhanja mijenja se između dvije razine. Funkcija Upravljanje snagom Pogledajte poglavlje "Sva‐ radi. kodnevna uporaba". Polja senzora se zagrijavaju. Posuđe je preveliko ili ste ga Veliko posuđe stavite na stavili preblizu kontrolama. stražnje zone, ako je mo‐ guće. Uključuje se . Automatsko isključivanje radi. Isključite i ponovno uključite ploču za kuhanje. Uključuje se . Radi funkcija Roditeljska zaštita ili Blokiranje.
HRVATSKI 7.2 Ako ne možete naći rješenje... Ako sami ne možete pronaći rješenje problema, obratite se dobavljaču ili ovlaštenom servisnom centru. Dajte im podatke s natpisne pločice. Također navedite troznamenkastu slovnu šifru za staklokeramiku (nalazi se u uglu staklene 15 površine) i poruku pogreške koja se prikazuje. Osigurajte da pločom za kuhanje rukujete na ispravan način. Ako niste, rad servisera ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka.
www.aeg.com min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
HRVATSKI 8.5 Zaštitna kutija 17 Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potreban prostor za protok zraka ispred od 2mm niti zaštitno dno izravno ispod ploče za kuhanje. Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Kontaktirajte lokalnog dobavljača. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice. 9. TEHNIČKI PODACI 9.1 Nazivna pločica Model HK634200XB Vrsta 58 GAD D5 AU Indukcija 7.4 kW Ser.br. .................
www.aeg.com 10. ENERGETSKA UČINKOVITOST 10.
POLSKI 19 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 20 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 21 3. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 24 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 26 5. WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................. 28 6.
1. www.aeg.com INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.
POLSKI 21 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • • Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Nie dotykać elementów grzejnych. Nie sterować urządzeniem zewnętrznym zegarem ani niezależnym układem zdalnego sterowania. Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.
www.aeg.com • • • • • • • Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych. Po przycięciu zabezpieczyć krawędzie blatu przed wilgocią za pomocą odpowiedniego uszczelniacza. Zabezpieczyć spód urządzenia przed dostępem pary i wilgoci. Nie instalować urządzenia przy drzwiach ani pod oknem. Zapobiegnie to możliwości strącenia gorącego naczynia z urządzenia przy otwieraniu okna lub drzwi.
POLSKI • W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarem i wybuchem • 2.3 Eksploatacja OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała, oparzeniem, porażeniem prądem.
www.aeg.com • • • • 2.5 Utylizacja Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć i zaczekać, aż ostygnie. Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy odłączyć je od zasilania. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej. Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie stosować produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
POLSKI Pole Funkcja czujni‐ ka 25 Uwagi 1 WŁ. / WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej. 2 Blokada / Blokada urucho‐ mienia Blokowanie/odblokowanie panelu sterowa‐ nia. 3 STOP+GO Włączanie i wyłączanie funkcji. - Wskazanie mocy grzania Pokazuje ustawienie mocy grzania. - Wskaźniki funkcji zegara dla poszczególnych pól grzejnych Wskazują, dla którego pola ustawiono czas. - Wyświetlacz zegara Pokazuje czas w minutach. - Wybór pola grzejnego. - Przedłużanie lub skracanie czasu.
www.aeg.com Wskazanie Opis Włączona jest funkcja Samoczynne wyłączenie. 3.4 Wskaźnik ciepła resztkowego OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie poparzenia ciepłem resztkowym. Indukcyjne pola grzejne wytwarzają ciepło potrzebne do gotowania potraw bezpośrednio w dnie naczyń. Powierzchnia ceramiczna jest nagrzewana przez ciepło pochodzące z naczyń. 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 4.
POLSKI Szybko dotknąć , aby wybrać odpowiednie ustawienia mocy grzania. Po upływie trzech sekund wyświetli się dotknąć . Wartość pozostałego czasu zmniejszy się do 00. Wskaźnik pola grzejnego zgaśnie. . Aby wyłączyć funkcję: dotknąć Gdy odliczanie czasu dobiegnie końca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać wskazanie 00. Pole grzejne wyłączy się. . 4.5 Funkcja Power Funkcja ta zapewnia indukcyjnym polom grzejnym dodatkową moc.
www.aeg.com Aby włączyć funkcję: dotknąć sekundy zaświeci się pozostanie włączony. . Na 4 .Zegar Aby wyłączyć funkcję: dotknąć . Włączy się poprzednie ustawienie mocy grzania. Wyłączenie płyty grzejnej powoduje również wyłączenie tej funkcji. grzejnej. Po wyłączeniu płyty grzejnej za pomocą aktywna. 4.10 Funkcja Zarządzanie energią • • 4.9 Blokada uruchomienia Funkcja ta zapobiega przypadkowemu uruchomieniu płyty grzejnej. • • Aby włączyć funkcję: włączyć płytę grzejną za pomocą .
POLSKI Naczynie nadaje się do gotowania na płycie indukcyjnej, jeśli: • • można szybko zagotować niewielką ilości wody w naczyniu postawionym na polu grzejnym ustawionym na maksymalną moc. magnes przywiera do dna naczynia. Dno naczynia powinno być możliwie jak najgrubsze i płaskie. Wymiary naczyń Indukcyjne pola grzejne w pewnym stopniu dopasowują się automatycznie do średnicy dna naczyń. Sprawność pola grzejnego zależy od średnicy dna naczynia.
www.aeg.com Ustawienie Zastosowanie: mocy grzania Czas (min) Wskazówki 4. - 5. Gotowanie ziemniaków na parze. 20 - 60 Użyć maksymalnie ¼ litra wo‐ dy na 750 g ziemniaków. 4. - 5. Gotowanie większej ilości składników, potraw duszonych i zup. 60 - 150 Do 3 litrów wody + składniki. 5. - 7 Delikatne smażenie: eskalop‐ ków, cordon bleu z cielęciny, kotletów, bryzoli, kiełbasek, wątróbki, zasmażek, jajek, na‐ leśników, pączków. zależnie Obrócić po upływie połowy od potr‐ czasu.
POLSKI 31 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 7.1 Co zrobić, gdy... Problem Prawdopodobna przyczy‐ na Nie można uruchomić płyty grzejnej lub sterować nią. Płyta grzejna nie jest podłąc‐ Sprawdzić, czy płyta grzejna zona do zasilania lub jest jest prawidłowo podłączona podłączona nieprawidłowo. do zasilania. Patrz schemat połączeń. Zadziałał bezpiecznik. Rozwiązanie Sprawdzić, czy przyczyną nieprawidłowego działania jest bezpiecznik.
www.aeg.com Problem Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Wskaźnik ciepła resztkowe‐ go nie pojawia się. Pole grzejne nie jest gor‐ ące, ponieważ działało zbyt krótko. Jeśli pole działało wystarc‐ zająco długo, aby było gor‐ ące, należy skontaktować się z autoryzowanym punk‐ tem serwisowym. Funkcja Automatyczne podgrzewanie nie działa. Pole jest gorące. Należy zaczekać, aż pole ostygnie. Ustawiono maksymalną moc Maksymalna moc grzania grzania. jest równa mocy uruchamia‐ nej funkcji.
POLSKI Problem Wyświetla się . 33 Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Płyta grzejna sygnalizuje błąd, ponieważ zawartość naczynia wygotowała się. Działa Samoczynne wyłąc‐ zenie oraz zabezpieczenie przed przegrzaniem pól grzejnych. Wyłączyć płytę grzejną. Zdjąć gorące naczynie. Po upływie około 30 sekund po‐ nownie włączyć pole grzejne. Jeśli powodem było naczynie, komunikat o błęd‐ zie zniknie. Wskaźnik ciepła resztkowego może pozostać włączone. Należy zaczekać, aż naczynie ostygnie.
www.aeg.com 8.4 Montaż min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
POLSKI 35 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Kaseta ochronna Po zamontowaniu kasety ochronnej (wyposażenie dodatkowe), nie ma konieczności pozostawienia 2 mm przestrzeni wentylacyjnej z przodu, jak i montażu przegrody zabezpieczającej bezpośrednio pod płytą grzejną. Wyposażenie dodatkowe w postaci kasety ochronnej może być niedostępne w niektórych krajach. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z miejscowym dostawcą.
www.aeg.com 9.2 Parametry pól grzejnych Pole grzejne Moc znamio‐ nowa (maksy‐ malna moc grzania) [W] Funkcja Power [W] Funkcja Power maksymalny czas [min] Średnica nac‐ zynia [mm] Lewe przednie 2300 3700 10 180 - 210 Lewe tylne 1800 2800 10 145 - 180 Prawe przednie 1400 2500 4 125 - 145 Prawe tylne 1800 2800 10 145 - 180 Moc pól grzejnych może w niewielkim zakresie odbiegać od wartości podanych w tabeli.
POLSKI • • • Mniejsze naczynia należy stawiać na mniejszych polach grzejnych. Naczynia należy stawiać bezpośrednio na środku pola grzejnego. Należy podgrzewać tylko tyle wody, ile jest potrzebne. • • 37 W miarę możliwości należy przykrywać naczynia pokrywką. Ciepło resztkowe można wykorzystać do podtrzymywania ciepła potraw lub roztapiania składników. 11. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................39 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 40 3. POPIS SPOTREBIČA.......................................................................................42 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 44 5. TIPY A RADY................................................................
SLOVENSKY 1. 39 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo hasiacou prikrývkou. Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. Varný panel vypínajte po každom použití jeho ovládacími prvkami.
SLOVENSKY • • • • • • • • • • • • • • • • • Spotrebič musí byť uzemnený. Pred akýmkoľvek zásahom odpojte spotrebič od elektrickej siete. Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára. Skontrolujte, či je spotrebič správne nainštalovaný. Uvoľnený a nesprávny elektrický sieťový kábel alebo zástrčka (ak sa používa) môže spôsobiť nadmerné zohriatie zásuvky. Použite vhodný elektrický sieťový kábel.
www.aeg.com • • Použitý olej, ktorý môže obsahovať zvyšky pokrmov, môže spôsobiť požiar pri nižšej teplote ako nový olej. Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča. • • • • • • • 2.4 Ošetrovanie a čistenie • • • • Horúci kuchynský riad nenechávajte na ovládacom paneli. Obsah kuchynského riadu nenechajte vyvrieť.
SLOVENSKY 3.2 Rozloženie ovládacieho panela 1 2 3 4 10 5 9 6 8 7 Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Sen‐ Funkcia zorové tlači‐ dlo Poznámka 1 ZAP / VYP Zapnutie a vypnutie varného panela. 2 Blokovanie / Detská pois‐ tka Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panela. 3 STOP+GO Zapnutie a vypnutie funkcie. - Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa.
www.aeg.com Displej Popis Funkcia STOP+GO je zapnutá. Funkcia Automatický ohrev je zapnutá. Funkcia Výkonová funkcia Power je zapnutá. + číslo Vyskytla sa porucha. Varná zóna je ešte horúca (zvyškové teplo). Funkcia Blokovanie / Detská poistka je zapnutá. Kuchynský riad je nevhodný alebo príliš malý, prípadne na varnej zóne nie je žiadny riad. Funkcia Automatické vypínanie je zapnutá. 3.
SLOVENSKY Varný stupeň Varný panel sa vypne po 3-4 5 hodinách 5 4 hodinách 6-9 1,5 hodine 4.6 Časovač Odpočítavajúci časovač Túto funkciu môžete použiť na nastavenie času prevádzky varnej zóny pre jedno konkrétne varenie. Najskôr nastavte varnú zónu a potom funkciu. Varný stupeň možno nastaviť pred alebo po nastavení funkcie. 4.3 Varný stupeň Nastavenie varnej zóny:opakovane sa dotýkajte , až kým sa nerozsvieti ukazovateľ požadovanej varnej zóny. Ak chcete zvýšiť varný stupeň, dotknite .
www.aeg.com 4.7 STOP+GO Rozsvieti sa pomocou Táto funkcia nastaví všetky zapnuté varné zóny na najnižší varný stupeň. Ak chcete dočasne prerušiť funkciu iba na jedno varenie: varný panel Pri zapnutej funkcii nemôžete zmeniť nastavenie varného stupňa. aktivujte pomocou Funkcia nezastaví funkcie časovača. Zapnutie funkcie: dotknite sa zapne. Rozsvieti sa ukazovateľ . sa Vypnutie funkcie: dotknite sa . Nastaví sa predchádzajúci varný stupeň. 4.
SLOVENSKY 5.1 Kuchynský riad Pri indukčných varných zónach vytvára silné elektromagnetické pole teplo v kuchynských nádobách veľmi rýchlo. Indukčné varné zóny používajte s vhodným kuchynským riadom. Materiál kuchynského riadu • vhodný: liatina, oceľ, smaltovaná oceľ, antikoro, riad s viacvrstvovým dnom (označený výrobcom ako vhodný pre indukčné varné zóny). • nevhodný: hliník, meď, mosadz, sklo, keramika, porcelán.
www.aeg.com Varný stupeň Použitie: Čas (min) Rady 2. - 3. Dusenie ryže a jedál s mlieč‐ nym základom, prihrievanie hotových jedál. 25 - 50 Pridajte aspoň dvakrát toľko tekutiny ako ryže, mliečne jed‐ lá počas prípravy premiešajte. 3. - 4. Dusenie zeleniny, rýb, mäsa. 20 - 45 Pridajte niekoľko polievkových lyžíc tekutiny. 4. - 5. Dusenie zemiakov v pare. 20 - 60 Použite max. ¼ l vody na 750 g zemiakov. 4. - 5. Varenie väčšieho množstva jedla, omáčok a polievok. 60 - 150 Max.
SLOVENSKY 49 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 7.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Varný panel sa nedá zapnúť ani používať. Varný panel nie je pripojený k zdroju elektrického napája‐ nia alebo je pripojený ne‐ správne. Skontrolujte, či je varný pan‐ el správne pripojený k zdroju elektrického napájania. Poz‐ rite si schému zapojenia. Je vyhodená poistka. Skontrolujte, či je príčinou poruchy práve poistka.
www.aeg.com Problém Možné príčiny Riešenie Varný stupeň sa prepína medzi dvomi úrovňami. Funkcia Riadenie výkonu je zapnutá. Pozrite si kapitolu „Každod‐ enné používanie“. Zohriali sa senzorové tlači‐ dlá. Kuchynský riad je príliš veľký Ak je to možné, preložte veľ‐ alebo ste ho položili príliš ký riad na zadné zóny. blízko ovládačov. Rozsvieti sa . Funkcia Automatické vypína‐ Varný panel vypnite a znova nie je zapnutá. ho zapnite. Rozsvieti sa .
SLOVENSKY 7.2 Ak nemôžete nájsť riešenie... Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Uveďte údaje z typového štítka. Uveďte tiež trojmiestny kód sklokeramiky (je v rohu skleneného povrchu) a zobrazované chybové 51 hlásenie. Uistite sa, že ste ovládací panel používali správne. Ak ste ho používali nesprávne, servisný zásah technika servisného strediska alebo predajcu nebude bezplatný, a to ani počas záručnej lehoty.
www.aeg.com min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
SLOVENSKY 8.5 Ochranný box 53 Ak používate ochranný box (ako doplnkové príslušenstvo), nemusíte vpredu zachovať 2 mm odstup na prietok vzduchu ani inštalovať ochrannú priehradku priamo pod varným panelom. Tento ochranný box nemusí byť dostupný v niektorých krajinách. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa. Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii varného panela nad rúru. 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE 9.1 Typový štítok Model HK634200XB Typ 58 GAD D5 AU Indukcia 7.4 kW Sér.č. ................. AEG Č.
www.aeg.com 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 10.
УКРАЇНСЬКА 55 ЗМІСТ 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..............................................................56 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................. 57 3. ОПИС ВИРОБУ............................................................................................... 60 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.........................................................................62 5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ..........................................................
1. www.aeg.com ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли через неправильне встановлення чи експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування в майбутньому. 1.
УКРАЇНСЬКА • • • • • • • • 57 Залишений без нагляду процес готування на варильній поверхні з використанням жиру чи олії може спричинити пожежу. Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежним покривалом. Не зберігайте речі на варильних поверхнях. Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки, ложки та кришки) не можна класти на варильну поверхню, оскільки вони можуть нагрітися.
www.aeg.com • • Дно приладу може нагріватися. Встановіть розділювальну вогнетривку панель під приладом, щоб унеможливити доступ до дна. Залиште відкритим вентиляційний отвір розміром 2 мм між робочою поверхнею та розміщеною під нею передньою частиною приладу. Гарантія не покриває збитки, викликані відсутністю належної вентиляції. 2.2 Підключення до електромережі ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує ризик займання або ураження електричним струмом.
УКРАЇНСЬКА • • • • • • • • • Не залишайте прилад, який працює, без нагляду. Після кожного використання вимикайте зони нагрівання. Не покладайтеся на детектор посуду. Не кладіть столові прибори або кришки каструль на зони нагрівання. Вони можуть нагрітися. Під час роботи із приладом руки не повинні бути мокрими або вологими. Не користуйтеся приладом, якщо він контактує з водою. Не використовуйте прилад як робочу поверхню та як поверхню для зберігання речей.
www.aeg.com Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.) 3. ОПИС ВИРОБУ 3.1 Оснащення варильної поверхні 1 1 180 mm 180 mm 210 mm 145 mm 1 1 Індукційна зона нагрівання 2 Панель керування 1 2 3.
УКРАЇНСЬКА 5 6 Сенсо Функція рна кнопк а Примітка - Індикатори таймера для зон нагрівання Показують, для якої зони встановлюється час. - Дисплей таймера Показує час у хвилинах. - Вибір зони нагрівання. - Збільшення або зменшення часу. - Регулювання ступеня нагріву. Функція додаткової потужності Увімкнення та вимкнення функції. 7 8 / / 9 10 3.3 Відображення ступеня нагріву Дисплей Опис Зону нагрівання вимкнено. - 61 / - Зона нагрівання працює. Увімкнено функцію STOP+GO.
www.aeg.com 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. Налаштування типу нагрівання 4.1 Увімкнення та вимкнення Варильна поверхня вимикається через 6 годин , 1–2 Торкніться і утримуйте впродовж 1 секунди, щоб увімкнути або вимкнути варильну поверхню. 3–4 5 годин 5 4 години 4.
УКРАЇНСЬКА 4.5 Функція додаткової потужності відраховується назад до значення 00. Індикатор зони нагрівання згасне. Ця функція забезпечує індукційні зони нагрівання додатковою потужністю. Функцію можна ввімкнути для одної індукційної зони нагрівання лише на обмежений період часу. Після цього індукційна зона нагрівання автоматично перемикається на найвищий ступінь нагріву. Див. розділ «Технічна інформація». Щоб увімкнути функцію для зони нагрівання: торкніться Загорається . . 4.
www.aeg.com Щоб увімкнути функцію: торкніться . загорається на 4 секунди.Таймер залишається увімкненим. Щоб вимкнути функцію: торкніться , функція знову працюватиме. . Загорається попередній ступінь нагрівання. 4.10 Функція Керування потужністю При вимиканні варильної поверхні ця функція також вимикається. • 4.9 Пристрій захисту від доступу дітей • • Ця функція запобігає випадковому вмиканню варильної поверхні.
УКРАЇНСЬКА Користуйтеся посудом, який підходить для індукційних зон нагрівання. Матеріал посуду • Придатний: чавун, сталь, емальована сталь, іржостійка сталь, посуд із багатошаровим дном (позначений виробником як відповідний). • Непридатний: алюміній, мідь, латунь, скло, кераміка, порцеляна. Посуд придатний для індукційної варильної поверхні, якщо: • • невелика кількість води швидко закипає в посуді на зоні нагрівання, для якої встановлено найвищий ступінь нагріву; до дна посуду притягується магніт.
www.aeg.com Налаштуван ня типу нагрівання Призначення Час (у хв.) Поради 2–3. Приготування рису та страв на основі молока, розігрівання готових страв. 25–50 Додайте до рису щонайменше вдвічі більше рідини, молочні страви час від часу перемішуйте. 3–4. Готування на парі овочів, риби, м’яса. 20–45 Додайте кілька столових ложок рідини. 4–5. Готування картоплі на парі. 20–60 Додайте максимум ¼ л води на 750 г картоплі. 4–5.
УКРАЇНСЬКА вапняні та водяні розводи, бризки жиру та плями з металевим відблиском. Чистьте поверхню вологою ганчіркою з невеликою 67 кількістю миючого засобу. Після чищення протріть поверхню м’якою тканиною. 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. 7.1 Що робити у випадку, якщо... Проблема Можлива причина Вирішення Ви не можете ввімкнути або користуватися варильною панеллю. Варильну панель не під’єднано до мережі або під’єднано неправильно.
www.aeg.com Проблема Можлива причина Вирішення Індикатор залишкового тепла не з’являється. Панель не нагрівається, тому що працює недовго. Якщо зона нагрівання працює досить довго, але не нагрівається, зверніться до сервісного центру. Функція Автоматичне нагрівання не працює. Зона нагрівання гаряча. Зачекайте, доки панель охолоне. Ви обрали максимальну температуру нагрівання. Режим максимального нагрівання. Існують два рівні налаштування температури. Увімкнено функцію Керування потужністю.
УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина На дисплеї відображається Сталася помилка функціонування варильної . поверхні, оскільки в посуді википіла вся вода. Працюють функція Автоматичне вимкнення і захист від перегрівання для зон. 7.2 Якщо ви не можете усунути проблему... Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до закладу, де ви придбали прилад, або до служби технічної підтримки. Повідомте їм дані, наведені на паспортній табличці. Також повідомте тризначний буквений код склокераміки (див.
www.aeg.com 8.4 Складання min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
УКРАЇНСЬКА 71 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Захисний короб Якщо використовується захисний короб (додаткове приладдя), простір попереду 2 мм для притоку повітря та захисна підлога безпосередньо під варильною поверхнею не потрібні. Захисний короб може бути відсутнім у деяких країнах. Зверніться до місцевого постачальника. Не слід використовувати захисний короб при встановленні варильної поверхні над духовою шафою. 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ 9.1 Паспортна табличка Модель HK634200XB Тип 58 GAD D5 AU Індукція 7.
www.aeg.com 9.2 Специфікація зон нагрівання Зона нагрівання Номінальна потужність (макс. ступінь нагрівання) (Вт) Функція додаткової потужності (Вт ) Функція додаткової потужності макс. тривалість (хв.) Діаметр посуду (мм) Передня ліва 2300 3700 10 180–210 Задня ліва 1800 2800 10 145–180 Передня права 1400 2500 4 125–145 Задня права 2800 10 145–180 1800 Потужність зон нагрівання може дещо відрізнятися від значень, наведених у таблиці.
УКРАЇНСЬКА • • • • Перш ніж увімкнути зону нагрівання, розмістіть на ній посуд. На менших зонах нагрівання розміщуйте менший посуд. Розміщуйте посуд безпосередньо в центрі зони нагрівання. Підігрівайте лише необхідний об’єм води. • • 73 По можливості накривайте посуд кришкою. Використовуйте залишкове тепло для підтримання страви теплою або розтоплювання продуктів. 11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним приладів. Не викидайте прилади, символом .
www.aeg.
УКРАЇНСЬКА 75
867311557-A-372014 www.aeg.