HK955070FB NL Gebruiksaanwijzing EN User manual PT Manual de instruções 2 17 31
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 3 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
NEDERLANDS • • • • • • • • • welke werkzaamheden dan ook uitvoert. Gebruik de juiste stroomkabel. Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken. Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen contactdozen aansluit Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien van toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de contactklem te heet wordt.
www.aeg.com miek. Til deze voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen op het kookoppervlak. 2.3 Onderhoud en reiniging neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. 2.4 Verwijdering WAARSCHUWING! Risico op schade aan het apparaat. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat.
NEDERLANDS 7 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie 1 Het apparaat in- en uitschakelen. 2 Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. 3 Indicatielampje timer voor de kookzones Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. 4 Het timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer. 5 Functie Automatisch opwarmen inschakelen. 6 Het in- en uitschakelen van de buitenste ring.
www.aeg.com 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 In- en uitschakeling Raak 1 seconde aan om het apparaat in– of uit te schakelen. 4.2 Automatisch uitschakelen De functie schakelt het apparaat automatisch uit als: • Alle kookzones uitgeschakeld zijn ( ). • U de kookstand niet instelt nadat u het apparaat hebt ingeschakeld. • U iets hebt gemorst of iets langer dan 10 seconden op het bedieningspaneel hebt gelegd (een pan, doek, etc.). Er klinkt een geluidssignaal en het apparaat wordt uitgeschakeld.
NEDERLANDS • Voor het afstellen van de kookzone:raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt. • De timer met aftelfunctie activeren: van de timer aan om de tijd in Raak te stellen ( 00 - 99 minuten). Als het lampje van de kookzone langzaam knippert, wordt de tijd afgeteld. • Resterende tijd weergeven: selecteer de kookzone met . Het indicatielampje van de kookzone gaat sneller knipperen. Op het display wordt de resterende tijd weergegeven. • De timer met aftelfunctie wijzin.
www.aeg.com De kinderbeveiliging inschakelen • Schakel het apparaat in met . Stel geen kookstand in. • Raak 4 seconden aan. Het symbool gaat branden. • Schakel het apparaat uit met . De kinderbeveiliging uitschakelen • Schakel het apparaat in met . Stel geen kookstand in. Raak 4 seconden aan. Het symbool gaat branden. • Schakel het apparaat uit met . De kinderbeveiliging gedurende een kooksessie onderdrukken • Schakel het apparaat in met . Het symbool gaat branden. • Raak 4 seconden aan.
NEDERLANDS tie klinkt. Het verschil in werkingstijd hangt af van het niveau van de kookstand en de lengte van de bereiding. Tem- Gebruik om: peratuurinstelling 11 5.4 Voorbeelden van kooktoepassingen De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
www.aeg.com Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem. Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de werking van het apparaat. Vuil verwijderen: – Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. Plaats de schraper schuin op de glazen 1. plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven.
NEDERLANDS Probleem De automatische opwarmfunctie start niet. Mogelijke oorzaak 13 Oplossing Kookzone is heet. Laat de kookzone voldoende afkoelen. De hoogste kookstand is De hoogste kookstand ingesteld. heeft hetzelfde vermogen als de automatische opwarmfunctie. U kunt de buitenste ring niet inschakelen. Schakel eerst de binnenring in. De sensorvelden worden warm. Het kookgerei is te Plaats groter kookgerei groot of staat te dicht bij op de achterste kookzohet bedieningspaneel. nes indien nodig.
www.aeg.com Noteer voor montage van het apparaat de onderstaande informatie van het typeplaatje. Het typeplaatje bevindt zich aan de onderkant van de behuizing van het apparaat. • Model ........................... • Productnummer (PNC) ........................................ • Serienummer (S.N.).............. 8.1 Inbouwapparatuur • Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. 8.
NEDERLANDS min. 12 mm 15 min. 28 mm min. 20 mm Als u een beschermblok gebruikt (extra toebehoren1)), is de beschermvloer direct onder het apparaat niet nodig. U kunt het beschermblok niet gebruiken als u het apparaat boven een oven installeert. 1) Het beschermblok is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. 9. TECHNISCHE INFORMATIE HK955070FB Typ 58 HCD AA AO Prod.Nr. 949 595 124 01 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. ..........
www.aeg.com 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
ENGLISH 17 CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
ENGLISH 19 • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.
www.aeg.com mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable. • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. 2.2 Use WARNING! Risk of injury, burns or electric shock.
ENGLISH 21 • Cut off the mains cable and discard it. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout 1 2 3 145mm 1 Cooking zone 170mm 145/210/270mm 180mm 2 Cooking zone 265mm 3 Cooking zone 4 Cooking zone 180mm 5 Control panel 6 Cooking zone 6 5 4 3.2 Control panel layout 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
www.aeg.com 8 Sensor field Function A control bar To set the heat setting. To activate and deactivate the outer rings. 9 To increase or decrease the time. / 10 11 To set the cooking zone. 12 To activate and deactivate the STOP +GO function. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. - The function operates. The Automatic Heat Up function operates. + digit There is a malfunction.
ENGLISH • The relation between heat setting and times of the Automatic Switch Off function: • , — 6 hours • - — 5 hours • - — 4 hours • - — 1.5 hours 4.3 The heat setting Touch the control bar at the heat setting. Move your finger along the control bar to change the setting. Do not release before you have a correct heat setting. The display shows the heat setting. 23 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.6 Timer Count Down Timer 4.
www.aeg.com CountUp Timer ( The count up timer) Use the CountUp Timer to monitor how long the cooking zone operates. • To set the cooking zone (if more than 1 cooking zone operate ) : again and again until the intouch dicator of a necessary cooking zone comes on. • To activate the CountUp Timer: touch of the timer comes on. When the indicator of the cooking zone starts to flash slow, the time counts up. The display switches beand counted time (minutes).
ENGLISH Touch for 3 seconds. The displays come on and go out. Touch for 3 seconds. comes on, the sound is on. , comes on, the sound is Touch off. When this function operates, you can hear the sounds only when: • you touch 25 Activation of the sounds Deactivate the appliance. Touch for 3 seconds. The displays come on and go out. Touch for 3 seconds. comes on, because the sound is off. Touch , comes on. The sound is on.
www.aeg.com Heat setting Use to: Time Hints 3-5 Simmer rice and milkbased dishes, heating up readycooked meals 25-50 min Add the minimum two times as much liquid as rice, mix milk dishes at some point of the procedure through. 5-7 Steam vegetables, fish, meat 20-45 min Add some tablespoons of liquid. 7-9 Steam potatoes 20-60 min Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes. 7-9 Cook larger quantities of food, stews and soups 60-150 min Up to 3 l liquid plus ingredients.
ENGLISH 27 7. TROUBLESHOOTING Problem You cannot activate or operate the appliance. Possible cause Remedy The appliance is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly. Check if the appliance is correctly connected to the electrical supply (refer to connection diagram). Activate the appliance again and set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more Touch only one sensor sensor fields at the same field. time. The STOP+GO function operates.
www.aeg.com Problem Possible cause Remedy comes on. The Automatic Switch Off operates. Deactivate the appliance and activate it again. comes on. The Child Safety Device or the Lock function operates. Refer to the chapter “Daily Use”. There is an error in the appliance. Disconnect the appliance from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Connect it again. comes on again, If speak to the service center. and a number come on.
ENGLISH 29 8.4 Assembly min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm 490+1mm 880+1mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm If you use a protection box (an additional accessory1)), the protective floor directly below the appliance is not necessary. You can not use the protection box if you install the appliance above an oven. 1) The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier.
www.aeg.com 9. TECHNICAL INFORMATION HK955070FB Prod.Nr. 949 595 124 01 Typ 58 HCD AA AO 220-240 V 50-60 Hz Ser.Nr. .......... 7,9 kW Made in Germany AEG Cooking zones power Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) [W] Right rear — 170 / 265 mm 1400 / 2200 W Right front — 180 mm 1800 W Middle rear — 145 / 210 / 270 mm 1050 / 1950 / 2700 W Left rear — 145 mm 1200 W Left front — 180 mm 1800 W 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol .
PORTUGUÊS 31 ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis ADVERTÊNCIA Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
PORTUGUÊS 33 • Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio. • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. • Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
www.aeg.com • Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica. • Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado. • Não permita que o cabo de alimentação fique enredado. • Certifique-se de que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) não entram em contacto com o aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada. • Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente.
PORTUGUÊS • Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho. • Não coloque folha de alumínio no aparelho. • Os tachos de ferro fundido e de alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar a vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar na mesa de trabalho. 2.3 Manutenção e limpeza ADVERTÊNCIA Risco de danos no aparelho. • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
www.aeg.com 3.2 Disposição do painel de comandos 1 2 3 12 4 5 11 10 9 8 6 7 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em funcionamento. Campo do sensor Função 1 Para activar e desactivar o aparelho. 2 Para bloquear/desbloquear o painel de comandos. 3 Indicador do temporizador das zonas de cozedura Apresenta a zona de cozedura para a qual está definido um tempo.
PORTUGUÊS Display 37 Descrição A função Aquecimento Automático está em funcionamento. + número Existe uma anomalia. / OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 etapas): continuar a cozinhar / manter quente / calor residual. / O dispositivo de Bloqueio/Segurança para Crianças está activo. A função Desconexão Automática está activa. 3.4 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 etapas) OptiHeat Control apresenta o nível de calor residual.
www.aeg.com do sensor. O indicador subsequente acende-se. Efectue novamente o procedimento para desactivar o circuito exterior. O indicador apaga-se. 4.5 Aquecimento Automático Pode obter o grau de cozedura necessário num período de tempo mais curto se activar a função de Aquecimento Automático. Esta função define o grau de cozedura mais elevado durante algum tempo (consulte o diagrama) e, em seguida, diminui para o grau de cozedura necessário.
PORTUGUÊS • Para ver o tempo de funcionamento da zona de cozedura: defina a zona de cozedura com . O indicador da zona de cozedura começa a piscar rapidamente. O visor apresenta o tempo de funcionamento da zona de cozedura. • Para desactivar o CountUp Timer: e defina a zona de cozedura com toque em ou para desactivar o temporizador. O indicador da zona de cozedura apaga-se. Cronómetro Pode utilizar o temporizador como cronómetro enquanto as zonas de cozedu. ra estiverem desligadas.
www.aeg.com • o cronómetro inicia a contagem decrescente • o temporizador da contagem decrescente inicia a contagem decrescente • coloca algo sobre o painel de comandos. durante 3 segundos. Os viToque em sores acendem-se e apagam-se. Toque em durante 3 segundos. acende-se, porque o som está desligado. To. acende-se. O som está que em ligado. Activação dos sons Desactive o aparelho. 5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS 5.
PORTUGUÊS 41 Grau Utilize para: de cozedura Tempo Sugestões 1-3 Solidificar: omeletas fofas, ovos cozidos 10-40 minutos Cozer com a tampa. 3-5 Cozer arroz e pratos com base 25-50 de leite em lume brando, aque- minucer refeições pré-cozinhadas tos Adicione, no mínimo, o dobro do líquido do arroz, mexa os pratos de leite durante a cozedura. 5-7 Cozer a vapor legumes, peixe, carne 20-45 minutos Adicione algumas colheres de sopa de líquido.
www.aeg.com – Remova após o aparelho ter arrefecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Utilize um agente de limpeza especial para vitrocerâmica ou aço inoxidável. 2. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente. 3. No final, seque o aparelho com um pano limpo. 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Não consegue activar ou utilizar o aparelho.
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Está definido o grau de cozedura mais elevado. O grau de cozedura mais elevado tem a mesma potência que a função Aquecimento Automático. Não consegue activar o circuito exterior. Os campos do sensor ficam quentes. 43 Active o circuito interior primeiro. O tacho é demasiado grande ou foi colocado demasiado perto dos comandos. Coloque o tacho numa das zonas de cozedura de trás, se necessário.
www.aeg.com • Modelo ........................... • PNC ............................. • Número de série .................... 8.1 Aparelhos de encastrar • Utilize apenas os aparelhos de encastrar após a sua montagem nas unidades encastradas adequadas e nas superfícies de trabalho, de acordo com as normas. 8.2 Cabo de ligação • Utilize um cabo de alimentação correcto, do tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C (ou superior), para uma ligação monofásica ou bifásica. 8.4 Montagem min. 500mm min.
PORTUGUÊS min. 12 mm 45 min. 28 mm min. 20 mm Se utiliza uma caixa de protecção (um acessório adicional1)), o piso protector directamente por baixo do aparelho não é necessário. Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar o aparelho por cima de um forno. 1) A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local. 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA HK955070FB Typ 58 HCD AA AO Prod.Nr. 949 595 124 01 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. ..........
www.aeg.com 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
PORTUGUÊS 47
892952674-A-252012 www.aeg.