KFA58DO DE KOCHFELD FR TABLE DE CUISSON IT PIANO COTTURA BENUTZERINFORMATION NOTICE D'UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO 2 19 36
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Inhalt INHALT 4 5 9 10 14 15 16 17 17 Sicherheitshinweise Montageanleitung Gerätebeschreibung Gebrauchsanweisung Praktische Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Umwelttipps Garantie, Garanzia, Guarantee In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten.
Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation und dem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät auf, auch wenn Sie umziehen oder das Gerät verkaufen. Jeder, der dieses Gerät benutzt, muss mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen gut vertraut sein.
Montageanleitung 5 Vermeiden von Schäden am Gerät • Wenn Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf die Glaskeramik fallen, kann die Oberfläche beschädigt werden. • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Schieben Sie sie nicht auf der Oberfläche hin und her. • Vermeiden Sie das Leerkochen von Kochgeschirr, um Schäden am Kochgeschirr und der Glaskeramik zu verhindern.
Montageanleitung • Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit, die z.B. durch einen Geschirrspüler oder Backofen entstehen können! • Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dichtungsmaterial vor Feuchtigkeit geschützt werden! WARNUNG! Es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschläge. Beachten Sie genau die Anweisungen zu den elektrischen Anschlüssen. • • • • • Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
Montageanleitung Montage min. 50mm min. 500mm min. 50mm Montage auf der Arbeitsplatte R 5mm 600mm 490+1mm 560+1mm min. 25 mm min. 20 mm min.
Montageanleitung R10mm min. 25 mm R5mm 7mm 12mm min. 600mm 490+1mm 560+1mm 514+1mm min. 20 mm 584+1mm min. 28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör)1), ist der Bodenschutz direkt unter dem Gerät nicht erforderlich. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Allgemeine Übersicht 1 145 2 mm 1 2 3 4 5 170 mm 265 mm 5 /210 175 120/ 145 mm mm 3 Einkreis-Kochzone 1200 W Ovale Kochzone 1500/2400 W Einkreis-Kochzone 1200 W Bedienfeld Dreikreis-Kochzone 800/1600/2300 W 4 Bedienfeldanordnung 1 2 12 11 3 4 10 9 5 8 7 6 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Gebrauchsanweisung Sensorfeld Funktion 11 Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO. 12 Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Anzeige der Kochstufen Anzeige Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. - Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist eingeschaltet. + Zahl Eine Fehlfunktion ist aufgetreten. / OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme / Die Sperre/Kindersicherung ist eingeschaltet.
Gebrauchsanweisung 11 Reaktionszeiten der Abschaltautomatik Die Kochstufeneinstellung Die Kochzone wird ausgeschaltet nach , - 6 Stunden - - - 5 Stunden 4 Stunden 1,5 Stunden Kochstufe Berühren Sie auf dem Bedienfeld die gewünschte Kochstufe. Möchten Sie eine andere Kochstufe einstellen, berühren Sie die Skala weiter links oder rechts. Nehmen Sie den Finger erst von der Skala, wenn die richtige Kochstufe eingestellt ist. Das Display gibt die eingestellte Kochstufe an.
Gebrauchsanweisung Timer Kurzzeitmesser Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. Wählen Sie erst die Kochzone aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesser ein. Sie können die Kochstufe einstellen, bevor Sie den Timer einstellen oder umgekehrt. • Auswählen der Kochzone: Berühren Sie so oft, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone aufleuchtet.
Gebrauchsanweisung 13 Ist aktiviert, lässt sich die Kochstufe nicht ändern. Die Funktion unterbricht nicht die Timer-Funktion. • Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion . Das Symbol leuchtet. . Die zuvor ausgewählte Kochstufe • Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion wird eingestellt. Tastensperre Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, können Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, jedoch nicht das Sensorfeld . So wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird.
Praktische Tipps und Hinweise • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. Aktivieren des Signaltons Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet , da der Signalton deaktiviert ist. Berühren Sie , leuchtet. Der Signalton ist aktiviert. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Kochgeschirr • Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
Reinigung und Pflege Kochstufe Verwendung: Dauer 15 Tipps 7-9 Dampfgaren von Kartoffeln 20-60 Min. Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden. 7-9 Kochen größerer Speisemengen, Eintopfgerichte und Suppen 60-150 Min. Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten. 9-12 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel, nach Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen, Brat- Bedarf würste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Was tun, wenn … WAS TUN, WENN … Problem Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. Mögliche Ursache und Abhilfe • Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. • Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Berühren Sie nur ein einzelnes Sensorfeld. • Die Kindersicherung, die Tastensperre oder Stop+Go ist aktiv. Siehe Abschnitt „Bedienung des Geräts“. • Wasser oder Fettspritzer befinden sich auf dem Bedienfeld.
Umwelttipps 17 Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
Garantie, Garanzia, Guarantee Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Sommaire SOMMAIRE 21 22 26 27 31 32 33 Consignes de sécurité Instructions d'installation Description de l'appareil Notice d'utilisation Conseils utiles Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement 34 En matière de protection de l'environnement 35 Garantie, Garanzia, Guarantee Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil.
Consignes de sécurité 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil, même si vous veniez à le déplacer ou à le vendre.
Instructions d'installation contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés. Pour éviter d'endommager l'appareil • Évitez de laisser tomber des objets ou des récipients sur la surface vitrocéramique. Ils risqueraient de l'endommager. • N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la surface vitrocéramique.
Instructions d'installation 23 • La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appareil. • Pour les protéger de l'humidité, mettez du mastic (joint) adapté sur les surfaces de découpe du plan de travail.
Instructions d'installation • Pour les quatre coins de la rainure, coupez les quatre extrémités du joint autocollant en onglet. Faites en sorte que les extrémités ne se chevauchent pas. • Reliez le joint d'étanchéité au même niveau que le coin de la rainure. Assurez-vous qu'aucun composant de silicone ne peut se faufiler sous la céramique en verre lors du jointoiement. • Ne prolongez pas les joints. Montage min. 50mm min. 500mm min. 50mm Montage par applique R 5mm 600mm 490+1mm 560+1mm min.
Instructions d'installation min. 28 mm Encastrement R10mm min. 25 mm R5mm 7mm 12mm min. 600mm 490+1mm 560+1mm 514+1mm min. 20 mm 584+1mm min. 28 mm Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire en option 2)), le fond de protection installé directement sous l'appareil n'est plus nécessaire. Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de protection si vous installez l'appareil au-dessus d'un four. 2) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays.
Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de l'appareil 1 145 2 mm 1 2 3 4 5 170 mm 265 mm 5 /210 175 120/ mm 145 mm 3 Zone de cuisson 1200 W Zone de cuisson ovale 1500/2400 W Zone de cuisson 1200 W Bandeau de commande Zone de cuisson à triple circuit 800/1600/2300 W 4 Description du bandeau de commande 1 2 12 11 3 4 10 9 5 8 7 6 Les touches sensitives permettent de commander l'appareil.
Notice d'utilisation Touche sensitive Fonction Augmentation ou diminution de la durée / 9 27 10 Sélection d'une zone de cuisson 11 Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO. 12 Pour mettre en fonctionnement ou à l'arrêt le circuit de cuisson extérieur. Indicateurs du niveau de cuisson Indicateur Description La zone de cuisson est à l'arrêt La zone de cuisson est en fonctionnement - La fonction est activée. La fonction Démarrage automatique fonctionne. + chiffre Il y a une anomalie.
Notice d'utilisation Les durées d'arrêt automatique Niveau de cuisson La zone de cuisson se désactive après , - 6 heures - - - 5 heures 4 heures 1,5 heure Niveau de cuisson Appuyez, sur le bandeau de commande, sur le niveau de cuisson souhaité. Modifiez-le au besoin en appuyant sur une autre position, à droite ou à gauche. Ne relâchez pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité n’est pas atteint. L'affichage indique le niveau de cuisson.
Notice d'utilisation 29 Minuteur Minuteur (Décompte du temps) Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pour cette cuisson uniquement. Réglez le minuteur après la sélection de la zone de cuisson. Le niveau de cuisson peut être défini avant ou après le réglage du minuteur. • Pour choisir la zone de cuisson : appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'indicateur correspondant s'affiche.
Notice d'utilisation STOP+GO La fonction permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud ( ). . Il n'est désormais plus possible de modifier le niveau de cuisson en cours La fonction n’interrompt pas le minuteur. • Pour activer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume. • Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allume.
Conseils utiles • • • • 31 quand vous appuyez sur quand le minuteur arrive en fin de course quand le décompte se termine quand vous posez un objet sur le bandeau de commande. Activation des signaux sonores Mettez l'appareil à l'arrêt. Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez sur pendant 3 secondes. s'allume, le signal sonore est désactivé. Appuyez sur , s'allume. Les signaux sonores sont activés.
Entretien et nettoyage Niveau de cuisson Utilisation : Durée Conseils 1-3 Sauce hollandaise ; faire fondre : beurre, 5-25 chocolat, gélatine min Mélanger de temps en temps. 1-3 Solidifier : omelettes baveuses, œufs au plat 10-40 min Couvrir pendant la cuisson. 3-5 Faire cuire à feu doux le riz et les plats à base de produits laitiers ; réchauffage des plats cuisinés 25-50 min Ajouter au moins deux fois plus de liquide que de riz.
En cas d'anomalie de fonctionnement 33 Pour enlever les salissures : 1. – Retirez immédiatement : plastique fondu, films plastiques et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
En matière de protection de l'environnement Problème Aucun signal sonore quand vous appuyez sur les touches sensitives. Cause possible et solution Les signaux sont désactivés. Activez les signaux (cf. commande sans son). s'allume. L’arrêt automatique est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt puis remettez-le en fonctionnement. et un chiffre s'affiche. L'appareil présente une anomalie. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quelques minutes.
Garantie, Garanzia, Guarantee CH 35 GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 Points de Service 3018 Bern Morgenstrasse 131 Servizio dopo vendita Point of Service 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St.
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Indice 37 INDICE 38 39 43 44 48 49 50 51 51 Informazioni per la sicurezza Istruzioni di installazione Descrizione del prodotto Istruzioni d'uso Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Cosa fare se… Considerazioni ambientali Garantie, Garanzia, Guarantee In questo manuale sono riportati i seguenti simboli: Informazioni importanti relative alla prevenzione dei rischi per la salute personale e dei danni alle apparecchiature.
Informazioni per la sicurezza INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchiatura, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchiatura anche in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchio stesso. Gli utenti devono conoscere perfettamente il funzionamento e i dispositivi di sicurezza dell'apparecchiatura.
Istruzioni di installazione 39 Per evitare danni all'apparecchiatura • Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti o da urti con pentole. • Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può graffiare la vetroceramica. Per spostarli sollevarli dalla superficie. • Non mettere in funzione le zone di cottura con pentole o stoviglie vuote. Le stoviglie e il piano potrebbero danneggiarsi.
Istruzioni di installazione • Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenuta appropriato! AVVERTENZA! Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. Seguire attentamente le istruzioni per i collegamenti elettrici. • • • • Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica. Togliere tensione al morsetto di rete. Eseguire una corretta installazione per garantire protezione contro le scosse.
Istruzioni di installazione Montaggio min. 50mm min. 500mm min. 50mm Montaggio a superficie R 5mm 600mm 490+1mm 560+1mm min. 25 mm min. 20 mm min.
Istruzioni di installazione R10mm min. 25 mm R5mm 7mm 12mm min. 600mm 490+1mm 560+1mm 514+1mm min. 20 mm 584+1mm min. 28 mm Nel caso in cui si stia utilizzando un protettore da sovratensioni (accessorio aggiuntivo3)), non sarà necessaria la superficie di protezione direttamente sotto l'apparecchiatura. Non è consentito utilizzare il box di protezione qualora l'apparecchiatura venga installata sopra un forno.
Descrizione del prodotto DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica 1 2 m 45 m 1 Zona di cottura a circuito singolo 1200 W 2 Zona di cottura ovale 1500/2400 W 3 Zona di cottura a circuito singolo 1200 W 4 Pannello dei comandi 5 Zona di cottura tripla 800/1600/2300 W 170 mm 1 265 mm 5 /210 175 120/ 145 mm mm 3 4 Disposizione del pannello dei comandi 1 2 12 11 3 4 10 9 5 8 7 6 Usare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura.
Istruzioni d'uso tasto sensore Funzione 10 Imposta la zona di cottura. 11 Attiva e disattiva la funzione STOP+GO . 12 Permette di attivare e disattivare il circuito di riscaldamento esterno. Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è in funzione. - La funzione è attiva. Viene eseguita la funzione di riscaldamento automatico + numero È presente un malfunzionamento.
Istruzioni d'uso 45 Le ore dello spegnimento automatico Livello di potenza , La zona di cottura è disattivata dopo 6 ore - - - - 5 ore 4 ore 1,5 ore Livello di potenza Sfiorare la barra dei comandi per impostare il livello di potenza desiderato. Eventualmente correggere verso sinistra o destra. Non interrompere il contatto con la barra, fino al raggiungimento del livello di potenza desiderato. Il display indica il livello di potenza.
Istruzioni d'uso Timer Timer per il conto alla rovescia Il timer per il conto alla rovescia consente di impostare la durata di funzionamento di una zona di cottura per la preparazione di una pietanza. Impostare il timer del conto alla rovescia dopo aver selezionato la zona di cottura. Il livello di potenza può essere impostato prima o dopo l'impostazione del timer. • Per impostare la zona di cottura: sfiorare ripetutamente finché si accende l'indicatore della zona di cottura desiderata.
Istruzioni d'uso 47 • Per attivare questa funzione sfiorare . Si accende il simbolo . . Si accende il livello di potenza precedente• Per disattivare questa funzione sfiorare mente impostato. Blocco È possibile bloccare il pannello dei comandi, ma non . Questa funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di potenza. Come prima cosa impostare il livello di potenza. Per avviare questa funzione sfiorare . Il simbolo si accende per 4 secondi. Il Timer rimane acceso.
Consigli e suggerimenti utili Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. Sfiorare per 3 secondi. si accende, poiché il segnale acustico è spento. Sfiorare : si accende. Il segnale acustico è attivato. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Pentole • Il fondo delle pentole dovrebbe essere il più possibile spesso e piano. • Le stoviglie in acciaio smaltato e con i basamenti in alluminio o rame possono subire scolorazioni sulla superficie in vetroceramica.
Pulizia e cura Livello di potenza Usare per: Tempo 49 Suggerimenti 7-9 Cuocere a vapore le patate 20-60 min. Usare al max. ¼ l di acqua per 750 g di patate. 7-9 Cuocere grandi quantità di alimenti, stufati e zuppe 60-150 min. Fino a 3 l di liquido più gli ingredienti. 9-12 Cottura rapida: cotolette, cordon bleu, costolette, polpette, salsicce, fegato, besciamella, uova, frittelle, krapfen secondo necessità Girare a metà tempo.
Cosa fare se… COSA FARE SE… Problema Possibili cause e rimedi Non è possibile attivare l'apparecchiatura o metterla in funzione. • Accendere di nuovo l'apparecchiatura ed impostare il livello di potenza entro 10 secondi. • Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente. Sfiorare un tasto sensore alla volta. • La sicurezza bambini, il blocco dei tasti o la funzione Stop+Go si attivano. Vedere il capitolo sulle Istruzioni per il funzionamento.
Considerazioni ambientali 51 il codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (si trova nell'angolo del piano cottura) e il messaggio di errore visualizzato. Verificare di aver azionato correttamente l'apparecchiatura. In caso di azionamento errato dell'apparecchiatura, l'intervento del tecnico del centro di assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia.
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
www.aeg.