HK653320XB FI INDUKTIOTASO SV INDUKTIONSHÄLL KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING 2 18
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
Sisällys 3 SISÄLLYS 4 5 7 9 13 15 16 17 Turvallisuusohjeet Asennusohjeet Laitteen kuvaus Käyttöohjeet Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Hoito ja puhdistus Käyttöhäiriöt Ympäristönsuojelu Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavanlaisia symbolimerkkejä: Tärkeitä turvallisuuteen ja laitteen asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita.
Turvallisuusohjeet TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Säilytä käyttöohjeet laitteen yhteydessä ja pidä ne laitteen mukana esimerkiksi asuntoa vaihtaessasi tai jos luovutat tai myyt laitteen toiselle henkilölle. Käyttäjien tulee hallita täydellisesti laitteen käyttö ja tuntea sen turvallisuustoiminnot.
Asennusohjeet 5 Laitteen vaurioitumisen välttäminen. • Jos lasipinnalle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua. • Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa lasia. Älä siirrä niitä pinnan päällä. • Älä anna nesteen kiehua kuiviin, jotta keittoastia ja lasipinta eivät vaurioidu. • Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita, älä myöskään kytke alueita toimintaan ilman keittoastiaa. • Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
Asennusohjeet • Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Muutoin ovi tai ikkuna voi avaamisen yhteydessä osua keittoastiaan ja kaataa sen. VAROITUS! Sähköiskuvaara. Noudata tarkasti sähköliitäntää koskevia ohjeita. • • • • Sähköverkon liitin on jännitteinen. Tee sähköverkon liitin jännitteettömäksi. Varmista, että kosketussuoja on asennettu asianmukaisesti. Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
Laitteen kuvaus min. 25 mm min. 5 mm min. 20 mm 7 min. 38 mm min. 5 mm Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), edessä oleva 5 mm:n tuuletustila ja laitteen alapuolella oleva suojataso eivät ole tarpeen. LAITTEEN KUVAUS Laitteen kuvaus 1 2 180/280 mm 4 3 1 Induktiokeittoalue 2300 W + Powertoiminto 3200 W (keittoastian vähimmäishalkaisija = 125 mm). 2 Kahden lämpöalueen induktiokeittoalue 1800/2800 W + Power-toiminto 3500/3700 W (keittoastian vähimmäishalkaisija = 145 mm).
Laitteen kuvaus Käyttöpaneelin painikkeet 1 2 11 10 3 4 9 8 5 7 6 Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. kosketuspainike toiminto 1 Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä. 2 Lukitsee käyttöpaneelin/poistaa käyttöpaneelin lukituksen. 3 keittoalueiden ajastimen merkkivalot Näyttää keittotasot, joihin aika asetetaan. 4 ajastimen näyttö Näyttää ajan minuutteina. Kytkee Power-toiminnon toimintaan.
Käyttöohjeet Näyttö 9 Kuvaus Lukko/Lapsilukko on kytketty toimintaan. Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa. Automaattinen virran katkaisu on toiminut. OptiHeat Control (3-vaiheinen jälkilämmön ilmaisin) VAROITUS! \ Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi! OptiHeat Control ilmaisee jälkilämmön tason. Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan.
Käyttöohjeet Tehotaso Kosketa säätöpalkkia tehotason kohdalta. Säädä asetusta tarvittaessa vasemmalle tai oikealle. Älä poista sormeasi palkista, ennen kuin tehotaso on haluamasi. Tehoasetus näkyy näytössä. Siltatoiminto (Bridge-toiminto) Siltatoiminto yhdistää kaksi vasemmanpuoleista keittoaluetta, jotka toimivat tämän jälkeen yhtenä keittoalueena. Aseta ensin toisen vasemmanpuoleisen keittoalueen tehotaso. .
Käyttöohjeet 11 Kahden lämpöalueen keittoalueen Power-toiminto Sisemmän lämpöalueen Power-toiminto kytkeytyy toimintaan, kun laite tunnistaa sisempää lämpöaluetta pienemmän keittoastian. Ulomman lämpöalueen Power-toiminto kytkeytyy toimintaan, kun laite tunnistaa sisempää lämpöaluetta suuremman keittoastian. Tehonhallinta Tehonhallintatoiminto jakaa tehon kahden keittoalueen välille, jotka muodostavat keskenään parin (katso kuva). Power-toiminto nostaa tehon maksimitasolle parin yhdellä keittoalueella.
Käyttöohjeet • Keittoalueen asettaminen (jos useampi kuin yksi keittoalue on toiminnassa):kosketa painiketta toistuvasti, kunnes vaaditun keittoalueen merkkivalo syttyy. • Toiminnon CountUp Timer kytkeminen toimintaan:kosketa ajastimen painiketta ja näyttöön syttyy . Kun keittoalueen merkkivalo vilkkuu hitaasti, ajan laskenta on käynnissä. Näytössä näkyy ja ajastimen aika (minuuttia). • Tarkista keittoalueen toiminta-aika: Valitse keittoalue painikkeella . Keittoalueen merkkivalo vilkkuu nopeasti.
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 13 Lapsilukon deaktivoiminen yhden käyttökerran ajaksi • Kytke laite toimintaan painikkeella . Symboli syttyy. • Kosketa painiketta neljän sekunnin ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nyt voit käyttää laitetta. • Kun katkaiset virran laitteesta painikkeella , lapsilukko on edelleen toiminnassa. OffSound Control (Äänimerkkien poistaminen käytöstä ja käyttöön ottaminen) Äänimerkkien poistaminen käytöstä Kytke laite pois päältä.
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen. Keittoastian mitat: Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon tiettyyn rajaan saakka. Käytön aikana kuuluvat äänet Jos kuulet • rätisevää ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (Sandwich-rakenne).
Hoito ja puhdistus Lämpötilaasetus 15 Käyttökohde: Aika Vinkkejä 9-12 Kevyt paistaminen: leikkeet, vasikanliha, kotletit, pyörykät, makkarat, maksa, kastikepohja, kananmunat, ohukaiset, munkit tarpeen mukaan Käännä kypsennyksen puolivälissä 12-13 Voimakas paistaminen: sipuliperunat, ulkofilee, pihvit 5-15 min Käännä kypsennyksen puolivälissä 14 Suuren vesimäärän keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, patapaisti), ranskalaiset perunat Power-toiminto soveltuu parhaiten s
Käyttöhäiriöt KÄYTTÖHÄIRIÖT Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Laite ei kytkeydy toimintaan tai ei muuten toimi. • Kytke laite uudelleen toimintaan ja aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. • Olet koskettanut useampaa kosketuspainiketta samanaikaisesti. Kosketa vain yhtä kosketuspainiketta. • Lapsilukko tai painikelukitus tai Stop+Go on kytketty toimintaan. Katso luku "Käyttöohjeet". • Käyttöpaneelilla on vettä tai rasvaroiskeita. Pyyhi käyttöpaneeli puhtaaksi.
Ympäristönsuojelu Ongelma syttyy 17 Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Laitteen toimintahäiriön on aiheuttanut kuivaksi kiehunut keittoastia. Keittoalueen ylikuumenemissuoja on aktivoitunut. Automaattinen virran katkaisu on toiminut. Kytke laite pois päältä. Poista kuuma keittoastia tasolta. Kytke keittoalue uudelleen toimintaan noin 30 sekunnin kuluttua. häviää näytöstä, jälkilämmön merkkivalo palaa. Anna keittoastian jäähtyä riittävästi ja tarkista sen soveltuvuus.
FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten. TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR I AEG:s webbutik finner du allting som du behöver för att hålla dina AEG-produkter snygga och i perfekt skick.
Innehåll 19 INNEHÅLL 20 21 23 25 29 31 31 32 Säkerhetsinformation Installationsanvisningar Produktbeskrivning Instruktioner för användning Råd och tips Underhåll och rengöring Om maskinen inte fungerar Miljöskydd Följande symboler används i denna bruksanvisning: Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur skador undviks på apparaten.
Säkerhetsinformation SÄKERHETSINFORMATION För din säkerhet och för korrekt användning av produkten: läs denna bruksanvisning noga innan produkten installeras och används. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om du flyttar eller säljer den. Användaren måste veta hur produkten används och känna till dess säkerhetsfunktioner.
Installationsanvisningar 21 • Kokkärl av gjutjärn, gjuten aluminium eller med skadade bottnar kan repa glaset. Flytta dem inte på ytan. • Låt inte kokkärl torrkoka för att undvika skador på kokkärlen och glaset. • Använd inte kokzonerna utan kokkärl eller med tomma kokkärl. • Lägg inte aluminiumfolie på produkten. • Säkerställ att ett luftcirkulationsutrymme på 5 mm mellan arbetsytan och enhetens framsida upprätthålls.
Installationsanvisningar • Installera inte produkten nära dörrar eller under fönster! Annars kan heta kokkärl knuffas av hällen när dörrar eller fönster öppnas. VARNING Risk för skador på grund av elektrisk ström. Följ instruktionerna om elektriska anslutningar noggrant. • • • • • • • Nätanslutningsplinten är strömförande. Gör nätanslutningsplinten strömlös. Installera korrekt för att ge skydd mot stötar. Lösa och ej fackmässigt monterade kontakter kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.
Produktbeskrivning min. 25 mm min. 5 mm min. 20 mm 23 min. 38 mm min. 5 mm Om du använder en skyddsbox (extra tillbehör) är inte ventilationsutrymmet på 5 mm framtill och skyddsplåt direkt under produkten nödvändigt. Du kan inte använda skyddslådan om du installerar produkten ovanför en ugn. PRODUKTBESKRIVNING Allmän översikt 1 2 180/280 mm 4 3 1 Induktionskokzon 2300 W med effektfunktion 3200 W (minsta kokkärlsdiameter 125 mm).
Produktbeskrivning Beskrivning av kontrollpanelen 1 2 11 10 3 4 9 8 5 7 6 Använd touchkontrollerna för att manövrera produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. touchkontroll Funktion 1 Aktiverar och avaktiverar produkten. 2 Låser/låser upp kontrollpanelen. 3 timerindikeringar för kokzoner Visar för vilka kokzoner tiden är inställd. 4 timerdisplay Visar tiden i minuter. Aktiverar effektfunktionen.
Instruktioner för användning Display 25 beskrivning Kokkärlet är olämpligt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på kokzonen. Den automatiska avstängningen är aktiverad. OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikering) VARNING \ \ Risk för brännskador från restvärme! OptiHeat Control visar restvärmenivån. Induktionskokzonerna skapar den värme som behövs för tillagningen direkt i kokkärlets botten. Glaskeramiken värms upp av restvärmen hos kokkärlet.
Instruktioner för användning Överbryggningsfunktion Överbryggningsfunktionen kopplar ihop de två vänstra zonerna till en gemensam zon. Ställ först in värmeläget för en av de vänstra kokzonerna. . Ställ in eller ändra värmeläget Sätt på överbryggningsfunktionen genom att trycka på genom att trycka på någon av de vänstra inställningssensorerna. . Kokzonerna fungerar nu oberoende av Stäng av överbryggningen genom att trycka på varandra.
Instruktioner för användning 27 Effektreglering Effektregleringen delar upp effekten mellan två kokzoner parvis (se illustrationen). Effektfunktionen ökar effekten till den maximala nivån för en kokzon i paret. Minskar automatiskt effekten i den andra kokzonen till en lägre nivå. Displayen för den reducerade kokzonen växlar mellan två nivåer. Timer Nedräkningstimer Använd nedräkningstimern för att ställa in hur länge kokzonen ska vara igång vid enbart detta tillagningstillfälle.
Instruktioner för användning • Avaktivera CountUp Timer: välj kokzon med ra timern. Kokzonens indikering slocknar. och tryck på eller för att inaktive- Signalur Timern kan användas som signalur när kokzoner inte används. Tryck på . Tryck på eller på timern för att ställa in tiden. När tiden gått ut ljuder en signal och 00 blinkar. • Så här stänger du av ljudet: tryck på STOP+GO Funktionen ställer in alla påslagna kokzoner på det lägsta värmeläget ( ). När är igång kan du inte ändra värmeläget.
Råd och tips 29 När denna funktion är igång hör du endast ljuden när: • du trycker på • Signaluret ringer • nedräkningstimern ringer • Du ställer något på kontrollpanelen. Aktivering av ljuden Stäng av produkten. Tryck på i 3 sekunder. Displayerna tänds och släcks. Tryck på i 3 sekunder. eftersom ljudet är avstängt. Tryck på . tänds. Ljudet är nu på. tänds, RÅD OCH TIPS Använd induktionskokzonerna med korrekt kokkärl. Ställ kokkärlet på korset som är markerat på kokytan. Täck korset helt.
Råd och tips • susande: beror detta på att fläkten är i drift. Dessa ljud är normala och innebär inte att det är fel på produkten. Spara energi • Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet. • Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på. Öko Timer (Eko-timer) För att spara energi avaktiveras kokzonen före signalen från nedräkningstimern. Skillnaden i användningstiden beror på den inställda värmenivån och tillagningstiden.
Underhåll och rengöring 31 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Rengör produkten efter varje användningstillfälle. Använd alltid kokkärl med ren botten. VARNING Vassa föremål och slipande rengöringsmedel kan skada produkten. Av säkerhetsskäl får produkten inte rengöras med ång- eller högtryckstvätt. Repor eller mörka fläckor på glaskeramiken har ingen inverkan på hur produkten fungerar. För att ta bort smuts: 1. – Ta omedelbart bort: smält plast, plastfolie och mat med socker.
Miljöskydd Problem Möjlig orsak och åtgärd Värmeläget ändras mellan två nivåer. Effektregleringen är aktiverad. Se avsnittet om effektreglering. Touchkontrollerna blir varma. Kokkärlet är för stort eller står för nära kontrollerna. Placera stora kokkärl på de bakre kokzonerna vid behov. Det hörs inget ljud när du trycker på touchkontrollerna. Ljudsignalerna är avaktiverade. Aktivera ljudsignalerna (se Slå på och av ljudsignaler). tänds Den automatiska avstängningen har aktiverats.
Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialen är miljövänliga och kan återvinnas. Plastdelarna är märkta med t.ex. >PE<, >PS<, etc. Kassera förpackningsmaterialen i därför avsedda behållare på kommunens sopstationer.
www.aeg.