HK634200XB DA INDUKTIONSKOGESEKTION IT PIANO COTTURA A INDUZIONE BRUGSANVISNING ISTRUZIONI PER L’USO 2 16
FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det. TILBEHØR OG FORBRUGSVARER I AEG's webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine AEG-apparater flotte og perfekt fungerende.
Indhold 3 INDHOLD 4 5 7 9 12 13 14 15 Om sikkerhed Installationsvejledning Produktbeskrivelse Betjeningsvejledning Nyttige oplysninger og råd Vedligeholdelse og rengøring Hvis noget går galt Miljøhensyn Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning: Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan du undgår skader på apparatet.
Om sikkerhed OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt igennem, før apparatet installeres for at forebygge ulykker og sikre, at det bruges korrekt. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet, også hvis du flytter eller sælger det. Alle, der bruger apparatet, skal være fuldstændig fortrolige med dets betjenings- og sikkerhedsfunktioner.
Installationsvejledning 5 • Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller pande på den. • Kom ikke aluminiumsfolie på apparatet. • Sørg for, at luftpassagen på 5 mm mellem bordpladen og køkkenelementets front nedenunder er fri. ADVARSEL Hvis pladen får en revne, skal du tage stikket ud af kontakten for at forebygge elektrisk stød. INSTALLATIONSVEJLEDNING Før installationen bedes du notere serienummeret (Ser. Nr.), der er angivet på typeskiltet.
Installationsvejledning • • • • Der er spænding på nettilslutningsklemmen. Tilslutningsklemmen til lysnettet skal gøres spændingsfri. Stødbeskyttelse skal sikres ved at udføre indbygningen fagmæssigt korrekt. Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klemmen bliver overophedet. • Klemmeforbindelserne skal monteres af en autoriseret servicetekniker.. • Kablet skal forsynes med trækaflastning.
Produktbeskrivelse min. 25 mm min. 5 mm min. 20 mm 7 min. 38 mm min. 5 mm Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra tilbehør1)), er det ikke nødvendigt at have en luftgennemstrømningsplads fortil på 5 mm og beskyttelsespladen direkte under apparatet. Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis du installerer apparatet oven over en ovn.
Produktbeskrivelse Oversigt over betjeningspanelet 1 2 3 10 4 9 5 6 7 8 Brug tasterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
Betjeningsvejledning Visning 9 Forløb Automatisk slukning er tændt. Restvarmeindikator ADVARSEL Forbrændingsrisiko ved restvarme! Induktionskogezonerne laver den varme, der er nødvendig til madlavningen, i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken er varm pga. varmen i kogegrejet. BETJENINGSVEJLEDNING Aktivering og deaktivering Rør ved i 1 sekund for at tænde eller slukke for apparatet. Automatisk slukning Funktionen slukker automatisk for apparatet hvis: • Alle kogezoner er slukket ( ).
Betjeningsvejledning Opkogningsautomatik Du kan opnå den påkrævede varmeindstilling hurtigere, hvis du slår opkogningsautomatikken til. Denne funktion vælger det højeste varmetrin i et stykke tid (se billedet) og skruer derefter ned til det ønskede niveau. Sådan startes opkogningsautomatikken for en kogezone. . Symbolet tændes i displayet. 1. Rør ved 2. Rør straks ved . Symbolet tændes i displayet. 3. Rør straks ved en eller flere gange, indtil det ønskede varmetrin aktiveres.
Betjeningsvejledning 11 • Sådan ses resttiden: Indstil kogezonen med . Kontrollampen for kogezonen begynder at blinke hurtigere. Displayet viser resttiden. Når tiden er gået, lyder der et signal, og 00 blinker. Kogezonen slukkes. • Sådan afbrydes lydsignalet: Tryk på Du kan bruge timeren som minutur, når der ikke er tændt for kogezonerne. Rør ved . Rør ved eller for at indstille tiden.
Nyttige oplysninger og råd NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD Brug induktionskogezonerne med kogegrej, der er egnet hertil. Kogegrej til induktionskogezoner For induktionskogezoner skaber et stærkt elektromagnetisk felt hurtigt varme i kogegrejet. Materiale • egnet: støbejern, stål, emaljeret stål, rustfrit stål, sandwichbund (mærket som egnet af producenten). • uegnet: aluminium, kobber, messing, glas, keramik, porcelæn. Kogegrej er egnet til induktionskogezoner, hvis … • ...
Vedligeholdelse og rengøring Temperaturindstilling Bruges til: Tid 13 Gode råd 1-2 Hollandaise, smelte: Smør, chokolade, gelatine 5-25 min Bland ind imellem 1-2 Stivne/størkne: Luftige omeletter, bagte æg 10-40 min Læg låg på under tilberedningen 2-3 Mørkogning af ris og mælkeretter, opvarmning af færdigretter 25-50 min Tilsæt mindst dobbelt så meget væske som ris, rør rundt i mælkeretter under tilberedningen 3-4 Dampning af grøntsager, fisk, kød 20-45 min Tilføj nogle spsk.
Hvis noget går galt Sådan fjernes snavs: 1. – Fjern straks:Smeltet plastik, plastfolie og sukkerholdige madvarer. Ellers kan snavset beskadige apparatet. Brug en speciel skraber til glasset. Sæt skraberen skråt ned på glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen. – Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned:Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Brug et rengøringsmiddel til glaskeramik eller rustfrit stål. 2.
Miljøhensyn Fejl og et tal lyser. tændes 15 Mulig årsag og løsning Der er en fejl i apparatet. Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på gruppeafbrylyser deren, eller tag sikringen ud på tavlen. Tilslut igen. Hvis igen: Kontakt kundeservice. Der er en fejl i apparatet, fordi et kogegrej er kogt tør. Beskyttelsen mod "for varmt" for kogezonen er tændt. Automatisk slukning er tændt. Sluk for apparatet. Fjern det varme kogegrej. Tænd for kogezonen bør forsvinde, restvarmeindikatoigen efter ca.
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Indice 17 INDICE 18 19 22 23 26 28 29 30 Informazioni per la sicurezza Istruzioni di installazione Descrizione del prodotto Istruzioni d'uso Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Cosa fare se… Considerazioni ambientali In questo manuale sono riportati i seguenti simboli: Informazioni importanti relative alla prevenzione dei rischi per la salute personale e dei danni alle apparecchiature.
Informazioni per la sicurezza INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchiatura, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchiatura anche in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchio stesso. Gli utenti devono conoscere perfettamente il funzionamento e i dispositivi di sicurezza dell'apparecchiatura.
Istruzioni di installazione 19 Per evitare danni all'apparecchiatura. • Il piano in vetro può essere danneggiato dalla caduta di oggetti o da urti con pentole. • Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può graffiare il vetro. Per spostarli sollevarli dalla superficie. • Non mettere in funzione le zone di cottura con pentole o stoviglie vuote. Le stoviglie e il piano potrebbero danneggiarsi.
Istruzioni di installazione • Proteggere il lato inferiore dell'apparecchiatura dal vapore e dall'umidità che potrebbero provenire ad esempio da un forno o una lavastoviglie! • Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenuta appropriato! AVVERTENZA! Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. Seguire attentamente le istruzioni per i collegamenti elettrici. • • • • Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
Istruzioni di installazione R 5mm = 21 600mm 490+1mm 560+1mm = min. 20 mm min. 25 mm min. 5 mm min. 38 mm min. 5 mm Nel caso in cui si stia utilizzando un protettore da sovratensioni (accessorio aggiuntivo2)), lo spazio di ventilazione anteriore di 5 mm e il pavimento protettivo appena sotto all'apparecchiatura non sono necessari. Non è consentito utilizzare il protettore da sovratensioni qualora l'apparecchiatura venga installata sopra un forno.
Descrizione del prodotto DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica 1 1 Zona di cottura a induzione 1800 W, con funzione Power 2800 W (diametro minimo pentola = 145 mm). 2 Zona di cottura a induzione 1800 W, con funzione Power 2800 W (diametro minimo pentola = 145 mm). 3 Zona di cottura a induzione 1400 W, con funzione Power 2500 W (diametro minimo pentola = 125mm). 4 Pannello dei comandi 5 Zona di cottura a induzione 2300 W, con funzione Power 3700 W (diametro minimo pentola = 180mm).
Istruzioni d'uso tasto sensore 23 Funzione Attiva e disattiva la funzione STOP+GO 10 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La funzione scaldavivande/STOP+GO è attiva. - / - La zona di cottura è in funzione. La funzione di preriscaldamento automatico è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura. È presente un malfunzionamento.
Istruzioni d'uso • E' utilizzata una pentola non idonea. Il simbolo si accende e dopo 2 minuti la zona di cottura si spegne automaticamente. • Non è stata spenta una zona di cottura o non è stato modificato il livello di potenza. Dopo un tempo prestabilito, si accende e il piano cottura si spegne. Consultare la tabella.
Istruzioni d'uso 25 Sistema Power Management Il sistema Power Management ripartisce la potenza disponibile tra le zone di cottura disposte a coppie (vedere l'illustrazione). La funzione Power aumenta la potenza al massimo livello per una zona di cottura disposta a coppia. E riduce automaticamente ad un livello inferiore la potenza nella seconda zona di cottura. Il display per la zona in cui è avvenuta la riduzione, passa da un livello all'altro.
Consigli e suggerimenti utili Blocco È possibile bloccare il pannello dei comandi, ma non . Questa funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di potenza. Come prima cosa impostare il livello di potenza. Per avviare questa funzione sfiorare . Il simbolo si accende per 4 secondi. Il Timer rimane acceso. Per interrompere questa funzione sfiorare . Si accende il livello di potenza precedentemente impostato. Quando si spegne l'apparecchiatura, si interrompe anche questa funzione.
Consigli e suggerimenti utili 27 Fondo delle pentole dovrebbe essere il più possibile spesso e piano. Dimensioni delle pentole: Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alle dimensioni del fondo delle pentole entro determinati limiti. I rumori durante l'uso Se si avverte • crepitio: sono utilizzate pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich).
Pulizia e cura Livello di potenza Usare per: Tempo Suggerimenti 6-7 Cottura rapida: cotolette, cordon bleu, costolette, polpette, salsicce, fegato, besciamella, uova, frittelle, krapfen secondo necessità Girare a metà tempo 7-8 Frittura: frittelle di patate, lombate, bistecche 5-15 min.
Cosa fare se… 29 COSA FARE SE… Problema Possibili cause e rimedi Non è possibile attivare l'apparecchiatura o metterla in funzione. • Accendere di nuovo l'apparecchiatura ed impostare il livello di potenza entro 10 secondi. • Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente. Sfiorare un tasto sensore alla volta. • La sicurezza bambini, il blocco dei tasti o la funzione Stop+Go si attivano. Vedere il capitolo sulle Istruzioni per il funzionamento.
Considerazioni ambientali Problema si accende Possibili cause e rimedi Nell'apparecchiatura c'è un errore, dovuto all'esaurimento del liquido in ebollizione nella pentola. La protezione contro il surriscaldamento della zona di cottura è attiva. Lo spegnimento automatico è attivo. Spegnere l'apparecchiatura. Togliere la pentola calda. Dopo 30 dovrebbe spesecondi attivare di nuovo la zona di cottura. gnersi, mentre l'indicatore di calore residuo continua ad essere visualizzato.
www.aeg.