HM634070F-B Käyttöohje Οδηγίες Χρήσης Bruksanvisning Keittotaso Εστίες Inbyggnadshäll
Sisällys Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme. Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa, jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle. Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa sinulle paljon iloa.
Asennus 3 VAROITUS! Kytke lapsilukko toimintaan, jotta pikkulapset tai kotieläimet eivät voi vahingossa kytkeä laitetta toimintaan. Käyttöturvallisuus • Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä. • Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta käytön jälkeen. • Palovammojen vaara! Älä laita keittotasolle ruokailuvälineitä tai kattilankansia, sillä ne voivat kuumentua. VAROITUS! Tulipalon vaara! Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy herkästi palamaan.
Asennus Turvallisuusohjeet VAROITUS! Lue ohjeet huolellisesti! Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja (turvallisuusmääräykset, kierrätysmääräykset, sähköturvallisuusmääräykset jne.). Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen sähköasentaja! Noudata mainittuja minimietäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. Asennuksen on taattava kosketussuojaus.
Asennus min.
Laitteen kuvaus LAITTEEN KUVAUS Keittoalueet 1 2 6 145 5 mm 170 mm 265 mm mm 2105 mm 17 mm 0 2 1 145 4 mm 3 Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W Muuntuva keittoalue 1500/2400 W Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W Käyttöpaneeli Kolmen lämpöalueen keittoalue 800/1600/2300 W 6 Uunin höyrynpoistoaukko 1 2 3 4 5
Laitteen kuvaus 7 Käyttöpaneelin painikkeet 1 2 3 4 5 8 7 6 Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla.
Laitteen käyttö OptiHeat Control (3-portainen jälkilämmön merkkivalo) VAROITUS! / / Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi! OptiHeat Control ilmaisee jälkilämmön tason. LAITTEEN KÄYTTÖ Keittotasoa käytetään yhdistelmälaitteen (uunin) vääntimillä. Laitteen käyttöä koskevassa kappaleessa kerrotaan miten laitetta käytetään. Kun keittoalue kytketään toimintaan, siitä kuuluu hetken aikaa surinaa. Tämä on kaikkien keraamisten keittotasojen ominaisuus eikä tarkoita laitteen toimintahäiriötä.
Laitteen käyttö 9 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ajastin Ajanlaskenta-automatiikka Ajanlaskenta-automatiikan avulla voit asettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtä käyttökertaa varten. Aseta ajanlaskenta-automatiikka valittuasi ensin keittoalueen. Voit asettaa tehotason ennen ajastimen asettamista tai sen jälkeen. • Keittoalueen asettaminen:kosketa painiketta toistuvasti, kunnes vaaditun keittoalueen merkkivalo syttyy.
Laitteen käyttö • Toiminnon CountUp Timer kytkeminen pois toiminnasta: valitse keittoalue painikkeella ja kytke ajastin pois toiminnasta koskettamalla painiketta tai . Keittoalueen merkkivalo sammuu. Hälytinajastin Voit käyttää ajastinta hälytinajastimena laitteen ollessa toiminnassa ja keittoalueiden ollessa pois toiminnasta (lämpöasetuksen näytössä näkyy ). • Hälytinajastimen kytkeminen toimintaan: Kosketa painiketta . Aseta aika koskettamalla ajastimen painiketta tai .
Vinkkejä ja neuvoja 11 Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta väliaikaisesti • Kytke keittoalue toimintaan. Symboli syttyy. Kosketa painiketta , kunnes symboli syttyy. • Aseta tehotaso asetuksesta 4 sekunnin kuluessa. Nyt voit käyttää keittotasoa. • Lapsilukko kytkeytyy toimintaan sen jälkeen, kun laite on kytketty pois toiminnasta. Äänimerkkien poistaminen käytöstä ja käyttöön ottaminen Kytke laite pois päältä. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan, laitteesta kuuluu äänimerkki.
Hoito ja puhdistus HOITO JA PUHDISTUS Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen. Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas. VAROITUS! Terävät esineet ja hankaavat pesuaineet vahingoittavat laitetta. Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa höyrypesulaitteella tai painepesurilla. Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan. Lian poistaminen: 1. – Poista välittömästi:sulanut muovi, muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka.
Ympäristönsuojelu Ongelma Äänimerkkiä ei kuulu, kun kosketat käyttöpaneelin kosketuspainikkeita. 13 Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Äänimerkit on poistettu käytöstä. Ota äänimerkit käyttöön (ks. "Äänimerkkien hallinta"). vilkkuu Automaattinen poiskytkentä on toiminnassa. Sammuta keittoalue ja kytke se uudelleen toimintaan 60 sekunnin päästä. syttyy uudelleen 60 sekunnin jälkeen, ota yhJos merkkivalo teys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. syttyy Lapsilukko tai lukitus on kytketty toimintaan.
Περιεχόμενα Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα υψηλής ποιότητας προϊόντα μας. Για να εξασφαλίσετε την άψογη και συνεχή απόδοση της συσκευής σας, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. Θα σας επιτρέψει να κινηθείτε σε όλες τις διαδικασίες άψογα και πολύ αποτελεσματικά. Για να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό το εγχειρίδιο όποτε είναι ανάγκη, συνιστούμε να το φυλάτε σε ασφαλές σημείο. Και παρακαλούμε παραδώστε το στον όποιον επόμενο κάτοχο της συσκευής.
Πληροφορίες ασφαλείας 15 Ασφάλεια για τα παιδιά • Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ενήλικες Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση, ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή • Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά Υπάρχει κίνδυ‐ νος ασφυξίας • Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τη συσκευή όταν είναι ενεργοποιημένη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εκκινήστε την παιδική ασφάλεια για να αποτρέψετε την ακούσια χρήση της συ‐ σκευής από μικρά παιδιά και κατοικίδια ζώα.
Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν υπάρχει μια ρωγμή στην επιφάνεια, αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ Πριν από την εγκατάσταση, σημειώστε τον αριθμό σειράς (Ser. Nr.) από την πι‐ νακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.Η πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών βρί‐ σκεται στο κάτω μέρος του περιβλήματος της συσκευής.
Εγκατάσταση 17 Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της συσκευής θα πρέπει να προβλεφθεί διάταξη που θα επιτρέπει τον ολοπολικό διαχωρισμό της συσκευής από το δίκτυο ρεύ‐ ματος με εύρος ανοίγματος επαφών τουλάχιστον 3 mm. Θα πρέπει να έχετε σωστές διατάξεις απομόνωσης: ασφαλειοδιακόπτες, ασφά‐ λειες (οι βιδωτές ασφάλειες θα πρέπει να αφαιρούνται από την υποδοχή), δια‐ κόπτες διαφυγής ρεύματος και ρελέ. Συναρμολόγηση 600 min. 500mm min. 50mm 560+1 490+1 R5 min.
Εγκατάσταση Αφαίρεση
Περιγραφή της συσκευής 19 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ Διάταξη εστιών μαγειρέματος 1 2 1 Μονή ζώνη μαγειρέματος 1200 W 2 Ζώνη πολλαπλών χρήσεων 1500/2400 W 3 Μονή ζώνη μαγειρέματος 1200 W 4 Πίνακας ελέγχου 5 Τριπλή ζώνη μαγειρέματος 800/1600/2300 W 6 Έξοδος ατμών φούρνου 6 145 5 mm 170 mm 265 mm mm 2105 mm 17 mm 0 12 145 mm 3 4 Διάταξη πίνακα ελέγχου 1 2 3 4 5 8 7 6 Χρησιμοποιήστε τα πεδία αισθητήρα για χειρισμό της συσκευής.
Λειτουργία της συσκευής πεδίο αισθητήρα ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τις εξωτερι‐ κές αντιστάσεις και ένδειξη 8 λειτουργία Ενδείξεις σκάλας μαγειρέματος Ένδειξη Περιγραφή Η ζώνη μαγειρέματος είναι απενεργοποιημένη Η ζώνη μαγειρέματος λειτουργεί - Διατήρηση θερμοκρασίας Η αυτόματη λειτουργία προθέρμανσης είναι ενεργοποιημένη + αριθμός Προέκυψε δυσλειτουργία / OptiHeat Control (ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας 3 βαθ‐ μίδων): μαγείρεμα / διατήρηση θερμοκρασίας / υπολειπόμενη θερμότητα / Η λει
Λειτουργία της συσκευής 21 • δεν απενεργοποιήσετε μια ζώνη μαγειρέματος ή δεν μεταβάλλετε τη σκάλα μαγειρέματος. Μετά από κάποιο χρονικό διάστημα ανάβει η ένδειξη και η εστία απενεργοποιείται. Δείτε τον πίνακα. Χρόνοι αυτόματης απενεργοποίησης Σκάλα μαγειρέ‐ ματος , Απενεργοποιεί‐ ται μετά από / - - 6 ώρες 5 ώρες 4 ώρες 1,5 ώρες Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση εξωτερικών αντιστάσεων Μπορείτε να αντιστοιχίσετε το μέγεθος της εστίας με εκείνο του μαγειρικού σκεύους.
Λειτουργία της συσκευής • Για να ρυθμίσετε τη ζώνη μαγειρέματος: αγγίξτε επανειλημμένα το μέχρι να ανάψει η ένδειξη της επιθυμητής ζώνης μαγειρέματος. του χρονοδιακόπτη • Για να ενεργοποιήσετε το χρονοδιακόπτη: αγγίξτε το για να ρυθμίσετε το χρόνο ( 00 - 99 λεπτά). Όταν η ένδειξη της ζώνης μαγει‐ ρέματος αρχίσει να αναβοσβήνει αργά, εκτελείται αντίστροφη μέτρηση χρό‐ νου. • Για να δείτε τον υπολειπόμενο χρόνο: ρυθμίστε τη ζώνη μαγειρέματος με το .
Λειτουργία της συσκευής 23 • Για να απενεργοποιήσετε την υπενθύμιση λεπτών: Ενεργοποιήστε και απε‐ νεργοποιήστε την μπροστινή αριστερή ζώνη μαγειρέματος για ένα μικρό χρο‐ νικό διάστημα. Η λειτουργία Υπενθύμιση λεπτών δεν έχει καμία επίδραση στη λειτουργία των ζωνών μαγειρέματος. STOP+GO Η λειτουργία ρυθμίζει όλες τις ζώνες μαγειρέματος που είναι ενεργοποιημέ‐ ). νες στη σκάλα διατήρησης της θερμότητας ( δεν σταματά τη λειτουργία του χρονοδιακόπτη. Η λειτουργία .
Φροντίδα και καθάρισμα 24 • Ρυθμίστε τη σκάλα μαγειρέματος από τη θέση εντός 4 δευτερολέπτων. Μπορείτε να λειτουργήσετε την εστία. • Η ασφάλεια για τα παιδιά τίθεται σε λειτουργία μετά την απενεργοποίηση της συσκευής. Απενεργοποίηση και ενεργοποίηση των ήχων Απενεργοποιήστε τη συσκευή. για 3 δευτερόλεπτα, ακούγεται ένας ήχος. Αγγίζοντας το , Αγγίζοντας το για 3 δευτερόλεπτα. Ανάβει το και ο ήχος ακούγεται ένας ήχος. Αγγίξτε το . Ανάβει το και ο ήχος είναι απενεργο‐ είναι ενεργοποιημένος.
Φροντίδα και καθάρισμα 25 ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. Χρησιμοποιείτε πάντα μαγειρικά σκεύη με καθαρό πάτο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα αιχμηρά αντικείμενα και τα ισχυρά καθαριστικά μέσα προκαλούν φθορές στη συσκευή. Για τη δική σας ασφάλεια, μην καθαρίζετε τη συσκευή με συσκευές καθαρισμού με ατμό ή υψηλή πίεση. Οι γρατσουνιές ή οι σκούροι λεκέδες στην υαλοκεραμική εστία δεν επηρεάζουν τη λειτουργία της συσκευής. Για να αφαιρέσετε τις βρωμιές: 1.
Περιβαλλοντικά θέματα Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Δεν ανάβει η ένδειξη υπο‐ λειπόμενης θερμότητας. Η ζώνη μαγειρέματος δεν είναι ζεστή επειδή χρησιμο‐ ποιήθηκε μόνο για μικρό χρονικό διάστημα. Εάν η ζώνη μαγειρέματος έπρεπε να είναι ζεστή, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις. Η λειτουργία αυτόματης θέρμανσης δεν ενεργο‐ ποιείται. Έχει ρυθμιστεί η υψηλότερη σκάλα μαγειρέματος. Η υψηλότερη σκάλα μαγειρέματος έχει την ίδια ισχύ με τη λειτουργία αυτόματης θέρμανσης.
Περιβαλλοντικά θέματα 27 ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του προϊόντος αυτού.
Innehåll Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux. För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du behöver studera något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljer produkten om den lämnas över till en ny ägare. Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din nya hushållsapparat.
Installation 29 VARNING Aktivera barnlåset för att förhindra att småbarn eller husdjur oavsiktligt sätter på produkten. Säkerhet under användning • Ta bort allt förpackningsmaterial, dekaler och folier från produkten före användning. • Stäng av kokzonerna efter varje användningstillfälle. • Risk för brännskador! Lägg inte bestick eller kokkärlslock på kokzonerna eftersom de kan bli heta. VARNING Brandrisk!Överhettade fetter och oljor kan snabbt antändas.
Installation Säkerhetsföreskrifter VARNING Dessa måste du läsa! Gällande lagar, förordningar, direktiv och standarder i landet där produkten används måste följas (t.ex. säkerhetsbestämmelser, regler för kassering och återvinning och elektriska säkerhetsbestämmelser)! Endast en behörig elektriker får installera produkten! Minsta avstånd till andra apparater och enheter skall observeras! Installera skydd mot elektriska stötar.
Installation min.
Beskrivning av produkten BESKRIVNING AV PRODUKTEN Beskrivning av hällen 1 2 mm 145 170 mm 265 mm mm 2105 mm 17 mm 0 2 1 145 6 5 4 mm 3 1 2 3 4 5 6 Enkel kokzon 1200 W Multikokzon 1500 / 2400 W Enkel kokzon 1200 W Kontrollpanel Trippelkokzon 800 / 1600 / 2300 W Utlopp för ugnsånga
Beskrivning av produkten 33 Beskrivning av kontrollpanelen 1 2 3 4 5 8 7 6 Använd touchkontrollerna för att betjäna produkten.
Användning av produkten OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikator) VARNING / / Risk för brännskador på grund av restvärme! OptiHeat Control indikerar restvärmenivån. ANVÄNDNING AV PRODUKTEN Du betjänar hällen med vreden på produkten som du har installerat med hällen. Kapitlet om användningen av denna produkt beskriver hur hällen skall användas. När en kokzon sätts på brummar den en kort stund. Detta är karakteristiskt för alla glaskeramikhällar och indikerar inte att det är något fel på produkten.
Användning av produkten 35 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Timer Nedräkningstimer Använd nedräkningstimern för att ställa in hur länge kokzonen ska vara igång vid enbart detta tillagningstillfälle. Ställ in nedräkningstimern efter valet av kokzon. Du kan ställa in värmeläget innan eller efter att du har ställt in timern. • Ställa in kokzonen:Tryck upprepade gånger på tills indikeringen för den önskade kokzonen tänds.
Användning av produkten Signalur Timern kan användas som Signalur när produkten är på och kokzoner inte används (värmelägesdisplayen visar ). • För att aktivera Signalur: Tryck på . Tryck på eller på timern för att ställa in tiden. Displayen av kokzonerna avaktiveras automatiskt efter 10 sekunder. När tiden gått ut ljuder en signal och 00 blinkar. • Så här stänger du av ljudet: tryck på . • För att avaktivera Signalur: Aktivera och avaktivera den vänstra främre kokzonen under en kort tid.
Underhåll och rengöring 37 Tryck på i 3 sekunder, ljudet låter. Tryck på , ljudet låter. Tryck på i 3 sekunder. tänds, och ljudet är nu på. Tryck på . tänds, och ljudet är nu avstängt. Tryck på igen för att aktivera ljudet. När ljuden är avstängda hör du endast ljuden när: • Signaluret ringer • Nedräkningstimern ringer • Du ställer något på kontrollpanelen. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Kokkärl • Kokkärlets botten skall vara så tjock och plan som möjligt.
Om produkten inte fungerar För att ta bort smuts: 1. – Ta omedelbart bort:smält plast, plastfolie och mat med socker. Smutsen kan skada produkten om du inte gör detta. Använd en speciell skrapa för glaset. Sätt skrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan. – Avlägsna när produkten är tillräckligt sval:kalkavlagringsringar, vattenringar, fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Använd ett speciellt rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål. 2.
Miljöskydd Problem och en siffra tänds. 39 Möjlig orsak och åtgärd Det har uppstått ett fel på produkten. Koppla bort produkten från elnätet några minuter. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/lägenhetens säkringsskåp. Anslut tänds igen ber vi dig kontakta vår serviceavdelning. igen. Om Kontakta återförsäljaren eller Kundtjänst om du inte kan avhjälpa problemet med ovanstående förslag.
892951518-A-352011 www.aeg.