CS NL RU Návod k použití Varná deska Gebruiksaanwijzing Kookplaat Инструкция по эксплуатации Варочная панель 2 18 34 HK854080FB
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4 3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................6 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 8 5. TIPY A RADY................................................
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.
www.aeg.com • • • • • • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. Nepokládejte věci na varnou desku. Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky prasklý, vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.
ČESKY • • • • • • • • • • • • • nesprávné zapojení napájecího kabelu či zástrčky (je-li součástí výbavy) může mít za následek přehřátí svorky. Použijte správný typ napájecího kabelu. Elektrické kabely nesmí být zamotané. Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před úrazem elektrickým proudem. Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.
www.aeg.com • • • • • • • Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel. Nenechte vyvařit vodu v nádobách. Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch. Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob. Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii. Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání sklokeramiky nebo skla. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.
ČESKY 7 3.2 Rozvržení ovládacího panelu 1 2 3 4 5 13 12 6 7 11 10 8 9 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Sen‐ Funkce zorové tlačít‐ ko Poznámka 1 ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. 2 Blokování tlačítek / Dětská bezpečnostní pojistka Slouží k zablokování a odblokování ovláda‐ cího panelu. 3 STOP+GO Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.
www.aeg.com 3.3 Displeje nastavení teploty Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Varná zóna je zapnutá. - Je zapnutá funkce STOP+GO. Je zapnutá funkce Automatický ohřev. + číslice Došlo k poruše. / OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla): pokračovat ve vaření / uchovat teplé / zbytkové teplo. / Je zapnutá funkce Blokování tlačítek /Dětská bezpečnostní pojistka. Je zapnutá funkce Automatické vypnutí. 3.
ČESKY Nastavení teploty Varná deska se vypne po 10 - 14 1,5 hodině 9 Aby bylo možné funkci zapnout, varná zóna musí být chladná. Zapnutí funkce pro varnou zónu: 4.3 Nastavení teploty stiskněte (rozsvítí se ). Ihned stiskněte požadované nastavení teploty. Nastavení nebo změna teploty: Po třech sekundách se zobrazí Stiskněte ovládací lištu u požadovaného nastavení teploty nebo posuňte prstem po ovládací liště až k požadovanému nastavení teploty. Vypnutí funkce: změňte nastavení teploty. . 4.
www.aeg.com Nastavení varné zóny: stiskněte Nejprve nastavte tepelný výkon. opakovaně , dokud se nerozsvítí kontrolka požadované varné zóny. Zapnutí funkce: stiskněte Zapnutí funkce: stiskněte časovače, rozsvítí se . Když kontrolka varné zóny začne blikat pomaleji, počítá se čas. Displej přepíná zobrazení a uplynulého času (v minutách). sekundy se rozsvítí zapnutý. Vypnutí funkce: zvolte varnou zónu a stiskněte nebo zóny zhasne. .
ČESKY Když je tato funkce nastavena na , uslyšíte zvukovou signalizaci pouze když: • • • • 11 Minutka chladne Odpočítávání času chladne něco položíte na ovládací panel. stisknete 5. TIPY A RADY UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 5.1 Nádobí Dno nádoby musí být zcela rovné a co nejsilnější. Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mohou na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny. Nastavení te‐ ploty -1 5.
www.aeg.com Nastavení te‐ ploty Vhodné pro: Čas (min) Tipy 12 - 13 Prudké smažení, pečená bramborová kaše, silné řízky, steaky. 5 - 15 V polovině doby obraťte. 14 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), fritování hranolků. 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 6.1 Všeobecné informace • • • • • Varnou desku po každém použití očistěte. Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou.
ČESKY Problém 13 Možná příčina Řešení Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou závady není pojistka. Pokud se pojistka uvolňuje opako‐ vaně, obraťte se na autorizo‐ vaného elektrikáře. Zapněte varnou desku zno‐ vu a maximálně do 10 se‐ kund nastavte teplotu. Stiskli jste dvě nebo více senzorových tlačítek sou‐ časně. Stiskněte pouze jedno sen‐ zorové tlačítko. Je zapnutá funkce STOP +GO. Viz část „Denní používání“. Na ovládacím panelu je vo‐ da nebo skvrny od tuku.
www.aeg.com Problém Možná příčina Řešení Při dotyku senzorových tlačí‐ Zvuková signalizace je vyp‐ tek nezazní žádný zvukový nutá. signál. Zapněte zvukovou signaliza‐ ci. Viz část „Denní používání“. Rozsvítí se . Je zapnutá funkce Automa‐ tické vypnutí. Vypněte varnou desku a znovu ji zapněte. Rozsvítí se . Je spuštěna funkce Dětská bezpečnostní pojistka nebo Blokování tlačítek. Viz část „Denní používání“. Zobrazí se a číslo. Porucha varné desky.
ČESKY 15 8.4 Montáž min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Ochranná skříň Pokud použijete ochrannou skříň (doplňkové příslušenství), není nutné ochranné dno přímo pod varnou deskou. Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se na svého místního dodavatele. Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou.
www.aeg.com 9. TECHNICKÉ INFORMACE 9.1 Typový štítek Model HK854080FB Typ 58 HBD 68 AO PNC 949 595 017 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vyrobeno v Německu 7,8 kW Sér. č. ................. AEG 9.
ČESKY EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 2: varné desky - metody pro měření výkonu • 10.2 Úspora energie • Během každodenního pečení můžete ušetřit energii, budete-li se řídit níže uvedenými radami. • • • Nádobu postavte na varnou zónu a teprve potom ji zapněte. Dno nádoby by mělo být stejně velké jako příslušná varná zóna. • • 17 Na varné zóny postavte menší nádoby. Postavte nádobu přímo na střed varné zóny.
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.....................................................................................19 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN............................................................................ 20 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT................................................................... 22 4. DAGELIJKS GEBRUIK............................................................................................. 24 5. AANWIJZINGEN EN TIPS....................
NEDERLANDS 1. 19 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
NEDERLANDS • • • • • • • • • • • • • • overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien van toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de contactklem te heet wordt. Gebruik de juiste stroomkabel. Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken. Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd. Gebruik het klem om spanning op het snoer te voorkomen.
www.aeg.com WAARSCHUWING! Risico op schade aan het apparaat. • Zet geen heet kookgerei op het bedieningspaneel. • Laat kookgerei niet droogkoken. • Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadigen. • Activeer de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop. • Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen. • Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems kunnen krassen veroorzaken in het glas / glaskeramiek.
NEDERLANDS 23 3.2 Bedieningspaneel lay-out 1 2 3 4 5 13 12 6 7 11 10 8 9 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets -functie Opmerking 1 AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. 2 Toetsblokkering / Het kinderslot Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. 3 STOP+GO De functie in- en uitschakelen. - Het in- en uitschakelen van de buitenste ring.
www.aeg.com 3.3 Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. - STOP+GO -functie is in werking. Automatisch opwarmen -functie is in werking. + cijfer Er is een storing. / OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie) : doorgaan met koken / warmhoudstand / restwarmte. / Toetsblokkering / Het kinderslot functie is in werking. Automatisch uitschakelen -functie is in werking. 3.
NEDERLANDS Temperatuurinstel- De kookplaat schaling kelt uit na ,1-3 6 uur 4-7 5 uur 8-9 4 uur 10 - 14 1,5 uur 4.3 De kookstand Voor het instellen of wijzigen van de kookstand: Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste kookstand of beweeg uw vinger langs de bedieningsstrip totdat u de jusite kookstand heeft bereikt. 25 Als u de zone inschakelt maar niet de buitenste ring inschakelt, dan kan het licht van de zone de buitenste ring bedekken. Dit betekent niet dat de buitenste ring is ingeschakeld.
www.aeg.com Om het juiste tijdstip van de dag te wijzigen:selecteer de kookzone met Raak of . aan. Om de functie uit te schakelen: stel de kookzone in met en raak aan. De resterende tijd telt terug tot 00. Het indicatielampje van de kookzone gaat uit. Als de tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00. De kookzone wordt uitgeschakeld. Het geluidssignaal stopzetten: Raak aan.
NEDERLANDS Om de functie uit te schakelen: zet de kookplaat aan met . Stel geen kookstand in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. Zet de kookplaat uit met . Het opheffen van de functie voor maar één kooktijd: zet de kookplaat aan met . gaat aan. Raak 4 seconden aan. Stel de kookstand in binnen 10 seconden. U kunt het kooktoestel bedienen. Als u de kookplaat met uitzet werkt de functie weer. 4.10 OffSound Control (In- en uitschakelen van de geluiden) uit. Raak 3 seconden aan. 27 of gaat branden.
www.aeg.com Verwarmings- Gebruik om: stand Tijd (min) Tips 3-5 Zachtjes aan de kook brengen 25 - 50 van rijst en gerechten op melkbasis, reeds bereide gerechten opwarmen. Voeg minstens tweemaal zoveel vloeistof toe als rijst, melkgerechten tijdens het bereiden tussendoor roeren. 5-7 Stomen van groenten, vis en vlees. 20 - 45 Een paar eetlepels vocht toevoegen. 7-9 Aardappelen stomen. 20 - 60 Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen.
NEDERLANDS 29 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet inschakelen of bedienen. De kookplaat is niet aanControleer of de kookplaat gesloten op een stopcontact goed is aangesloten op het of is niet goed geïnstalleerd. lichtnet. Raadpleeg het aansluitdiagram. De zekering is doorgebrand. Controleer of de zekering de oorzaak van de storing is.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De hoogste verwarmingsstand is ingesteld. De hoogste kookstand heeft hetzelfde vermogen als de functie. U kunt de buitenste ring niet inschakelen. Er is een donker deel op de meervoudige zone. Schakel eerst de binnenring in. Het is normaal dat er een donker deel is op de meervoudige zone. De tiptoetsen worden warm. Het kookgerei is te groot of staat te dicht bij het bedieningspaneel.
NEDERLANDS typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. Serienummer ........................... 8.2 Ingebouwde kookplaten Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. 8.3 Aansluitkabel • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. • Vervang de beschadigde voedingskabel door het volgende netsnoer (of hoger): H05BB-F Tmax 90°C.
www.aeg.com 8.5 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, is de beschermingsvloer onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. 9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.
NEDERLANDS Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones 4 Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones (Ø) Linksvoor Linksachter Middenachter 18,0 cm 14,5 cm 27,0 cm Lengte (L) en breedte (B) van niet-circulaire kookzone Rechtsachter L 17,0 cm B 26,5 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Linksvoor Linksachter Middenachter Rechtsachter 184,2 Wh / kg 196,8 Wh / kg 180,2 Wh / kg 176,8 Wh / kg Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob) EN 603
www.aeg.com СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................35 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 37 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................................................................................... 39 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 41 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................
РУССКИЙ 1. 35 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора. 1.
www.aeg.com • Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с прибором, если взрослые не обеспечивают за ними постоянный надзор. 1.2 Общие правила техники безопасности • • • • • • • • • Прибор и его доступные для контакта части сильно нагреваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагревательным элементам. Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
РУССКИЙ 37 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом! • • • • • • • • • • Удалите всю упаковку. Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения. Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке. Выдерживайте минимально допустимые зазоры между соседними приборами и предметами мебели. Прибор имеет большой вес: не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении.
www.aeg.com • • • • • • авторизованный сервисный центр или к электрику. Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов. Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке. Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
РУССКИЙ • • • • • Не допускайте падения на поверхность прибора каких-либо предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее повреждению. Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой. Не кладите на прибор алюминиевую фольгу. Стеклянную/стеклокерамическую поверхность можно поцарапать, передвигая по нему чугунную или алюминиевую посуду, а также посуду с поврежденным дном. При перемещении подобных предметов обязательно поднимайте их с варочной панели.
www.aeg.com 3.2 Функциональные элементы панели управления 1 2 3 4 5 13 12 6 7 11 10 8 9 Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией. Сенсо Функция рное поле Комментарий ВКЛ/ВЫКЛ Включение и выключение варочной панели. 2 Блокир. кнопок / Функция «Защита от детей» Блокировка/разблокировка панели управления. 3 STOP+GO Включение и выключение функции.
РУССКИЙ 41 3.3 Индикаторы ступеней нагрева Дисплей Описание Конфорка выключена. Конфорка работает. - Выполняется функция STOP+GO. Выполняется функция Автоматический нагрев. + число. Возникла неисправность. / OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного тепла): в процессе приготовления / поддержание тепла / остаточное тепло. / Выполняется функция Блокир. кнопок /Функция «Защита от детей». Выполняется функция Автоматическое отключение. 3.
www.aeg.com Соотношение уровня мощности нагрева и времени работы, после которого варочная панель выключается: Мощность нагрева ,1-3 Варочная панель отключается через 6 часов 4-7 5 часов 8-9 4 часа 10 - 14 1,5 часа 4.3 Значение мощности нагрева Установка или изменение уровня мощности нагрева: Нажмите на отметку необходимого значения мощности нагрева на линейке управления или проведите пальцем вдоль линейки управления, доведя его до необходимого значения мощности нагрева.
РУССКИЙ задать время (00 - 99 в минутах). Когда индикатор конфорки начинает медленно мигать, запускается обратный отсчет времени. Просмотр оставшегося времени: выберите конфорку с помощью . Индикатор конфорки начнет быстро мигать. На дисплее отобразится оставшееся до конца отсчета время. Изменение текущего времени: выберите конфорку с помощью Коснитесь или . . Чтобы выключить эту функцию: выберите конфорку с и нажмите на . Прибор производит обратный отсчет оставшегося времени до 00.
www.aeg.com Чтобы выключить эту функцию: коснитесь . Высветится предыдущее значение уровня мощности нагрева. При выключении варочной панели выключается и эта функция. 4.9 Функция «Защита от детей» Эта функция предотвращает случайное использование варочной панели. Чтобы включить эту функцию: Включите варочную панель при помощи . Не задавайте никакого уровня мощности нагрева. Нажмите на и удерживайте четыре секунды. Высветится . Выключите варочную панель при помощи .
РУССКИЙ выключается до того, как прозвучит сигнал таймера обратного отсчета. Время работы конфорки при этом зависит от выбранного уровня мощности и времени приготовления. Мощность нагрева 45 5.3 Примеры использования варочной панели Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Назначение: Время (мин) Сохранение приготовленных блюд теплыми. по Готовьте под крышкой. готовно сти 1-3 Голландский соус, растапливание: сливочного масла, шоколада, желатина.
www.aeg.com 6. УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 6.1 Общая информация • • • • • Варочную панель необходимо мыть после каждого использования. Следите за тем, чтобы дно посуды всегда было чистым. Царапины или темные пятна на поверхности не влияют на работу варочной панели. Используйте для очистки специальное средство для очистки поверхностей варочных панелей. Используйте специальный скребок для стекла.
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина 47 Решение Повторно включите варочную панель и менее, чем за 10 секунд, установите уровень нагрева. Было нажато одновременно два или более сенсорных поля. Следует нажимать только на одно сенсорное поле. Выполняется функция STOP+GO. См. Главу «Ежедневное использование». На панель управления попала вода или капли жира. Протрите панель управления. Выдается звуковой сигнал, после чего варочная панель выключается.
www.aeg.com Неисправность Возможная причина Решение Сенсорные поля нагреваются. Посуда слишком большая, или Вы поставили ее слишком близко к элементам управления. При использовании большой посуды по возможности ставьте ее на задние конфорки. При нажатии на сенсорные Звуковая сигнализация поля панели управления отключена. отсутствует звуковой сигнал. Включите звуковую сигнализацию. См. Главу «Ежедневное использование». Высвечивается . Выполняется Автоматическое отключение. Высвечивается .
РУССКИЙ перечисленные ниже сведения. Табличка с техническими данными находится на днище варочной панели. Серийный номер ........................... и отвечающую необходимым стандартам. 8.3 Сетевой кабель • • 8.2 Встраиваемые варочные панели Эксплуатация встраиваемых варочных панелей разрешена только после их монтажа в мебель, предназначенную для встраиваемых варочных панелей Варочная панель поставляется с сетевым шнуром.
www.aeg.com 8.5 Защитный экран При использовании защитного экрана (приобретается отдельно) установка защитного пола непосредственно под варочной панелью не является обязательной. В ряде стран защитный экран может отсутствовать в списке доступных дополнительных принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику. В случае установки прибора над духовым шкафом использование защитного экрана невозможно. 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 9.1 Табличка с техническими данными Модель HK854080FB Тип 58 HBD 68 AO Серийный № ..
РУССКИЙ 51 Тип варочной панели Встраиваемая варочная панель Число конфорок 4 Технология нагрева Излучающий нагреватель Диаметр круглых конфорок (Ø) Передняя левая Задняя левая Задняя средняя 18 см 14,5 см 27 см Длина (Д) и ширина (Ш) конфорки некруглой формы Задняя правая Д 17 см Ш 26,5 см Энергопотребление каждой конфорки (EC electric cooking) Передняя левая Задняя левая Задняя средняя Задняя правая 184,2 Вт·ч/кг 196,8 Вт·ч/кг 180,2 Вт·ч/кг 176,8 Вт·ч/кг Энергопотребление варочной панели (
www.aeg.com Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 43012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2014 года.
РУССКИЙ 53
www.aeg.
РУССКИЙ 55
867312387-A-442014 www.aeg.