HK854080FB HR Upute za uporabu CS Návod k použití PL Instrukcja obsługi SK Návod na používanie UK Інструкція 2 16 30 46 60
www.aeg.com SADRŽAJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HRVATSKI 3 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako ne‐ pravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposob‐ nosti.
www.aeg.com • Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. • Stvari ne držite na površinama za kuhanje. • Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za par‐ no čišćenje. • Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. • Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog udara. 2.
HRVATSKI • Koristite spojnice na kabelu. • Pazite da ne oštetite utikač (ako po‐ stoji) ili kabel napajanja. Za zamjenu oštećenog kabela napajanja kontakti‐ rajte ovlašteni servis ili električara. • Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora imati kontakte s otvorom od minimalno 3 mm.
www.aeg.com • Za informacije o pravilnom odlaganju uređaja kontaktirajte komunalnu služ‐ bu. • Uređaj iskopčajte iz električne mreže. • Odrežite električni kabel i bacite ga. 3. OPIS PROIZVODA 1 145 mm 2 1 Zona kuhanja 145/210/270 2 Zona kuhanja 265 mm 170 mm 3 Zona kuhanja 4 Upravljačka ploča mm 120/180 5 Zona kuhanja mm 5 4 3 3.1 Izgled upravljačke ploče 1 2 3 13 12 11 4 10 9 8 7 6 Za rad uređaja koristite polja senzora.
HRVATSKI Polje senzora Funkcija 6 Zaslon stupnja kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja. 7 Upravljačka traka Za postavljanje stupnja kuhanja. Za uključivanje i isključivanje vanjskih krugova. 8 Za povećanje ili smanjenje vremena. / 9 10 Za postavljanje zone kuhanja. 11 Za uključenje funkcije automatskog za‐ grijavanja. 12 Za uključivanje i isključivanje funkcije STOP+GO. 13 Za uključivanje i isključivanje vanjskog kruga. 3.
www.aeg.com 4.2 Automatsko isključivanje Ova funkcija automatski isključuje uređaj ako: • Su sve zone kuhanja isključene ( ). • Niste postavili stupanj kuhanja nakon uključivanja uređaja. • Prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili na ploču stavite nešto duže od 10 sekundi (lonac, krpu, itd.). Zvučni se signal čuje određeno vrijeme i uređaj se isključi. Uklonite predmet ili očistite upravljačku ploču. • Ne isključite zonu kuhanja i ne promijenite stupanj kuhanja.
HRVATSKI • Za prikaz preostalog vremena: zonu kuhanja postavite pomoću . In‐ dikator zone kuhanja počinje brzo tre‐ periti. Na zaslonu se prikazuje preo‐ stalo vrijeme. • Za promjenu tajmera za odbrojavanje: . zonu kuhanja postavite pomoću Dodirnite ili . • Za isključivanje tajmera: postavite polje kuhanja pomoću . Dotaknite . Preostalo vrijeme odbrojava se unatrag do 00 . Indikator polja za kuhanje se gasi. Tajmer možete isključiti i tako da istodobno dotaknete i .
www.aeg.com u trajanju od 4 sekunde. Uključuje se simbol . • Uređaj isključite pomoću . Za premošćenje sigurnosne blokade za djecu za samo jedan ciklus kuhanja • Uređaj uključite s . Uključuje se simbol . • Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. Podesite stupanj zagrijavanja u sljede‐ ćih 10 sekundi. Možete rukovati pločom za kuhanje. • Kada uređaj isključite pomoću , si‐ gurnosne blokade za djecu opet radi. 4.10 OffSound Control (Isključivanje i uključivanje zvukova) Isključivanje zvukova 3 sekunde.
HRVATSKI Stu‐ panj kuha nja 11 Koristite za: Vrijem e Savjeti Održite kuhanu hranu toplom po po‐ trebi Posudu poklopite poklop‐ cem. 1-3 Holandski umak, otopiti: maslac, čokoladu, želatinu 5-25 min Povremeno promiješajte. 1-3 Zgušnjavanje: mekani omleti, pržena jaja 10- 40 min Kuhati poklopljeno. 3-5 Kuhati rižu i jela na mlijeku, za‐ grijavanje gotovih obroka 25- 50 min Dodajte najmanje dvostruko više vode nego riže, jela na mlijeku povremeno promiješajte.
www.aeg.com kutom i oštricu pomičite po površi‐ ni. – Skinite nakon što se uređaj do‐ voljno ohladi: krugove od kamen‐ ca i vode, mrlje od masnoće i metalnosjajne promjene boje. Za čišćenje staklokeramike ili nehr‐ 2. 3. đajućeg čelika koristite posebno sredstvo za čišćenje. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo sredstva za čišćenje. Na kraju prebrišite uređaj čistom krpom. 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Ne možete uključiti ure‐ đaj ili rukovati njime.
HRVATSKI Problem Mogući uzrok Ne može se uključiti vanjski krug. 13 Rješenje Najprije uključite unutarnji krug. Polja senzora se za‐ grijavaju. Posuđe je preveliko ili ste ga stavili preblizu kontrolama. Ako je potrebno, veliko posuđe stavite na stražnje zona kuhanja. Zvučni signal se ne oglašava kad dodirnete polja senzora na ploči. Signali su isključeni. Uključite signale (pogledajte poglavlje "Komande OffSound"). Uključuje se . Uključilo se Automatsko isključivanje.
www.aeg.com 8.3 Sklop min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm 490+1mm 750+1mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pri‐ bor1)), zaštitna podloga ispod uređaja nije neophodna. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako uređaj postavite iznad pećnice. 1) Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Kontaktirajte lokalnog dobavljača.
HRVATSKI 9. TEHNIČKI PODACI Modell HK854080FB Prod.Nr. 949 595 017 01 Typ 58 HAD 64 AO 220-240 V 50-60 Hz Ser.Nr. .......... 7,8 kW Made in Germany AEG Snaga zona kuhanja Zona kuhanja Nazivna snaga (Maks. stupanj kuhanja) [W] Stražnja desna — 170 / 265 mm 1400 / 2200 W Stražnja srednja — 145 / 210 / 270 mm 1050 / 1950 / 2700 W Stražnja lijeva — 145 mm 1200 W Prednja lijeva — 120 / 180 mm 700 / 1700 W 10. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom .
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 17 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐ dá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchová‐ vejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trva‐ lých následků.
www.aeg.com • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. • Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, pro‐ tože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Je-li sklokeramický povrch desky prasklý, vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým pro‐ udem. 2.
ČESKY • • • • • součástí výbavy) může mít za násle‐ dek přehřátí svorky. Ujistěte se, že je nainstalována ochra‐ na před úrazem elektrickým proudem. Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu. Dbejte na to, abyste nepoškodili napá‐ jecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výbavy). Pro výměnu napáje‐ cího kabelu se obraťte na servisní středisko nebo elektrikáře. Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému od‐ pojení všech napájecích vodičů spotřebiče.
www.aeg.com 2.4 Likvidace • Pro informace ohledně správné likvi‐ dace spotřebiče se obraťte na místní úřady. • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či uduše‐ ní. 3. POPIS SPOTŘEBIČE 1 145 mm 2 1 Varná zóna 145/210/270 2 Varná zóna 265 mm 170 mm 3 Varná zóna 4 Ovládací panel mm 120/180 5 Varná zóna mm 5 4 3 3.
ČESKY Senzorové tlačítko 21 Funkce Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu. 5 6 Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty. 7 Ovládací lišta Slouží k nastavení teploty. Slouží k zapnutí a vypnutí vnějších okruhů. 8 Slouží ke zvýšení nebo snížení času. / 9 10 Slouží k nastavení varné zóny. 11 Slouží k zapnutí funkce automatického ohřevu. 12 Slouží k zapnutí a vypnutí funkce STOP +GO. 13 Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu. 3.
www.aeg.com 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 4.1 Zapnutí a vypnutí Stisknutím na jednu sekundu spotřebič zapnete nebo vypnete. 4.2 Automatické vypnutí Tato funkce spotřebič automaticky vypne v následujících případech: • Všechny varné zóny jsou vypnuté ( ). • Po zapnutí spotřebiče jste nenastavili teplotu. • Něco jste rozlili nebo položili na ovlá‐ dací panel na déle než 10 sekund (pánev, utěrka, atd.). Na určitou dobu zazní zvukový signál a spotřebič se vypne.
ČESKY • Nastavení varné zóny: opakovaně se dotkněte , dokud se nerozsvítí kon‐ trolka požadované varné zóny. • Zapnutí odpočítávání času: Dotkněte časovače a nastavte čas ( 00 se 99 minut). Když kontrolka varné zóny začne blikat pomaleji, odpočítává se čas. • Kontrola zbývajícího času: zvolte var‐ nou zónu pomocí . Kontrolka varné zóny začne blikat rychleji. Na displeji se zobrazí zbývající čas. • Změna odpočítávání času: zvolte var‐ . Stiskněte nou zónu pomocí nebo .
www.aeg.com Vypnutí dětské bezpečnostní pojistky • Pomocí zapněte spotřebič. Nena‐ stavujte teplotu. Na čtyři sekundy stis‐ kněte . Zobrazí se symbol . • Pomocí spotřebič vypněte. Vyřazení dětské bezpečnostní pojistky na jedno vaření • Pomocí zapněte spotřebič. Zobrazí se symbol . • Na čtyři sekundy stiskněte . Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní můžete spotřebič použít. • Když spotřebič vypnete pomocí , dětská bezpečnostní pojistka se znovu zapne. 4.
ČESKY Na‐ Vhodné pro: stave‐ ní te‐ ploty 25 Čas Tipy Udržení teploty uvařeného jídla dle potřeb y Nádobu zakryjte pokličkou. 1-3 Holandská omáčka, rozpouště‐ ní: másla, čokolády, želatiny 5-25 min. Čas od času zamíchejte. 1-3 Zahuštění: nadýchané omelety, míchaná vejce 10— Vařte s pokličkou. 40 min 3-5 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel, ohřívání hotových jídel 25— Přidejte alespoň dvakrát to‐ 50 min lik vody než rýže, mléčná jí‐ dla během ohřívání občas zamíchejte.
www.aeg.com nému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky. – Odstraňte po dostatečném vy‐ chladnutí spotřebiče: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Použijte speciální čisticí 2. 3. prostředek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s malým množstvím čisticího prostředku. Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým hadříkem. 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nelze zapnout ani používat.
ČESKY Problém Možná příčina 27 Řešení Senzorová tlačítka se zahřívají. Nádoba je příliš velká nebo jste ji postavili příliš blízko ovládacích prvků. Je-li nutné vařit ve vel‐ kých nádobách, postavte je na zadní varné zóny. Při dotyku senzorových tlačítek nezazní žádný zvukový signál. Zvuková signalizace je vypnutá. Zapněte zvukovou signa‐ lizaci (viz „Zapnutí a vy‐ pnutí zvukové signaliza‐ ce“). Rozsvítí se . Je zapnutá funkce auto‐ matického vypnutí. Vypněte spotřebič a zno‐ vu jej zapněte.
www.aeg.com 8.3 Montáž min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm 490+1mm 750+1mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Pokud používáte ochrannou skříň (do‐ plňkové příslušenství1)), není nutné ochranné dno přímo pod spotřebičem. Ochrannou skříň nelze použít, pokud spotřebič instalujete nad troubou. 1) Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se prosím na svého místního dodavatele.
ČESKY 29 9. TECHNICKÉ INFORMACE Modell HK854080FB Prod.Nr. 949 595 017 01 Typ 58 HAD 64 AO 220-240 V 50-60 Hz Ser.Nr. .......... 7,8 kW Made in Germany AEG Výkon varných zón Varná zóna Nominální výkon (maximální nastavení teploty) [W] Pravá zadní — 170 / 265 mm 1400 / 2200 W Uprostřed vzadu — 145 / 210 / 270 mm 1050 / 1950 / 2700 W Levá zadní — 145 mm 1200 W Levá přední — 120 / 180 mm 700 / 1700 W 10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem .
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . .
POLSKI 31 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐ gi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obraże‐ nia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eks‐ ploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządze‐ niem do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.aeg.com 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrze‐ wają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Nie dotykać elementów grzejnych. • Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego zegara ani niezależnego układu zdalnego sterowania. • Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.
POLSKI 33 czynia z urządzenia przy otwieraniu okna lub drzwi. • Instalując urządzenie nad szufladami należy zapewnić wystarczająco dużo miejsca między dolną częścią urzą‐ dzenia a górną szufladą, aby umożli‐ wić prawidłowy obieg powietrza. • Spód urządzenia może się mocno na‐ grzewać.
www.aeg.com • • • • nich źródeł ognia ani rozgrzanych przedmiotów. Opary uwalniane przez gorący olej mogą ulec samoczynnemu zapłonowi. Zużyty olej zawierający pozostałości produktów spożywczych ma niższą temperaturę zapłonu niż świeży olej. Nie umieszczać łatwopalnych produk‐ tów lub przedmiotów nasączonych łat‐ wopalnymi produktami w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu. Nie gasić pożaru wodą. Odłączyć urządzenie i przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym.
POLSKI 35 3. OPIS URZĄDZENIA 1 145 mm 2 1 Pole grzejne 145/210/270 2 Pole grzejne 265 mm mm 170 3 Pole grzejne 4 Panel sterowania mm 120/180 5 Pole grzejne mm 5 4 3 3.1 Układ panelu sterowania 1 2 3 13 12 11 4 10 9 8 7 6 5 Urządzenie obsługuje się dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach. Pole czujnika Funkcja 1 Włączanie i wyłączanie urządzenia. 2 Blokowanie/odblokowanie panelu stero‐ wania.
www.aeg.com Pole czujnika Funkcja Przedłużanie lub skracanie czasu. / 9 10 Wybór pola grzejnego. 11 Włączanie funkcji automatycznego pod‐ grzewania. 12 Włączanie i wyłączanie funkcji STOP +GO. 13 Włączanie i wyłączanie rozszerzenia pola grzejnego. 3.2 Wskazania ustawień mocy grzania Wskazanie Opis Pole grzejne jest wyłączone. Pole grzejne jest włączone. - Włączona jest funkcja . Działa funkcja automatycznego podgrzewania. + cyfra Nieprawidłowe działanie.
POLSKI na nim jakiś przedmiot (garnek, ście‐ reczka itp). Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a urządzenie wyłączy się. Należy usunąć przedmiot lub wyczyś‐ cić panel sterowania. • Nie wyłączono pola grzejnego lub nie zmieniono mocy grzania. Po pewnym , a urządzenie czasie pojawia się wyłącza się. Patrz poniżej. • Związek pomiędzy mocą grzania a czasem funkcji automatycznego wyłą‐ czania: • , — 6 godzin • - — 5 godzin • - — 4 godziny • - — 1,5 godziny 4.
www.aeg.com • Aby zmienić ustawienie wyłącznika czasowego: ustawić pole grzejne, do‐ tykając . Dotknąć lub . • Aby wyłączyć wyłącznik czasowy: us‐ tawić pole grzejne za pomocą . Do‐ . Wartość pozostałego czasu tknąć zmniejsza się do 00 Wskaźnik pola grzejnego zgaśnie. Aby wyłączyć tę funkcję, można też równocześnie do‐ i . tknąć Gdy odliczanie czasu dobiegnie końca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacz‐ nie migać 00 . Pole grzejne jest wyłą‐ czone.
POLSKI i przytrzymać przez 4 sekundy. Za‐ świeci się symbol . • Wyłączyć urządzenie dotykając . Tymczasowe wyłączenie blokady uruchomienia na czas jednego cyklu gotowania • Włączyć urządzenie dotykając . Zaświeci się symbol . • Dotknąć i przytrzymać przez 4 se‐ kundy. W ciągu 10 sekund ustawić moc grzania. Teraz można korzystać z urządzenia. • Po wyłączeniu urządzenia poprzez do‐ , blokada uruchomienia tknięcie zostanie przywrócona. 4.
www.aeg.com Moc grza‐ nia Zastosowanie: Godzi‐ Wskazówki na Podtrzymywanie temperatury ugotowanych potraw w ra‐ Przykryć naczynie. zie po‐ trzeby 1-3 Sos holenderski, roztapianie: masła, czekolady, żelatyny 5-25 min Mieszać od czasu do czasu. 1-3 Ścinanie: puszystych omletów, jajek smażonych 10–40 min Gotować pod przykryciem.
POLSKI potraw zawierających cukier. W przeciwnym razie zabrudzenia mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Użyć specjalnego skrobaka do szkła. Przyłożyć skro‐ bak pod ostrym kątem do szklanej powierzchni i przesuwać po niej ostrzem. – Usunąć, gdy urządzenie wystar‐ czająco ostygnie: ślady osadu ka‐ 2. 3. 41 mienia i wody, plamy tłuszczu, metaliczne odbarwienia. Użyć specjalnego środka czyszczącego do szkła ceramicznego lub stali nierdzewnej. Przetrzeć urządzenie wilgotną szmatką z dodatkiem detergentu.
www.aeg.com Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Środek zaradczy Nie działa funkcja auto‐ Pole grzejne jest gorące. Należy odczekać, aż pole matycznego podgrzewa‐ grzejne odpowiednio wy‐ nia. stygnie. Ustawiono maksymalną moc grzania. Nie można włączyć roz‐ szerzenia pola grzejne‐ go. Pola czujników nagrze‐ wają się. Maksymalna moc grzania jest równa mocy urucha‐ mianej przy włączeniu funkcji automatycznego podgrzewania. Należy najpierw włączyć wewnętrzne pole grzejne.
POLSKI 43 8. INSTRUKCJE INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”. Przed instalacją wiednich szafkach lub blatach robo‐ czych spełniających wymogi stosow‐ nych norm. 8.2 Przewód zasilający Przed instalacją urządzenia należy spi‐ sać wskazane poniżej dane z tabliczki znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie obudowy urzą‐ dzenia. • Model ........................... • Numer produktu ............................. • Numer seryjny ....................
www.aeg.com min. 28 mm W przypadku zastosowania kasety ochronnej (wyposażenie dodatkowe1)) nie jest konieczne zastosowanie osłony bezpośrednio pod urządzeniem. W przypadku montażu urządzenia nad piekarnikiem nie można użyć kasety ochronnej. 1) Wyposażenie dodatkowe w postaci kasety ochronnej może być niedostępne w niektórych krajach. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z miejscowym dostawcą. 9. DANE TECHNICZNE Modell HK854080FB Typ 58 HAD 64 AO Prod.Nr.
POLSKI 10. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLOVENSKY 47 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nespráv‐ nou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb VAROVANIE Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalé‐ ho postihnutia.
www.aeg.com • Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť po‐ žiar. • Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypni‐ te spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokriev‐ kou alebo nehorľavou pokrývkou. • Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného pa‐ nela, pretože sa môžu rozpáliť.
SLOVENSKY • Presvedčte sa, že sa sieťový kábel alebo zástrčka (ak je k dispozícii) pri zapájaní spotrebiča do blízkej zásuvky nedotýka horúceho spotrebiča alebo horúcej varnej nádoby • Skontrolujte, či je spotrebič správne nainštalovaný. Uvoľnený a nesprávny elektrický sieťový kábel alebo zástrčka (ak sa používa) môže spôsobiť nad‐ merné zohriatie zásuvky. • Skontrolujte, či je nainštalovaná ochrana proti zásahu elektrickým prú‐ dom. • Použite káblovú svorku na odľahčenie ťahu.
www.aeg.com 2.3 Ošetrovanie a čistenie prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo poškode‐ nia spotrebiča. 2.4 Likvidácia VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia ale‐ bo udusenia. • Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. • Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty.
SLOVENSKY 51 Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Senzorové tlačidlo Funkcia 1 Zapínanie a vypínanie spotrebiča. 2 Zablokovanie a odblokovanie ovládacie‐ ho panela. 3 Ukazovateľ varných zón pre časomer Ukazuje, pre ktorú zónu nastavujete čas. 4 Displej časomera Zobrazenie času v minútach. Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okruhu. 5 6 Indikácia varného stupňa Zobrazenie varného stupňa.
www.aeg.com 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 4.1 Aktivácia a deaktivácia Dotykom počas 1 sekundy sa spotre‐ bič aktivuje alebo deaktivuje. 4.2 Automatické vypínanie Funkcia automaticky vypne spotrebič, ak: • Všetky varné zóny sú vypnuté ( ). • Po zapnutí spotrebiča nenastavíte žiadny varný stupeň. • Rozlejete alebo položíte niečo na ovládací panel na viac ako 10 sekúnd (panvicu, handru atď.). Niekoľkokrát zaznie zvukový signál a spotrebič sa vypne. Odstráňte príslušný predmet alebo vyčistite ovládací panel.
SLOVENSKY • Nastavenie varnej zóny:stláčajte tla‐ čidlo dovtedy, kým sa nezobrazí ukazovateľ požadovanej varnej zóny. • Zapnutie odratávajúceho časomera: časomera a nastavte Dotknite sa čas ( 00 – 99 minút). Keď ukazovateľ varnej zóny začne blikať pomalšie, od‐ počítava sa nastavená doba. • Kontrola zostávajúceho času: zvoľte varnú zónu pomocou tlačidla . Uka‐ zovateľ varnej zóny začne blikať rých‐ lejšie. Na displeji sa zobrazí zostávajú‐ ci čas.
www.aeg.com Aktivácia detskej poistky • Zapnite spotrebič pomocou . Nena‐ stavujte žiadny varný stupeň. • Dotknite sa na 4 sekundy. Rozsvie‐ ti sa symbol . • Vypnite spotrebič pomocou . Vypnutie detskej poistky • Zapnite spotrebič pomocou . Nena‐ stavujte žiadny varný stupeň. Dotknite na 4 sekundy. Rozsvieti sa sym‐ sa bol . • Vypnite spotrebič pomocou . Na dočasné vypnutie detskej poistky iba na jedno varenie • Zapnite spotrebič pomocou . Roz‐ svieti sa symbol . • Dotknite sa na 4 sekundy.
SLOVENSKY varného stupňa a dĺžky procesu varenia. Var‐ ný stu‐ peň Použitie: 55 5.4 Príklady použitia na varenie Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientač‐ né. Čas Rady Udržiavanie teploty hotových je‐ podľa dál potre‐ by Na kuchynský riad položte pokrievku. 1-3 Holandská omáčka, topenie: maslo, čokoláda, želatína Z času na čas premiešajte. 1-3 Zahustenie: kypré omelety, pra‐ 10 – ženica 40 min. Varte s pokrievkou.
www.aeg.com Odstránenie špiny: 1. – Okamžite odstráňte:roztopený plast, plastovú fóliu a potraviny s obsahom cukru. V opačnom prípa‐ de môžu nečistoty poškodiť spo‐ trebič. Na sklo použite špeciálnu škrabku. Škrabku priložte na skle‐ nený povrch tak, aby bola naklo‐ nená v ostrom uhle, a čepeľ posú‐ vajte po povrchu. – Odstráňte po dostatočnom vy‐ chladnutí spotrebiča: usadeniny 2. 3. vodného kameňa, škvrny od vody, mastné škvrny, lesklé kovové fa‐ rebné fľaky.
SLOVENSKY Problém Možná príčina Je nastavený najvyšší varný stupeň. Vonkajší varný okruh sa nedá zapnúť. 57 Riešenie Najvyšší varný stupeň má rovnaký výkon ako funk‐ cia automatického ohre‐ vu. Zapnite najprv vnútorný varný okruh. Zohriali sa senzorové tlačidlá. Kuchynský riad je príliš veľký alebo ste ho polo‐ žili príliš blízko ovláda‐ čov. V prípade potreby prelož‐ te veľký riad na zadné varné zóny. Pri dotyku senzorových tlačidiel neznie žiadny zvukový signál. Zvuková signalizácia je vypnutá.
www.aeg.com 8.2 Napájací kábel • Spotrebič sa dodáva s napájacím káb‐ lom. • Poškodený napájací elektrický kábel spotrebiča musíte dať vymeniť za špe‐ ciálny kábel (typ H05BB-F Tmax 90 °C alebo viac). Obráťte sa na miestne au‐ torizované servisné stredisko. 8.3 Montáž min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm 490+1mm 750+1mm min. 12 mm min. 20 mm min.
SLOVENSKY 59 Ak používate ochranný box (doplnkové príslušenstvo1)), ochranná priehradka priamo pod spotrebičom nie je potrebná. Ochranný box nemôžete použiť pri inšta‐ lácii spotrebiča nad rúru. 1) Ochranný box nemusí byť v niektorých krajinách dostupný. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa. 9. TEHNIČNE INFORMACIJE Modell HK854080FB Typ 58 HAD 64 AO Prod.Nr. 949 595 017 01 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7,8 kW AEG Výkon varných zón Varná zóna Nominálny výkon (max.
www.aeg.com ЗМІСТ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИС ВИРОБУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Українська 61 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що вини‐ кли через неправильне встановлення або експлуата‐ цію. Інструкції з користування приладом слід зберіга‐ ти з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека дітей і вразливих осіб Попередження! Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездатності.
www.aeg.com • Залишений без нагляду процес готування на ва‐ рильній поверхні з використанням жиру чи олії мо‐ же спричинити пожежу. • Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, напри‐ клад кришкою або протипожежним покривалом. • Не зберігайте речі на варильних поверхнях. • Не використовуйте пароочищувач для чищення приладу. • Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки, ложки та кришки) не можна класти на варильну по‐ верхню, оскільки вони можуть нагрітися.
Українська • Користуйтеся належним мережевим електрокабелем. • Стежте за тим, щоб проводи жи‐ влення не заплутувалися. • Переконайтеся, що кабель живлен‐ ня або штепсель (якщо є) не торка‐ ються гарячого приладу або посуду під час підключення приладу до роз‐ ташованої поруч розетки. • Переконайтесь у правильному вста‐ новленні приладу. Незакріплений або неправильно розташований ка‐ бель живлення або штепсель (якщо є) можуть призвести до значного на‐ грівання роз’ємів.
www.aeg.com • Не включайте зони нагрівання, якщо на них немає посуду або посуд по‐ рожній. • Не кладіть фольгу на прилад. • Кухонний посуд із чавуну чи алюмі‐ нію або посуд із пошкодженим дном може подряпати склокераміку. Підні‐ майте такий посуд, якщо потрібно переставити його в інше місце на варильній поверхні. 2.3 Догляд і чищення Попередження! Існує ризик пошкодження при‐ ладу. • Регулярно очищуйте прилад для по‐ передження погіршення матеріалу поверхні.
Українська 65 3.1 Структура панелі керування 1 2 3 13 12 11 4 10 9 8 7 6 5 Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи на дисплеї, індикатори та звукові сигнали вказують, яка функція працює. Сенсорна кнопка Функція 1 Увімкнення та вимкнення приладу. 2 Блокування та розблокування панелі керування. 3 Індикатор таймера для зон нагрівання Показує, для якої зони встановлюєть‐ ся час. 4 Дисплей таймера Показує час у хвилинах.
www.aeg.com Дисплей Опис Виконується функція . Працює функція автоматичного нагрівання. + цифра Виникла несправність. / OptiHeat Control (3-ступеневий індикатор залишково‐ го тепла): продовження готування / підтримання теп‐ ла / залишкове тепло. / Блокування / Працює пристрій захисту від доступу дітей. Спрацювала функція «Автоматичне вимикання». 3.3 OptiHeat Control (3ступеневий індикатор залишкового тепла) OptiHeat Control вказує рівень зали‐ шкового тепла.
Українська 67 Щоб увімкнути зовнішнє кільце, тор‐ кніться сенсорної кнопки / / . Загорається символ. Щоб увімкнути більшу кількість зовнішніх кілець, тор‐ кніться тієї самої сенсорної кнопки ще раз. Засвітиться наступний індикатор. Повторіть цю процедуру знову, щоб вимкнути зовнішнє кільце. Індикатор гасне. Таймер зворотного відліку часу вста‐ новлюйте після вибору зони нагріван‐ ня. Ступінь нагріву можна встановити до або після налаштування таймера.
www.aeg.com індикатор зони нагрівання починає повільно мигтіти, відбувається пря‐ мий відлік часу. Дисплей почергово та відрахований час відображає (у хвилинах). • Щоб дізнатися, скільки часу працює зона нагрівання, виберіть зону нагрі‐ . Індикатор вання за допомогою зони нагрівання розпочне швидко мигтіти. На дисплеї відобразиться час роботи зони нагрівання. • Для вимкнення CountUp Timer вибе‐ ріть зону нагрівання за допомогою і торкніться або для вим‐ кнення таймера.
Українська • ви торкаєтесь • таймер зворотного відліку (Minute Minder) завершує відлік часу • таймер зворотного відліку (Count Down Timer) завершує відлік часу • ви поклали щось на панель керуван‐ ня. 69 впродовж 3 Торкніться і утримуйте секунд. Дисплеї засвітяться і згаснуть. Торкніться і утримуйте впродовж 3 секунд. Засвітиться , оскільки звук вимкнено. Торкніться , засвітиться . Звук увімкнено. Увімкнення звукових сигналів Вимкніть прилад. 5. КОРИСНІ ПОРАДИ 5.
www.aeg.com Сту‐ Призначення піть нагрі‐ ву Час Поради 3-5 Приготування рису та страв 25-50 на основі молока, розігрівання хв. готових страв Додайте до рису щонай‐ менше вдвічі більше ріди‐ ни, молочні страви перемі‐ шайте під час готування. 5-7 Готування на парі овочів, ри‐ би, м’яса 20-45 хв. Додайте кілька столових ложок рідини. 7-9 Готування картоплі на парі 20-60 хв. Додайте максимум ¼ л во‐ ди на 750 г картоплі.
Українська 3. 71 На завершення насухо витріть прилад чистою ганчіркою. 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ Проблема Можлива причина Прилад не вмикається або не працює. Прилад не підключено до електромережі, або підключення виконано неправильно. Спосіб усунення Перевірте, чи правиль‐ но прилад підключено до електроживлення (див. схему підключен‐ ня). Увімкніть прилад знову і встановіть ступінь нагрі‐ вання не пізніше ніж че‐ рез 10 секунд. Ви торкнулися 2 або більше сенсорних кно‐ пок одночасно.
www.aeg.com Проблема Можлива причина Спосіб усунення При торканні сенсор‐ Сигнали вимкнено. них кнопок на панелі керування немає жод‐ ного звукового сигналу. Увімкніть сигнали (див. розділ «Увімкнення та вимкнення звукових сиг‐ налів»). На дисплеї відобра‐ жається . Спрацювало автома‐ тичне вимикання. Вимкніть прилад й увім‐ кніть його знову. На дисплеї відобра‐ жається . Увімкнено функцію за‐ Див. розділ «Щоденне хисту від доступу дітей користування». або блокування кнопок.
Українська 73 8.3 Складання min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm 490+1mm 750+1mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Якщо використовується захисний ко‐ роб (додаткове приладдя1)), захисне перекриття безпосередньо під прила‐ дом не потрібне. Не слід використовувати захисний ко‐ роб при встановленні приладу над ду‐ ховою шафою. 1) Захисний короб може бути відсутнім у деяких країнах. Зверніться до місцевого постачальника.
www.aeg.com 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ Modell HK854080FB Prod.Nr. 949 595 017 01 Typ 58 HAD 64 AO 220-240 В, 50-60 Гц Ser.Nr. .......... 7,8 кВт Made in Germany AEG Потужність зон нагрівання Зона нагрівання Номінальна потужність (макс. сту‐ пінь нагрівання) [Вт] Права задня — 170 / 265 мм 1400 / 2200 Вт Середня задня – 145 / 210 / 270 мм 1050 / 1950 / 2700 Вт Ліва задня — 145 мм 1200 Вт Ліва передня — 120 / 180 мм 700 / 1700 Вт 10.
Українська 75
892952862-A-262012 www.aeg.