NL ET RU Gebruiksaanwijzing Kookplaat Kasutusjuhend Pliidiplaat Инструкция по эксплуатации Варочная панель 2 19 34 HK654070IB
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 6 4. DAGELIJKS GEBRUIK............................................................................................... 8 5. AANWIJZINGEN EN TIPS.................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
NEDERLANDS • • • • • • • • • • • • • • overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien van toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de contactklem te heet wordt. Gebruik de juiste stroomkabel. Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken. Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd. Gebruik het klem om spanning op het snoer te voorkomen.
www.aeg.com WAARSCHUWING! Risico op schade aan het apparaat. • Zet geen heet kookgerei op het bedieningspaneel. • Laat kookgerei niet droogkoken. • Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadigen. • Activeer de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop. • Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen. • Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems kunnen krassen veroorzaken in het glas / glaskeramiek.
NEDERLANDS 7 3.2 Bedieningspaneel lay-out 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets -functie Opmerking 1 AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. 2 Toetsblokkering / Het kinderslot Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. 3 STOP+GO De functie in- en uitschakelen. - Het in- en uitschakelen van de buitenste ring.
www.aeg.com Weergave Omschrijving De kookzone wordt gebruikt. - STOP+GO -functie is in werking. Automatisch opwarmen -functie is in werking. + cijfer Er is een storing. / OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie) : doorgaan met koken / warmhoudstand / restwarmte. / Toetsblokkering / Het kinderslot functie is in werking. Automatisch uitschakelen -functie is in werking. 3.4 OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie) WAARSCHUWING! / / Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte.
NEDERLANDS 4.3 De kookstand Om de functie in werking te stellen moet de kookzone koud zijn. Voor het instellen of wijzigen van de kookstand: Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste kookstand of beweeg uw vinger langs de bedieningsstrip totdat u de jusite kookstand heeft bereikt. 9 Om de functie voor een kookzone te activeren: raak aan ( gaat aan). Raak meteen de juiste kookstand aan. Na 3 seconden gaat branden. Om de functie uit te schakelen: wijzig de kookstand. 4.6 Timer 4.
www.aeg.com CountUp Timer (De timer met optelfunctie) Gebruik deze functie om in de gaten te houden hoe lang de kookzone werkt. Kookzone instellen:raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt. Om de functie in te schakelen: raak van de timer aan. gaat aan. Als het lampje van de kookzone langzaam knippert, wordt de tijd opgeteld. De display schakelt tussen (minuten). en getelde tijd Om in de gaten te houden hoelang de kookzone werkt:selecteer de kookzone met .
NEDERLANDS 4.10 OffSound Control (In- en uitschakelen van de geluiden) Schakel de kookplaat uit. Raak 3 seconden aan. Het display gaat aan en uit. Raak 3 seconden aan. of gaat branden. Raak aan om één van het volgende te kiezen: • 11 Als de functie op staat kunt u de geluiden alleen horen als: • U aanraakt • Kookwekker naar beneden komt • Timer met aftelfunctie naar beneden komt • als u iets op het bedieningspaneel plaatst.
www.aeg.com Verwarmings- Gebruik om: stand Tijd (min) Tips 5-7 Stomen van groenten, vis en vlees. 20 - 45 Een paar eetlepels vocht toevoegen. 7-9 Aardappelen stomen. 20 - 60 Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen. 7-9 Bereiden van grotere hoeveelheden voedsel, stoofschotels en soepen. 60 - 150 Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten.
NEDERLANDS 13 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet inschakelen of bedienen. De kookplaat is niet aanControleer of de kookplaat gesloten op een stopcontact goed is aangesloten op het of is niet goed geïnstalleerd. lichtnet. Raadpleeg het aansluitdiagram. De zekering is doorgebrand. Controleer of de zekering de oorzaak van de storing is.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De hoogste verwarmingsstand is ingesteld. De hoogste kookstand heeft hetzelfde vermogen als de functie. U kunt de buitenste ring niet inschakelen. Er is een donker deel op de meervoudige zone. Schakel eerst de binnenring in. Het is normaal dat er een donker deel is op de meervoudige zone. De tiptoetsen worden warm. Het kookgerei is te groot of staat te dicht bij het bedieningspaneel.
NEDERLANDS typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. Serienummer ........................... 8.2 Ingebouwde kookplaten Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. 8.3 Aansluitkabel • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. • Vervang de beschadigde voedingskabel door het volgende netsnoer (of hoger): H05BB-F Tmax 90°C.
www.aeg.com min. 28 mm min. 12 mm min. 20 mm 8.6 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, is de beschermingsvloer onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. 9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.
NEDERLANDS Kookzone Nominaal vermogen (max warmte-instelling) [W] 17 Diameter van de kookzone [mm] Linksachter 1200 145 Rechtsvoor 1200 145 Rechtsachter 1500 / 2400 170 / 265 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.
www.aeg.com 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
EESTI 19 SISUKORD 1. OHUTUSINFO.................................................................................................. 20 2. OHUTUSJUHISED........................................................................................... 21 3. SEADME KIRJELDUS......................................................................................23 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE.......................................................................... 25 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID...............................
1. www.aeg.com OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.
EESTI • • • • • 21 Ärge hoidke keeduväljadel esemeid. Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda. Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit. Kui klaaskeraamiline/klaasist pind on mõranenud, lülitage seade välja, et vältida võimalikku elektrilööki. Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja vahetada tootja, volitatud hooldekeskuse või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt. 2. OHUTUSJUHISED 2.
www.aeg.com • • • • • • Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad olema kinnitatud nii, et neid ei saaks eemaldada ilma tööriistadeta. Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule. Kui seinakontakt logiseb, ärge sinna toitepistikut pange. Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
EESTI • • abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid. 2.5 Jäätmekäitlus Eemaldage seade vooluvõrgust. Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära. 2.6 Hooldus HOIATUS! Lämbumis- või vigastusoht! • 23 • Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest. Seadme parandamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega. Kasutage ainult originaalvaruosi. • 3. SEADME KIRJELDUS 3.
www.aeg.com Sen‐ Funktsioon sorväli Märkus 3 STOP+GO Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks. 4 - Välimise ringi sisse- ja väljalülitamiseks. - Soojusastme näit Soojusastme näitamiseks. - Keeduväljade taimerindi‐ kaatorid Näitab, millise välja jaoks aeg on määratud. - Taimerinäidik Aja näitamiseks minutites. 8 - Välimise ringi sisse- ja väljalülitamiseks. 9 - Keeduvälja valimiseks. - Aja pikendamiseks või lühendamiseks.
EESTI 25 3.4 OptiHeat Control (3astmeline jääkkuumuse indikaator) HOIATUS! / / Jääkkuumusega kaasneb põletusoht! Indikaator näitab jääkkuumuse taset. 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 4.3 Soojusaste HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Soojusastme määramiseks või muutmiseks: 4.1 Sisse- ja väljalülitamine Pliidi sisse- või väljalülitamiseks puudutage 1 sekundi vältel Puudutage juhtriba sobiva kuumusastme juures või liigutage juhtribal sõrme, kuni jõuate õige kuumusastmeni. . 4.
www.aeg.com 4.5 Automaatne kiirsoojendus Selle funktsiooni sisselülitamisel saavutate vajaliku soojusastme kiiremini. Selle funktsiooni puhul rakendatakse mõnda aega kõrgeimat soojusastet; seejärel seda vähendatakse, kuni jõutakse õige soojusastmeni. . CountUp Timer (loendustaimer) Selle funktsiooni abil saate määrata, kui kaua keeduväli töötab. , kuni süttib vajaliku keeduvälja indikaator. Keeduvälja jaoks funktsiooni Funktsiooni sisselülitamiseks: ( soojusastet.
EESTI Funktsiooni sisselülitamiseks: puudutage . süttib. Funktsiooni väljalülitamiseks: puudutage soojusaste. . Süttib kasutatav soojusastet. Puudutage 27 4 sekundit. süttib. Lülitage pliit välja abil. Funktsiooni ignoreerimiseks ühe toiduvalmistamise ajaks: lülitage pliit abil. süttib. Puudutage 4 sisse sekundi vältel. Valige soojusaste 10 sekundi jooksul. Pliiti saab nüüd 4.8 Lukk Keeduväljade kasutamise ajal saate juhtpaneeli lukustada. See hoiab ära soojusastme kogemata muutmise. kasutada.
www.aeg.com Soojusaste -1 Kasutamine: Aeg (min.) Näpunäited Valmistatud toidu soojashoid‐ miseks. vasta‐ Pange nõule kaas peale. valt va‐ jadusele 1-3 Hollandi kaste, sulatamine: või, 5 - 25 šokolaad, želatiin. Aeg-ajalt segage. 1-3 Kalgendamine: kohevad omle‐ tid, küpsetatud munad. 10 - 40 Valmistage kaane all. 3-5 Riisi ja piimatoitude keetmine vaiksel tulel, valmistoidu soo‐ jendamine.
EESTI 29 7. VEAOTSING HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 7.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Pliiti ei saa käivitada või ka‐ sutada. Pliit ei ole elektrivõrku ühen‐ Kontrollige, kas pliit on õi‐ datud või ei ole ühendus kor‐ gesti elektrivõrku ühendatud. ralik. Vaadake ühendusjoonist. Kaitse on vallandunud. Lahendus Tehke kindlaks, kas tõrke põhjustas kaitse. Kui kaitse korduvalt uuesti vallandub, võtke ühendust elektrikuga.
www.aeg.com Probleem Võimalik põhjus Mitmikalal on tume piirkond. Lahendus Mitmikalal esinev tume piir‐ kond on normaalne. Sensorväljad muutuvad kuu‐ Keedunõu on liialt suur või Asetage suuremad anumad maks. asub sensorväljale liiga lähe‐ tagumistele väljadele. dal. Kui puudutate paneeli sen‐ sorvälju, puudub signaal. Signaalid on välja lülitatud. Lülitage signaalid sisse. Vt "Igapäevane kasutamine". süttib. Automaatne väljalülitus on sees. Lülitage pliit välja ja käivit‐ age uuesti. süttib.
EESTI 8.4 Tihendi kinnitamine soonele 1. Puhastage tööpinnas olevad sooned. 2. Lõigake olemasolev tihendiriba neljaks tükiks. Ribade pikkus peab vastama soonte pikkusele. 3. Lõigates jätke ribade otsad 45° nurga alla. Need peaksid korralikult soonte nurkadesse asetuma. 4. Kinnitage tihendiribad soontesse. Ärge venitage tihendiribasid. Ärge liimige otsi üksteise peale. Kui olete pliidiplaadi kohale asetanud, tihendage klaaskeraamilise plaadi ja tööpinna vahele jääv pilu silikooniga.
www.aeg.com 8.6 Kaitsekarp Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei ole seadme all asuvat kaitsepinda vaja. Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbilisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku edasimüüja poole. Kui paigutate pliidi ahju kohale, siis te kaitsekarpi kasutada ei saa. 9. TEHNILISED ANDMED 9.1 Andmesilt Mudel HK654070IB Tüüp 58 HAD 56 AO Tootenumber (PNC) 949 595 013 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Valmistatud Saksamaal 7.1 kW Seerianr. .......... AEG 9.
EESTI 33 10. ENERGIATÕHUSUS 10.
www.aeg.com СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................35 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 37 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................................................................................... 39 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 41 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................
РУССКИЙ 1. 35 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора. 1.
www.aeg.com • Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с прибором, если взрослые не обеспечивают за ними постоянный надзор. 1.2 Общие правила техники безопасности • • • • • • • • • Прибор и его доступные для контакта части сильно нагреваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагревательным элементам. Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
РУССКИЙ 37 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом! • • • • • • • • • • Удалите всю упаковку. Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения. Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке. Выдерживайте минимально допустимые зазоры между соседними приборами и предметами мебели. Прибор имеет большой вес: не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении.
www.aeg.com • • • • • • авторизованный сервисный центр или к электрику. Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов. Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке. Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
РУССКИЙ • • • • • Не допускайте падения на поверхность прибора каких-либо предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее повреждению. Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой. Не кладите на прибор алюминиевую фольгу. Стеклянную/стеклокерамическую поверхность можно поцарапать, передвигая по нему чугунную или алюминиевую посуду, а также посуду с поврежденным дном. При перемещении подобных предметов обязательно поднимайте их с варочной панели.
www.aeg.com 3.2 Функциональные элементы панели управления 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией. Сенсо Функция рное поле Комментарий ВКЛ/ВЫКЛ Включение и выключение варочной панели. 2 Блокир. кнопок / Функция «Защита от детей» Блокировка/разблокировка панели управления. 3 STOP+GO Включение и выключение функции.
РУССКИЙ 41 3.3 Индикаторы ступеней нагрева Дисплей Описание Конфорка выключена. Конфорка работает. - Выполняется функция STOP+GO. Выполняется функция Автоматический нагрев. + число. Возникла неисправность. / OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного тепла): в процессе приготовления / поддержание тепла / остаточное тепло. / Выполняется функция Блокир. кнопок /Функция «Защита от детей». Выполняется функция Автоматическое отключение. 3.
www.aeg.com Соотношение уровня мощности нагрева и времени работы, после которого варочная панель выключается: Мощность нагрева ,1-3 4-7 Варочная панель отключается через 6 часов 5 часов 8-9 4 часа 10 - 14 1,5 часа 4.3 Значение мощности нагрева Установка или изменение уровня мощности нагрева: Нажмите на отметку необходимого значения мощности нагрева на линейке управления или проведите пальцем вдоль линейки управления, доведя его до необходимого значения мощности нагрева.
РУССКИЙ медленно мигать, запускается обратный отсчет времени. Чтобы выключить эту Просмотр оставшегося времени: нажмите на или конфорки погаснет. выберите конфорку с помощью . Индикатор конфорки начнет быстро мигать. На дисплее отобразится оставшееся до конца отсчета время. Изменение текущего времени: выберите конфорку с помощью Коснитесь или . . Чтобы выключить эту функцию: выберите конфорку с и нажмите на . Прибор производит обратный отсчет оставшегося времени до 00.
www.aeg.com Чтобы выключить эту функцию: коснитесь . Высветится предыдущее значение уровня мощности нагрева. При выключении варочной панели выключается и эта функция. 4.9 Функция «Защита от детей» Эта функция предотвращает случайное использование варочной панели. Чтобы включить эту функцию: Включите варочную панель при помощи . Не задавайте никакого уровня мощности нагрева. Нажмите на и удерживайте четыре секунды. Высветится . Выключите варочную панель при помощи .
РУССКИЙ выключается до того, как прозвучит сигнал таймера обратного отсчета. Время работы конфорки при этом зависит от выбранного уровня мощности и времени приготовления. Мощность нагрева 45 5.3 Примеры использования варочной панели Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Назначение: Время (мин) Сохранение приготовленных блюд теплыми. по Готовьте под крышкой. готовно сти 1-3 Голландский соус, растапливание: сливочного масла, шоколада, желатина.
www.aeg.com 6. УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 6.1 Общая информация • • • • • Варочную панель необходимо мыть после каждого использования. Следите за тем, чтобы дно посуды всегда было чистым. Царапины или темные пятна на поверхности не влияют на работу варочной панели. Используйте для очистки специальное средство для очистки поверхностей варочных панелей. Используйте специальный скребок для стекла.
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина 47 Решение Повторно включите варочную панель и менее, чем за 10 секунд, установите уровень нагрева. Было нажато одновременно два или более сенсорных поля. Следует нажимать только на одно сенсорное поле. Выполняется функция STOP+GO. См. Главу «Ежедневное использование». На панель управления попала вода или капли жира. Протрите панель управления. Выдается звуковой сигнал, после чего варочная панель выключается.
www.aeg.com Неисправность Возможная причина Решение Сенсорные поля нагреваются. Посуда слишком большая, или Вы поставили ее слишком близко к элементам управления. При использовании большой посуды по возможности ставьте ее на задние конфорки. При нажатии на сенсорные Звуковая сигнализация поля панели управления отключена. отсутствует звуковой сигнал. Включите звуковую сигнализацию. См. Главу «Ежедневное использование». Высвечивается . Выполняется Автоматическое отключение. Высвечивается .
РУССКИЙ перечисленные ниже сведения. Табличка с техническими данными находится на днище варочной панели. Серийный номер ........................... 8.2 Встраиваемые варочные панели Эксплуатация встраиваемых варочных панелей разрешена только после их монтажа в мебель, предназначенную для встраиваемых варочных панелей и отвечающую необходимым стандартам. 8.3 Сетевой кабель • • Варочная панель поставляется с сетевым шнуром.
www.aeg.com min. 28 mm min. 12 mm min. 20 mm 8.6 Защитный экран При использовании защитного экрана (приобретается отдельно) установка защитного пола непосредственно под варочной панелью не является обязательной. В ряде стран защитный экран может отсутствовать в списке доступных дополнительных принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику. В случае установки прибора над духовым шкафом использование защитного экрана невозможно. 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 9.
РУССКИЙ 51 9.2 Спецификация конфорок Конфорка Номинальная мощность (Макс. мощность нагрева) [Вт] Диаметр конфорки, мм Передняя левая 800 / 1600 / 2300 120 / 175 / 210 Задняя левая 1200 145 Передняя правая 1200 145 Задняя правая 1500 / 2400 170 / 265 Для достижения оптимальных результатов приготовления используйте кухонную посуду, размеры которой не превышает диаметра конфорки. 10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ 10.
www.aeg.com • • • • Прежде чем включать конфорку, поставьте на нее посуду. Размеры дна посуды и конфорок должны быть одинаковыми. Посуду меньших размеров ставьте на конфорки меньших размеров. Всегда ставьте посуду непосредственно по центру конфорки. • • • При нагреве воды наливайте больше воды, чем требуется. По возможности накрывайте посуду крышкой. Используйте остаточное тепло для поддержания пищи в горячем состоянии или для растапливания продуктов. 11.
РУССКИЙ 53
www.aeg.
РУССКИЙ 55
867312376-A-442014 www.aeg.