SANTO K 91800-5i Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning Manual de instrucciones Bruksanvisning Koelkast Jääkaappi Kjøleskap Frigorífico Kylskåp
Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen. Wij adviseren u deze handleiding op een veilige plaats te bewaren, dan kunt u hem te allen tijde raadplegen.
Veiligheidsinformatie 3 het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat. Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheidsinformatie • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2.
Bedieningspaneel 5 • Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen. • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken. • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.
Bedieningspaneel 3. Het controlelampje gaat branden. Uitschakelen 1. Houd de schakelaar ON/OFF langer dan 5 seconden ingedrukt. 2. Daarna vindt een terugtelling van de temperatuur van -3 -2 -1 plaats. Wanneer "1" verschijnt, is het apparaat uitgeschakeld. Het temperatuurdisplay gaat uit. Het controlelampje gaat uit.
Het eerste gebruik 7 Als de COOLMATIC functie is ingeschakeld kan de temperatuurinstelling niet veranderd worden. Vakantiefunctie Met deze functie kunt u de koelkast gesloten en leeg houden tijdens een lange vakantieperiode (bijv. de zomervakantie) zonder dat u vieze luchtjes krijgt. De koelruimte moet leeg zijn als de vakantiefunctie is ingeschakeld. Ga als volgt te werk om de functie in te schakelen: 1.
Nuttige aanwijzingen en tips Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Voor een beter gebruik van de ruimte kunnen de voorste halve schappen over de achterste worden geplaatst. Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden.
Reiniging en onderhoud 9 • Zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de koelkast • dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft • plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circuleren Nuttige tips voor het koelen Nuttige tips: Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manier.
Problemen oplossen Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel. Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact.
Problemen oplossen 11 Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit). Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai Het apparaat wordt niet goed ondersteund Controleer of het apparaat stabiel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan) Het apparaat werkt niet. Het lampje brandt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker goed in het stopcontact.
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet worden ingesteld. COOLMATIC functie is ingescha- Schakel de COOLMATIC functie keld. handmatig uit, of wacht met het instellen van de temperatuur tot de functie automatisch wordt uitgeschakeld. Raadpleeg " COOLMATIC functie". De temperatuur in het apparaat is te laag/hoog. De temperatuur is niet goed in- Stel een hogere/lagere temperagesteld. tuur in. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg "De deur sluiten".
Technische gegevens 13 Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. Montage Opstelling WAARSCHUWING! Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is van een deurslot of vergrendeling, zorg er dan voor dat dit onbruikbaar gemaakt wordt, zodat kinderen er niet in opgesloten kunnen raken.
Montage Het verwijderen van de geleiders van de schappen Uw apparaat is voorzien van borgklemmen voor de schappen die het mogelijk maken de schappen vast te zetten tijdens transport. Om deze te verwijderen gaat u als volgt te werk: 1. Trek de schaphouders in de richting van de pijl (A). 2. Til het schap aan de achterkant op en duw het naar voren tot het vrij komt (B). 3. Verwijder de borgklemmen (C).
Het milieu 15 Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
Sisällys Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme. Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa, jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle. Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa sinulle paljon iloa.
Turvallisuusohjeet 17 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus • Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella. • Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Turvallisuusohjeet • Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/ tai sähköiskun. VAROITUS! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. 1. Virtajohtoa ei saa jatkaa. 2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana.
Käyttöpaneeli 19 • Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen. • Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. • Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon. 5) Huoltopalvelu • Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. • Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.
Käyttöpaneeli Lämpötilanäyttö Lämpötilanäytöstä nähdään seuraavat tiedot: • Normaalin toiminnan aikana lämpötilanäytössä näkyy pakastimen senhetkinen lämpötila (TODELLINEN lämpötila). TODELLINEN lämpötila näkyy jatkuvasti palavilla numeroilla. • Lämpötilan säätämisen aikana näytössä näkyy parhaillaan asetettava jääkaapin lämpötila (HALUTTU lämpötila). HALUTTU lämpötila näkyy vilkkuvilla numeroilla. Lämpötilan säätäminen Laitetta käytetään seuraavasti: 1.
Ensimmäinen käyttökerta 21 Toiminto kytketään pois päältä seuraavalla tavalla: 1. Aseta haluttu lämpötila painamalla lämpötilan säätöpainiketta. Ensimmäinen käyttökerta Sisätilan puhdistaminen Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Ovilokeroiden sijoittaminen Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin. Ovilokeroiden sijoittaminen Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeudelle. Toimi seuraavasti: 1. Nosta ovilokeron hyllyä ensin ylöspäin ja sitten ulos ovessa olevista kannakkeista. 2. Irrota kiinnityskannake hyllyn alla olevasta ohjaimesta. 3. Kiinnitä lokero paikalleen suorittamalla edellä kuvatut vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä.
Huolto ja puhdistus 23 Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamattomana. Huolto ja puhdistus HUOMIO Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike. Säännöllinen puhdistus Laite on puhdistettava säännöllisesti: • Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
Käyttöhäiriöt Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puhdistuksessa mukana toimitettua välinettä, joka on kiinnitetty tyhjennysaukkoon. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: • Kytke laite irti verkkovirrasta. • Ota kaikki ruoat pois. • Sulata 6)ja puhdista laite ja varusteet.
Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy 25 Korjaustoimenpide Valo ei syty. Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta Lampun vaihtaminen. Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkeminen. Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat jääkaappiin.
Tekniset tiedot Lampun vaihtaminen 1. Katkaise virta laitteesta. 2. Paina takana olevaa koukkua ja työnnä suojusta samanaikaisesti nuolen suuntaan. 3. Vaihda lampun tilalle uusi samatehoinen lamppu (maksimiteho on merkitty lampun kantaan). 4. Kiinnitä lampun suojus työntämällä se alkuperäiselle paikalleen. 5. Kytke virta laitteeseen. 6. Avaa ovi. Tarkista, että valo syttyy. Oven sulkeminen 1. Puhdista oven tiivisteet. 2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus. 3.
Asennus Ilmastoluokka 27 Ympäristön lämpötila SN +10 °C – 32 °C N +16 °C – 32 °C ST +16 °C – 38 °C T +16 °C – 43 °C Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminen Hyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi kiinnikkeillä, jotka estävät niiden liikkumisen ja vaurioitumisen. Irrota kiinnikkeet seuraavasti: 1. Siirrä kiinnikkeitä nuolen (A) suuntaan. 2. Nosta hyllyä takaosasta ja vedä eteenpäin, kunnes se vapautuu (B). 3. Poista kiinnikkeet (C).
Ympäristönsuojelu Ilmanvaihtovaatimukset Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen takana. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 Ympäristönsuojelu Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.
Innhold 29 Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter. For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese denne bruksanvisningen grundig. Den vil hjelpe deg i å navigere gjennom alle prosessene på mest effektiv og lettest måte. For at du kan rådføre deg med denne håndboken når du måtte trenge det, anbefaler vi at du oppbevarer den på et trygt sted. Den bør følge med maskinen, dersom du gir den videre til en annen bruker.
Sikkerhetsinformasjon Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjonene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for skader som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt.
Sikkerhetsinformasjon 31 • Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på apparatet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk støt. ADVARSEL Samtlige elektriske komponenter (strømkabel, støpsel, kompressor) må kun skiftes av sertifisert servicetekniker eller kvalifisert servicepersonell. 1. Strømkabelen må ikke forlenges med skjøteledning. 2.
Betjeningspanel • Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kondensator) og dermed pådra seg brannskader. • Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr. • Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig etter at apparatet er installert. • Skal kun koples til drikkevannsforsyning.
Betjeningspanel 33 Slå av 1. Hold ON/OFF -bryteren trykket inn i mer enn 5 sekunder. 2. Deretter kommer det til syne en nedtelling av temperaturen fra -3 -2 -1. Når "1" vises, vil kjøleskapet være avslått. Temperaturindikatoren vil slå seg av. Kontrollampen slukker. Temperaturdisplay Temperaturdisplayet vil slå seg av. • Under normal drift, vil temperaturdisplayet vise temperaturen inne i kjøleskapet (AKTUELL temperatur). Den AKTUELLE temperaturen indikeres med lysende tall.
Første gangs bruk Kjøleseksjonen må være tømt når ferie-funksjonen er aktivert. Gjør som følger for å aktivere denne funksjonen: 1. Hold temperaturregulatoren (varmest) inntrykket til bokstaven "H" (Holiday) kommer til syne i temperaturindikatoren. Ferie-funksjonen vil automatisk sette temperaturen til +15 °C. Nå er kjøleskapet i energisparemodus. Gjør som følger for å deaktivere denne funksjonen: 1. Still inn nødvendig temperatur ved å trykke på kjøleskapets temperaturregulator.
Nyttige tips og råd 35 Flyttbare hyller Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke riller, slik at hyllene kan plasseres etter ønske. For å utnytte plassen bedre, kan de fremre halvhyllene ligge over de bakre hyllene. Plassere dørhyllene Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbevaring av matvarebeholdere av forskjellig størrelse. Plassere de halve dørhyllene De halve dørhyllene kan plasseres i forskjellige høyder. Gå frem som følger for å justere høyden på hyllene: 1.
Rengjøring og stell • Dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den har sterk lukt. • Plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt rundt den. Tips til kjøling Nyttige tips: Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plasseres på glasshyllen over grønnsskskuffen. Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller maks. to dager. Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: tildekkes godt og plasseres på hvilken som helst hylle. Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spesialskuffen(e).
Hva må gjøres, hvis... 37 Avriming av kjøleskapet Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gang motorkompressoren stopper. Smeltevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i en beholder på baksiden av apparatet, over motorkompressoren, hvor det fordamper. Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smeltevann midt i kjøleseksjonens kanal med jevne mellomrom for å hindre at vannet svømmer over og drypper ned på maten inne i seksjonen.
Hva må gjøres, hvis... Problem Mulig årsak Løsning Støpselet sitter ikke skikkelig i stikkontakten. Sett støpselet skikkelig inn i stikkontakten. Apparatet får ikke strøm. Stikkontakten er ikke spenningsførende. Kople et annet elektrisk apparat til stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker. Lampen lyser ikke. Pæren er defekt. Se etter i "Skifte lyspære". Kompressoren arbeider uavbrutt. Temperaturen er ikke korrekt innstilt. Still inn en høyere temperatur.
Tekniske data Problem Mulig årsak 39 Løsning Temperaturen i kjøleska- Det sirkulerer ikke kald luft i ap- Pass på at den kalde luften kan paratet. sirkulere i apparatet. pet er for høy. Skifte lyspære 1. Slå av apparatet. 2. Trykk på den bakre låsekroken og skyv samtidig dekselet i pilretningen. 3. Skift den brukte pæren ut med en ny pære med samme effekt (maksimal effekt er oppført på lampedekselet). 4. Sett lampedekselet på plass ved å skyve det til bake til sin opprinnelige stilling. 5.
Montering Installere dette apparatet på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på apparatets typeskilt: Klimaklasse Rommets temperatur SN +10 °C til + 32 °C N +16 °C til + 32 °C ST +16 °C til + 38 °C T +16 °C til + 43 °C Fjerne hyllestopperne Apparatet ditt er utstyrt med hyllestoppere som gjør det mulig å låse hyllene under transport. Gå frem som følger for å fjerne dem: 1. Flytt hyllestopperne i retning mot pilen (A). 2.
Miljøhensyn 41 Krav til ventilasjon Luftstrømmen bak apparatet må være tilstrekkelig. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 Miljøhensyn Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre.
Índice de materias Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico.
Información sobre seguridad 43 aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones.
Información sobre seguridad • Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar cortocircuito, incendio o descarga eléctrica. ADVERTENCIA Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional. 1. El cable de alimentación no se debe prolongar. 2.
Panel de mandos 45 • Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras. • El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina. • Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico. • Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable.
Panel de mandos 2. A continuación aparece la cuenta atrás para la temperatura, en la forma -3 -2 -1. El aparato se apaga automáticamente cuando la cuenta atrás llega a "1". Se apaga el indicador de temperatura, y la luz del piloto. Indicador de la temperatura El indicador de temperatura muestra diversa información: • Durante el funcionamiento normal, el indicador muestra la temperatura que hay en el interior del frigorífico (temperatura REAL). La temperatura REAL se indica con números luminosos fijos.
Primer uso 47 Función Holiday Esta función permite mantener el frigorífico vacío durante periodos largos de tiempo (por ejemplo, las vacaciones de verano) sin que se formen malos olores. El compartimento frigorífico debe estar totalmente vacío cuando se active la función Holiday. Siga estos pasos para activar la función: 1. pulse varias veces el regulador de temperatura (más calor) hasta que el indicador de temperatura muestre la letra "H" (de función Holiday).
Consejos útiles Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. Para aprovechar mejor el espacio, los estantes frontales más pequeños pueden colocarse encima de los traseros. Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.
Cuidado y limpieza 49 Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para obtener los mejores resultados: • no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación; • cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes; • coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.
Qué hacer si… Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas. Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red.
Qué hacer si… Problema Causa posible 51 Solución El aparato hace ruido El aparato no está bien apoyado Compruebe que los soportes del en el suelo aparato descansan sobre una superficie estable (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo) El aparato no funciona. La bombilla no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El enchufe no está bien colocado Conecte el enchufe correctamenen la toma de red. te. El aparato no recibe corriente.
Datos técnicos Problema Causa posible Solución La temperatura del aparato es demasiado baja/ alta. El regulador de temperatura no está situado correctamente. Seleccione una temperatura más alta/baja. La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta". La temperatura del producto es muy elevada. Deje que la temperatura del producto descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo. Se han almacenado muchos productos a la vez. Almacene menos productos a la vez.
Instalación 53 Instalación Colocación ADVERTENCIA Si va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o cierre en la puerta, deberá asegurarse de su inutilización para impedir que niños pequeños queden atrapados en su interior. El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después de la instalación.
Aspectos medioambientales Requisitos de ventilación El flujo de aire de la parte posterior del aparato debería ser suficiente. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar.
Innehåll 55 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux. För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du behöver studera något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljer produkten om den lämnas över till en ny ägare.
Säkerhetsinformation För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts.
Säkerhetsinformation 57 • Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar. VARNING Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endats bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal. 1. Nätkabeln får inte förlängas. 2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida.
Kontrollpanel • Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar. • Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats. • Frysboxen får endast anslutas till ett dricksvattenssystem. 14) Service • Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person. • Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad och endast originaldelar får användas.
Kontrollpanel 59 Temperaturdisplay Temperaturdisplayen visar flera typer av information: • Under normal drift visar temperaturdisplayen den aktuella temperaturen inne i kylskåpet (FAKTISK temperatur). Den FAKTISKA temperaturen indikeras med tända siffror. • När temperaturen ändras visar temperaturdisplayen den aktuella inställda temperaturen (ÖNSKAD temperatur). Den ÖNSKADE temperaturen indikeras med blinkande siffror. Temperaturreglering Gör på följande sätt för att reglera kylskåpet: 1.
När maskinen används första gången 1. Tryck kontinuerligt på temperaturknappen (varmast) tills bokstaven "H" (Holiday = semester) visas på temperaturdisplayen. Semester-funktionen ställer in temperaturen på +15 °C. Kylskåpet är nu i energisparläge. Gör på följande sätt för att inaktivera denna funktion: 1. ställ in önskad temperatur genom att trycka på kylskåpets temperaturknapp.
Råd och tips 61 Flyttbara hyllor Väggarna i kylen är försedda med ett antal löpskenor så att hyllorna kan placeras enligt användarens önskemål. För att använda utrymmet bättre kan de främre halva hyllorna läggas på de bakre. Placering av dörrhyllorna För att kunna förvara matförpackningar av olika storlek kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer. Placering av dörrhyllan Dörrhyllan kan placeras på olika nivåer. Gör på följande sätt för att göra denna justering: 1. Lyft upp hyllan från hållarna. 2.
Skötsel och rengöring • förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i kylskåpet • täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak • placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den Tips om kylning Praktiska råd: Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan. Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två dygn. Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hylla.
Om maskinen inte fungerar 63 Avfrostning av kylskåpet Frost avlägsnas automatiskt från evaporatorn i kylutrymmet varje gång kompressorn stannar under normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kompressorn på kylskåpets baksida, där vattnet avdunstar. Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrostningsvattnets tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvarorna.
Om maskinen inte fungerar Problem Kylskåpet fungerar inte. Belysningen fungerar inte. Möjlig orsak Åtgärd Kylskåpet är avstängt. Sätt på kylskåpet. Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget. Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget. Kylskåpet får ingen ström. Elut- Anslut en annan elektrisk apparat taget är strömlöst. till eluttaget för att kontrollera. Kontakta en behörig elektriker. Belysningen fungerar inte. Glödlampan är trasig. Se avsnittet "Byte av glödlampan".
Tekniska data Problem Möjlig orsak 65 Åtgärd Matvarans temperatur är för hög. Låt matvarans temperatur sjunka till rumstemperatur före förvaring. Många matvaror förvaras samtidigt. Förvara färre matvaror samtidigt. Temperaturen i kylskåpet Det cirkulerar ingen kalluft i ky- Se till att kalluft cirkulerar i kylen. len. är för hög. Byte av glödlampan 1. Stäng av kylskåpet. 2. Tryck in den bakre haken och för samtidigt glaset i pilens riktning. 3.
Installation Installation Placering VARNING Om du kasserar ett gammalt kylskåp som har ett lås eller spärr i dörren måste du göra låsanordningen obrukbar för att förhindra att barn blir instängda i kylskåpet. När kylskåpet har installerats skall stickkontakten vara åtkomlig.
Miljöskydd 67 Ventilationskrav Luftflödet bakom kylskåpet måste vara tillräckligt. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 Miljöskydd Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
www.electrolux.com www.aeg-electrolux.fi Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.aeg-electrolux.nl Besøk vår hjemmeside www.electrolux.no for bestilling av tilbehør og reservedeler: www.aegelectrolux.no Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.aeg-electrolux.