KFA58SIM DE INDUKTIONS-KOCHFELD FR TABLE DE CUISSON À INDUCTION IT PIANO COTTURA A INDUZIONE BENUTZERINFORMATION NOTICE D'UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO 2 18 34
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Inhalt INHALT 4 5 8 9 12 14 15 16 17 Sicherheitshinweise Montageanleitung Gerätebeschreibung Gebrauchsanweisung Praktische Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Umwelttipps Garantie, Garanzia, Guarantee In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten.
Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation und dem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät auf, auch wenn Sie umziehen oder das Gerät verkaufen. Jeder, der dieses Gerät benutzt, muss mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen gut vertraut sein.
Montageanleitung 5 • Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor. Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht von Stromkabeln berührt wird. Achten Sie darauf, dass sich keine Stromkabel verheddern. So vermeiden Sie Schäden am Gerät. • Wenn Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf die Glaskeramik fallen, kann die Oberfläche beschädigt werden. • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigtem Boden kann die Glaskeramik verkratzen.
Montageanleitung • Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssen zum Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installiert werden! • Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dichtungsmaterial vor Feuchtigkeit geschützt werden! • Das Gerät muss so eingebaut werden, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte abschließt. Dazu ist eine geeignete Dichtung erforderlich! • Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit, die z.
Montageanleitung R 5mm = 7 600mm 490+1mm 560+1mm = min. 20 mm min. 25 mm min. 5 mm min. 38 mm min. 5 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 5 mm unter dem Gerät nicht nötig. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Allgemeiner Überblick 1 1 Induktionskochzone 1800 W, mit Power-Funktion 2800 W (Mindestdurchmesser des Kochgeschirrs = 145 mm). 2 Induktionskochzone 1800 W, mit Power-Funktion 2800 W (Mindestdurchmesser des Kochgeschirrs = 145 mm). 3 Induktionskochzone 1400 W, mit Power-Funktion 2500 W (Mindestdurchmesser des Kochgeschirrs = 125 mm). 4 Bedienfeld 5 Induktionskochzone 2300 W, mit Power-Funktion 3700 W (Mindestdurchmesser des Kochgeschirrs = 180 mm).
Gebrauchsanweisung Sensorfeld 9 Funktion Aktiviert die Power-Funktion 7 Erhöht oder verringert der Zeit / 8 9 Wählt die Kochzone aus 10 Aktiviert und deaktiviert die Funktion STOP+GO Anzeige der Kochstufen Anzeige Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Funktion Warmhalten/STOP+GO ist eingeschaltet. - / Die Kochzone ist eingeschaltet. - Die Ankochautomatik ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Gebrauchsanweisung • Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch einen leergekochten Topf). Bevor Sie das Gerät erneut verwenden können, muss die Kochzone abgekühlt sein. • Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr. Das Symbol leuchtet und die Kochzone wird automatisch nach 2 Minuten ausgeschaltet. • Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer Weile leuchtet auf und das Gerät schaltet sich aus. Siehe Tabelle.
Gebrauchsanweisung 11 Power-Management Das Power-Management verteilt die verfügbare Leistung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paar bilden (siehe Abbildung). Mit der Power-Funktion wird die Leistung für eine Kochzone des Paares auf das Maximum erhöht und für die zweite Kochzone automatisch verringert. Die Anzeige der reduzierten Kochzone wechselt zwischen den beiden Kochstufen. Timer Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Praktische Tipps und Hinweise Tastensperre Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, können Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, jedoch nicht das Sensorfeld . So wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird. Stellen Sie erst die Kochstufe ein. Berühren Sie zur Aktivierung der Funktion. Das Symbol wird 4 Sekunden lang angezeigt. Die Uhr läuft weiter. Berühren Sie zur Deaktivierung der Funktion. Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt.
Praktische Tipps und Hinweise 13 Kochgeschirr ist für ein Induktionskochfeld geeignet, wenn… • ... Eine geringe Wassermenge kocht sehr schnell auf einer Kochzone, die auf die höchste Stufe geschaltet ist. • ... ein Magnet vom Geschirrboden angezogen wird. Der Kochgeschirrboden sollte so dick und eben wie möglich sein. Abmessungen des Kochgeschirrs: Induktionskochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die Größe des Geschirrbodens an.
Reinigung und Pflege Kochstufe Verwendung: Dauer Tipps 6-7 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel, nach Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen, Brat- Bedarf würste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden 7-8 Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Lendenstücke, Steaks Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden 9 Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes Frites 5-15 Min.
Was tun, wenn … 15 WAS TUN, WENN … Problem Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. Mögliche Ursache und Abhilfe • Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. • Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Berühren Sie nur ein einzelnes Sensorfeld. • Die Kindersicherung, die Tastensperre oder Stop+Go ist aktiv. Siehe Abschnitt „Gebrauchsanweisung“. • Wasser oder Fettspritzer befinden sich auf dem Bedienfeld.
Umwelttipps Problem leuchtet auf. Mögliche Ursache und Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten, da ein Kochgeschirr leer gekocht ist. Der Überhitzungsschutz der eingeschalteten Kochzone hat ausgelöst. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie nach ca. 30 Sekunden die Kochzone wieder ein. sollte erlöschen, die Restwärmeanzeige kann jedoch noch leuchten.
Garantie, Garanzia, Guarantee CH 17 GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 Points de Service 3018 Bern Morgenstrasse 131 Servizio dopo vendita Point of Service 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Sommaire 19 SOMMAIRE 20 21 24 25 28 30 31 Consignes de sécurité Instructions d'installation Description de l'appareil Notice d'utilisation Conseils utiles Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement 32 En matière de protection de l'environnement 33 Garantie, Garanzia, Guarantee Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil.
Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil, même si vous veniez à le déplacer ou à le vendre.
Instructions d'installation 21 • Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés. Pour éviter d'endommager l'appareil. • Évitez de laisser tomber des objets ou des récipients sur la surface vitrocéramique au risque d'endommager la table de cuisson.
Instructions d'installation • Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays où est installé l'appareil (réglementations de sécurité sur le recyclage, consignes de sécurité électrique et/ou gaz,...
Instructions d'installation Montage min. 500mm min. 50mm min. 50mm min. 5mm R 5mm = 600mm 490+1mm 560+1mm = min. 20 mm min. 25 mm min. 5 mm min. 38 mm min. 5 mm Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire en option 2)), l'espace de circulation d'air de 5 mm et le fond de protection installé directement sous l'appareil ne sont plus nécessaires. Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de protection si vous installez l'appareil au-dessus d'un four.
Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble 1 1 Zone de cuisson à induction 1 800 W, avec fonction Booster 2 800 W (diamètre minimum du plat de cuisson = 145 mm). 2 Zone de cuisson à induction 1 800 W, avec fonction Booster 2 800 W (diamètre minimum du plat de cuisson = 145 mm). 3 Zone de cuisson à induction 1400 W, avec fonction Booster 2500 W (diamètre minimum du plat de cuisson = 125 mm).
Notice d'utilisation touche sensitive 25 fonction Active la fonction Booster. 7 Augmente ou diminue la durée / 8 9 Détermine la zone de cuisson 10 Active ou désactive la fonction STOP+GO. Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée. La fonction Maintien au chaud/STOP+GO est active. - / La zone de cuisson est en fonctionnement - La fonction de démarrage automatique de la cuisson est active.
Notice d'utilisation dant un court instant, et la table de cuisson se désactive. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande. • L'appareil surchauffe (par ex., lorsque tout le liquide s'est évaporé du récipient). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de la réutiliser. • Vous n'utilisez pas un plat de cuisson approprié. Le symbole s'allume et, 2 minutes après, la zone de cuisson est automatiquement désactivée.
Notice d'utilisation 27 Gestion du niveau de puissance Le dispositif de gestion de la puissance répartit la puissance disponible entre deux zones de cuisson qui sont couplées pour former une paire (voir l'illustration). La fonction Booster augmente la puissance au niveau maximum pour l'une des zones de cuisson de la paire. Cela diminue automatiquement la puissance pour la seconde zone de cuisson à un niveau inférieur. L'affichage de la zone de puissance réduite alterne d'un niveau à l'autre.
Conseils utiles Verrouillage Pendant l'utilisation des zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de commande, à l'exception de la touche . Ceci empêchera une modification involontaire du niveau de cuisson. Réglez tout d'abord le niveau de cuisson. Pour démarrer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume pendant 4 secondes. Le minuteur reste allumé. Pour mettre à l'arrêt cette fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allume.
Conseils utiles 29 • ... un aimant adhère au fond du plat de cuisson. Le fond du récipient doit être aussi plat et épais que possible. Dimensions du récipient : les zones de cuisson à induction s’adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé, jusqu'à une certaine limite. Bruit pendant le fonctionnement Si vous entendez : • un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
Entretien et nettoyage Niveau de cuisson Utilisation : Heure Conseils 4-5 Cuisson de grandes quantités d'aliments, ragoûts et soupes 60-150 min Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingrédients. 6-7 Poêler à feu doux : escalopes, cordons bleus de veau, côtelettes, rissoles, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets au besoin Retourner à mi-cuisson. 7-8 Poêler à feu vif des pommes de terre rissolées, côtelettes de filet, steaks 5-15 min Retourner à mi-cuisson.
En cas d'anomalie de fonctionnement 31 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause possible et solution Vous ne réussissez pas à mettre l'appareil en fonctionnement. • Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. • Vous avez appuyé sur 2 touches sensitives ou plus en même temps. N'effleurez qu'une seule touche sensitive à la fois. • La Sécurité enfants ou la fonction Stop+Go fonctionne. Reportez-vous au chapitre Utilisation de l'appareil.
En matière de protection de l'environnement Problème s'allume Cause possible et solution L'appareil présente une anomalie, parce qu'un récipient brûle sur le feu. La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson fonctionne. L’arrêt de sécurité fonctionne. Mettez à l'arrêt l'appareil. Retirez le récipient chaud. Après environ 30 secondes, remettez en fonctionnement la zone de cuisson. doit disparaître, l'indicateur de chaleur résiduelle peut rester.
Garantie, Garanzia, Guarantee CH 33 GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 Points de Service 3018 Bern Morgenstrasse 131 Servizio dopo vendita Point of Service 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St.
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Indice 35 INDICE 36 37 40 41 44 46 47 48 49 Informazioni per la sicurezza Istruzioni di installazione Descrizione del prodotto Istruzioni d'uso Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Cosa fare se… Considerazioni ambientali Garantie, Garanzia, Guarantee In questo manuale sono riportati i seguenti simboli: Informazioni importanti relative alla prevenzione dei rischi per la salute personale e dei danni alle apparecchiature.
Informazioni per la sicurezza INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchiatura, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchiatura anche in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchio stesso. Gli utenti devono conoscere perfettamente il funzionamento e i dispositivi di sicurezza dell'apparecchiatura.
Istruzioni di installazione 37 Per evitare danni all'apparecchiatura. • Il piano in vetro può essere danneggiato dalla caduta di oggetti o da urti con pentole. • Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può graffiare il vetro. Per spostarli sollevarli dalla superficie. • Non mettere in funzione le zone di cottura con pentole o stoviglie vuote. Le stoviglie e il piano potrebbero danneggiarsi.
Istruzioni di installazione • Proteggere il lato inferiore dell'apparecchiatura dal vapore e dall'umidità che potrebbero provenire ad esempio da un forno o una lavastoviglie! • Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenuta appropriato! AVVERTENZA! Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. Seguire attentamente le istruzioni per i collegamenti elettrici. • • • • Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
Istruzioni di installazione R 5mm = 39 600mm 490+1mm 560+1mm = min. 20 mm min. 25 mm min. 5 mm min. 38 mm min. 5 mm Nel caso in cui si stia utilizzando un protettore da sovratensioni (accessorio aggiuntivo3)), lo spazio di ventilazione anteriore di 5 mm e il pavimento protettivo appena sotto all'apparecchiatura non sono necessari. Non è consentito utilizzare il protettore da sovratensioni qualora l'apparecchiatura venga installata sopra un forno.
Descrizione del prodotto DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica 1 1 Zona di cottura a induzione 1800 W, con funzione Power 2800 W (diametro minimo pentola = 145 mm). 2 Zona di cottura a induzione 1800 W, con funzione Power 2800 W (diametro minimo pentola = 145 mm). 3 Zona di cottura a induzione 1400 W, con funzione Power 2500 W (diametro minimo pentola = 125mm). 4 Pannello dei comandi 5 Zona di cottura a induzione 2300 W, con funzione Power 3700 W (diametro minimo pentola = 180mm).
Istruzioni d'uso tasto sensore 41 Funzione Attiva e disattiva la funzione STOP+GO 10 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La funzione scaldavivande/STOP+GO è attiva. - / - La zona di cottura è in funzione. La funzione di preriscaldamento automatico è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura. È presente un malfunzionamento.
Istruzioni d'uso • E' utilizzata una pentola non idonea. Il simbolo si accende e dopo 2 minuti la zona di cottura si spegne automaticamente. • Non è stata spenta una zona di cottura o non è stato modificato il livello di potenza. Dopo un tempo prestabilito, si accende e il piano cottura si spegne. Consultare la tabella.
Istruzioni d'uso 43 Sistema Power Management Il sistema Power Management ripartisce la potenza disponibile tra le zone di cottura disposte a coppie (vedere l'illustrazione). La funzione Power aumenta la potenza al massimo livello per una zona di cottura disposta a coppia. E riduce automaticamente ad un livello inferiore la potenza nella seconda zona di cottura. Il display per la zona in cui è avvenuta la riduzione, passa da un livello all'altro.
Consigli e suggerimenti utili Blocco È possibile bloccare il pannello dei comandi, ma non . Questa funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di potenza. Come prima cosa impostare il livello di potenza. Per avviare questa funzione sfiorare . Il simbolo si accende per 4 secondi. Il Timer rimane acceso. Per interrompere questa funzione sfiorare . Si accende il livello di potenza precedentemente impostato. Quando si spegne l'apparecchiatura, si interrompe anche questa funzione.
Consigli e suggerimenti utili 45 Fondo delle pentole dovrebbe essere il più possibile spesso e piano. Dimensioni delle pentole: Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alle dimensioni del fondo delle pentole entro determinati limiti. I rumori durante l'uso Se si avverte • crepitio: sono utilizzate pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich).
Pulizia e cura Livello di potenza Usare per: Tempo Suggerimenti 6-7 Cottura rapida: cotolette, cordon bleu, costolette, polpette, salsicce, fegato, besciamella, uova, frittelle, krapfen secondo necessità Girare a metà tempo 7-8 Frittura: frittelle di patate, lombate, bistecche 5-15 min.
Cosa fare se… 47 COSA FARE SE… Problema Possibili cause e rimedi Non è possibile attivare l'apparecchiatura o metterla in funzione. • Accendere di nuovo l'apparecchiatura ed impostare il livello di potenza entro 10 secondi. • Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente. Sfiorare un tasto sensore alla volta. • La sicurezza bambini, il blocco dei tasti o la funzione Stop+Go si attivano. Vedere il capitolo sulle Istruzioni per il funzionamento.
Considerazioni ambientali Problema si accende Possibili cause e rimedi Nell'apparecchiatura c'è un errore, dovuto all'esaurimento del liquido in ebollizione nella pentola. La protezione contro il surriscaldamento della zona di cottura è attiva. Lo spegnimento automatico è attivo. Spegnere l'apparecchiatura. Togliere la pentola calda. Dopo 30 dovrebbe spesecondi attivare di nuovo la zona di cottura. gnersi, mentre l'indicatore di calore residuo continua ad essere visualizzato.
Garantie, Garanzia, Guarantee CH 49 GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 Points de Service 3018 Bern Morgenstrasse 131 Servizio dopo vendita Point of Service 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St.
www.aeg.