HK654250XB DA Brugsanvisning ES Manual de instrucciones SV Bruksanvisning 2 18 36
www.aeg.com INDHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DANSK 3 1. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer ADVARSEL Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
www.aeg.com • Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. • Opbevar ikke genstande på kogefladerne. • Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. • Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. • Hvis den glaskeramiske overflade er revnet: Sluk for apparatet for ikke at risikere elektrisk stød.
DANSK • Elledningerne må ikke være viklet sammen. • Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis relevant) ikke får kontakt med det varme apparat eller varmt kogegrej, når du tilslutter apparatet til de nærmeste kontakter • Sørg for, at apparatet installeres korrekt. En løs eller forkert elledning eller stik (hvis relevant) kan gøre terminalen for varm. • Sørg for, at der installeres en beskyttelse mod stød. • Kablet skal forsynes med trækaflastning.
www.aeg.com skuresvampe, opløsningsmidler eller metalliske genstande. 2.3 Vedligeholdelse og rengøring ADVARSEL Risiko for beskadigelse af apparatet. 2.4 Bortskaffelse ADVARSEL Risiko for personskade eller kvælning. • Rengør jævnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet. • Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet. • Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel.
DANSK 7 Brug tasterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion 1 Tænder/slukker for apparatet. 2 Låser/låser op for betjeningspanelet. 3 Timerkontrollamper for kogezonerne. Viser de kogezoner, der er tidsindstillet. 4 Timerdisplay Viser tiden i minutter. Aktivering af boosterfunktionen. 5 6 Indikator for varmetrin Viser varmetrinnet. 7 Skala på betjeningspanel Indstilling af varmetrin. Øger eller mindsker tiden.
www.aeg.com 4. DAGLIG BRUG 4.1 Aktivering og deaktivering 4.4 Opkogningsautomatik Rør ved i 1 sekund for at tænde eller slukke for apparatet. Du kan opnå det påkrævede varmetrin hurtigere, hvis du slår opkogningsautomatikken til. Denne funktion vælger det højeste varmetrin i et stykke tid (se diagrammet) og skruer derefter ned til det ønskede niveau. Sådan aktiveres opkogningsautomatikken for en kogezone: 4.
DANSK grej med en større diameter end den inderste varmekreds. 4.7 Effektstyring Effektstyringen fordeler effekten parvis mellem to kogezoner (se tegningen). Boosterfunktionen øger effekten til højeste niveau for den ene af de to kogezoner. Effekten i den anden kogezone mindskes automatisk. Varmeindstillingsdisplayet for den reducerede zone skifter mellem to niveauer. 4.8 Timer Minutur Brug minuturet til at indstille, hvor lang tid kogezonen skal være tændt under én tilberedning.
www.aeg.com Når anvendes, kan du ikke ændre varmetrinnet. -funktionen standser ikke timer-funktionen. • For at aktivere denne funktion skal . Symbolet tændes. du berøre • For at deaktivere denne funktion skal du røre . Det først indstillede varmetrin aktiveres. 4.10 Lås Når kogezonen er i brug, kan du låse betjeningspanelet men ikke Det forhindrer en utilsigtet ændring af varmetrinnet. Indstil først varmetrinnet. For at starte denne funktion skal du be. Symbolet lyser i 4 sekunder.
DANSK Materiale • egnet: støbejern, stål, emaljeret stål, rustfrit stål, sandwichbund (mærket som egnet af producenten). • uegnet: aluminium, kobber, messing, glas, keramik, porcelæn. Kogegrej er egnet til induktionskogezoner, hvis … • ... noget vand kommer meget hurtigt i kog på en zone, der står på det højeste varmetrin. • ... ... en magnet hæfter ved kogegrejets bund. Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt.
www.aeg.com Var Bruges til: me trin Tid Gode råd Nominelt energiforbrug 35 Mørkogning af ris og mælkeretter, opvarmning af færdigretter 25-50 min. Tilsæt mindst dobbelt så meget væske som ris, rør rundt i mælkeretter under tilberedningen 8 – 13 % 57 Dampning af grøntsager, fisk, kød 20-45 min. Tilsæt nogle spsk. væske 13 – 18 % 79 Dampning af kartofler 20-60 min.
DANSK 13 7. FEJLFINDING Fejl Mulig årsag Du kan ikke tænde for apparatet eller betjene det. Løsning Tænd for apparatet igen, og indstil varmetrinnet inden 10 sekunder. Der er rørt ved 2 eller flere taster samtidigt. Berør kun én tast ad gangen. Stop+Go-funktionen er tændt. Se kapitlet Betjeningsvejledning. Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet. Tør betjeningspanelet af. Der udsendes et lydsignal, og apparatet slukkes. Der udsendes et lydsignal, når apparatet er slukket.
www.aeg.com Fejl og et tal lyser. tændes Mulig årsag Løsning Der er anvendt forkert kogegrej. Brug egnet kogegrej. Diameteren på kogekarrets bund er for lille til kogezonen. Flyt kogegrejet til en mindre kogezone. Der er en fejl i apparatet. Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på gruppeafbryderen, eller tag sikringen ud på tavlen. Tilslut apparatet igen. Kontakt kundeserlyser igen. vice, hvis Der er en fejl i apparatet, fordi et kogegrej er kogt tør.
DANSK 8.2 Tilslutningsledning • Apparatet leveres med netkablet. • Udskift altid et defekt netkabel med et specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C eller højere). Kontakt altid Electrolux Service A/S. 8.3 Installation min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm 15 min.
www.aeg.com min. 38 mm min. 2 mm Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra tilbehør1)), er det ikke nødvendigt at have en luftgennemstrømningsplads fortil på 2 mm og beskyttelsespladen direkte under apparatet. Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis du installerer apparatet over en ovn. 1) Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i alle lande. Kontakt den lokale forhandler. 9. TEKNISK INFORMATION Modell HK654250XB Prod.Nr. 949 595 001 01 Typ 58 GAD C8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.
DANSK Kogezone Nominel effekt (maks. varmeindstilling) [W] Effektfunktion aktiveret [W] Bagest til venstre — 180 mm 1800 W 2800 W 10 145 Forrest til venstre — 210 mm 2300 W 3700 W 10 180 Kogezonernes effekt kan være forskellig på visse små områder fra dataene i ta- Effektfunkti- Minimal koons maksima- gegrejsdiamele varighed ter [mm] [min] bellen. Den ændres med kogegrejets materiale og dimensioner. 10. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet .
www.aeg.com ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL 19 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
www.aeg.com • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. • No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
ESPAÑOL Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
www.aeg.com mables dentro, cerca o encima del aparato. • No intente apagar un fuego con agua. Desconecte el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ADVERTENCIA Podría dañar el aparato. • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse.
ESPAÑOL 23 3.2 Disposición panel de control 1 2 10 3 4 9 8 5 7 6 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones se han iniciado. Sensor Función 1 Activación y desactivación del aparato. 2 Bloquea y desbloquea el panel de control. 3 Indicadores de tiempo de las zonas de cocción. Para mostrar las zonas de cocción para las que se ha ajustado el tiempo. 4 Indicador del temporizador Muestra la hora en minutos.
www.aeg.com Pantalla Descripción Las funciones de bloqueo/bloqueo de seguridad para niños están activadas. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción. Se usa la función de desconexión automática. 3.4 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) ADVERTENCIA \ \ ¡Riesgo de quemaduras por calor residual! OptiHeat Control muestra el nivel de calor residual.
ESPAÑOL tamiento automático. Esta función ajusta el calor más alto durante un tiempo (consulte el gráfico) y a continuación lo reduce hasta el ajuste adecuado. Para iniciar la función de Calentamiento automático para una zona de cocción: 1. Toque ( aparece en la pantalla). 2. Toque inmediatamente el ajuste de calor necesario. Transcurridos 3 segundos, aparece en la pantalla. Para detener la función cambie el ajuste de temperatura. 25 4.
www.aeg.com • Para cambiar el temporizador: seleccione la zona de cocción con . Toque o . • Para desactivar el temporizador: seleccione la zona de cocción con . Toque . El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00 . El indicador de la zona de cocción se apaga. Para desactivar, también puede tocar y a la vez. Al finalizar la cuenta atrás, suena la señal acústica y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción.
ESPAÑOL Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños • Encienda el aparato con . No ajuste los niveles de calor. Toque durante 4 segundos. Se encenderá el símbolo . • Apague el aparato con . Para anular el dispositivo de seguridad para niños una sola vez • Encienda el aparato con . Se encenderá el símbolo . • Toque durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede utilizar el aparato.
www.aeg.com 5.2 Ruidos durante la utilización Es posible que escuche los ruidos siguientes: • crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas). • silbido: utiliza una o varias zonas de cocción a temperaturas muy altas y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas). • zumbido: el nivel de calor utilizado es alto. • chasquido: cambios en el suministro eléctrico.
ESPAÑOL Aju Utilícelo para: ste del nivel de calor Tiempo Sugerencias 35 Arroces y platos a base de leche, calentar comidas preparadas 25 - 50 min Añadir al menos el 8 – 13 % doble de líquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse entremedias 57 Cocinar al vapor ver20 - 45 min duras, pescados o carnes Añadir varias cucharadas de líquido 79 Cocinar patatas al vapor 20 - 60 min Utilice como máximo 18 – 25 % ¼ l de agua para 750 g de patatas 79 Grandes cantidades de alimentos, estofad
www.aeg.com superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. – Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vitrocerámicas o acero inoxidable. 2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente. 3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio. 7.
ESPAÑOL Problema Posible causa 31 Solución Los sensores se calientan. El recipiente es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos. Coloque los recipientes de gran tamaño en las zonas de cocción traseras si fuera necesario. No hay señal alguna al pulsar los sensores del panel. Las señales están desactivadas. Active las señales (consulte "Control OffSound"). Se enciende el símbolo La función de desconexión automática está activada. Apague el aparato y vuelva a encenderlo.
www.aeg.com Problema Se enciende el símbolo Posible causa Solución Se ha producido un fallo de funcionamiento en el aparato porque el utensilio de cocina ha hervido hasta agotar el líquido. Se ha activado la protección contra sobrecalentamiento de las zonas de cocción y la desconexión automática. Apague el aparato. Retire el utensilio de cocina caliente. Espere unos 30 segundos antes de encender de nuevo la zona de cocción.
ESPAÑOL 8.3 Montaje min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min.
www.aeg.com Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional1)), no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector situado directamente debajo del aparato. No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de un horno. 1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. 9. INFORMACIÓN TÉCNICA Modell HK654250XB Prod.Nr.
ESPAÑOL Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
www.aeg.com INNEHÅLL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SVENSKA 37 1. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade VARNING Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
www.aeg.com • Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. • Förvara inte saker på kokytorna. • Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten. • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma. • Om ytan är sprucken, stäng av hushållsapparaten för att undvika risken för elektriska stötar.
SVENSKA • • • • • rade nätkablar eller kontakter (i förekommande fall) kan orsaka överhettning i kopplingsplinten. Kontrollera att ett skydd mot elektriska stötar är installerat. Dragavlasta kabeln Kontrollera så att du inte skadar kontakten (i förekommande fall) och nätkabeln. Kontakta service eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel. Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler.
www.aeg.com med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. • Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt. • Koppla loss produkten från eluttaget. • Klipp av strömkabeln och kassera den. 2.4 Avfallshantering VARNING Risk för kvävning eller skador. 3. PRODUKTBESKRIVNING 3.1 Allmän översikt 1 2 180 mm 170 mm 1 Induktionskokzon 265 mm 2 Induktionskokzon 3 Induktionskokzon 210 mm 145 mm 5 4 Kontrollpanel 3 5 Induktionskokzon 4 3.
SVENSKA 4 Touch-kontroll Funktion Timerdisplay För att visa tiden i minuter. 41 För att aktivera effektfunktionen. 5 6 Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget. 7 Inställningslist För inställning av värmeläge. För att öka eller minska tiden. / 8 9 För att ställa in kokzonen. 10 För att aktivera och inaktivera STOP +GO-funktionen. 3.3 Visningar av värmelägen Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på. - Funktionen är påslagen.
www.aeg.com • Du spiller något eller sätter något på kontrollpanelen längre än 10 sekunder (en kastrull, en handduk osv.). En ljudsignal ljuder ett tag och produkten stängs av. Ta bort föremålet eller rengör kontrollpanelen. • Produkten blir för het (t.ex. om ett kokkärl kokar torrt). Vänta tills kokzonen svalnat innan du använder produkten igen. • Du använder ett olämpligt kokkärl. tänds och kokzonen Symbolen stängs av automatiskt efter 2 minuter.
SVENSKA 43 CountUp Timer (Uppräkningstimer) 4.8 Timer Nedräkningstimer Använd nedräkningstimern för att ställa in hur länge kokzonen ska vara igång vid enbart detta tillagningstillfälle. Ställ in nedräkningstimern efter valet av kokzon. Du kan ställa in värmeläget innan eller efter att du har ställt in timern. • Ställa in kokzonen:Tryck upprepade tills indikeringen för den gånger på önskade kokzonen tänds.
www.aeg.com nen förhindrar oavsiktliga ändringar av värmeläget. Ställ först in värmeläget. För att starta denna funktion, tryck på . Symbolen tänds i 4 sekunder. Timern förblir på. För att stoppa denna funktion, tryck på . Det tidigare inställda värmeläget tänds. När du stänger av produkten stängs även denna funktion av. 4.11 Barnlås Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av produkten. För att aktivera/avaktivera Barnlåset • Aktivera produkten med . Ställ inte in något värmeläge.
SVENSKA • ... en magnet fastnar på kokkärlets botten. • Använd restvärmen för att hålla maten varm eller för att smälta den. Kokkärlets botten skall vara så tjock och plan som möjligt. Kokkärlets mått: Induktionskokzonerna anpassar sig automatiskt till storleken på kokkärlets botten upp till en viss gräns. 5.2 Ljud under användning Om du hör • knackande ljud: är kokkärlet tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion").
www.aeg.com Vär Använd för: me läg e Tid Tips Nominell effektförbrukning 35 Småkoka ris och mjölkrätter, värma färdiglagade rätter 25 - 50 min Minst dubbelt så mycket vätska som ris, rör om mjölkbaserade rätter under tillagningen 8 – 13 % 57 Ångkoka grönsaker, fisk, kött 20 - 45 min Tillsätt några matskedar vätska 13 – 18 % 79 Ångkoka potatis 20 - 60 min Använd max.
SVENSKA 47 7. FELSÖKNING Problem Möjlig Det går inte att aktivera eller använda produkten. Lösning Sätt på hällen igen och ställ in värmeläget inom 10 sekunder. Du har tryckt på 2 eller flera touch-kontroller samtidigt. Tryck bara på en touchkontroll. Funktionen Stop+Go är påslagen. Se kapitlet "Instruktioner för användning". Det finns vatten eller fettstänk på kontrollpanelen. Rengör kontrollpanelen. En ljudsignal ljuder och produkten stängs av. En ljudsignal ljuder när produkten slår ifrån.
www.aeg.com Problem och en siffra tänds. tänds Möjlig Lösning Fel kokkärl. Använd rätt typ av kokkärl. Diametern på kokkärlets botten är för liten för kokzonen. Flytta kokkärlet till en mindre kokzon. Det har uppstått ett fel på produkten. Koppla bort produkten från elnätet några minuter. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/ lägenhetens säkringsskåp. Anslut igen. Om tänds igen ber vi dig kontakta vår serviceavdelning.
SVENSKA 8.2 Nätkabel • Produkten är försedd med en nätkabel. • Om nätkabeln skadats måste den bytas ut mot en specialkabel (typ H05BBF Tmax 90 °C; eller högre). Kontakta din lokala servicestation. 8.3 Montering min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm 49 min.
www.aeg.com min. 38 mm min. 2 mm Om du använder en skyddslåda, Probox, (extra tillbehör1)) behövs inte den främre ventilationsöppningen på 2 mm och skyddsplåten direkt under produkten. Du kan inte använda skyddslådan, Proboxen, om du installerar produkten ovanför en inbyggnadsugn. 1) Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare. 9. TEKNISK INFORMATION Modell HK654250XB Prod.Nr. 949 595 001 01 Typ 58 GAD C8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.
SVENSKA Kokzon Vänster fram -210 mm Nominell effekt (max värmeläge) [W] Effektfunktion aktiverad [W] 2300 W Kokzonernas effekt kan skilja sig en aning från uppgifterna i tabellen. Den 3700 W EffektfunkMinsta koktionens maxi- kärlsdiameter mala varak[mm] tighet [min] 10 180 ändras efter kokkärlets material och mått. 10. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.
892958020-A-452012 www.aeg.