KM9800E Kasutusjuhend Sisseehitatud elektriküpsetusahi
Lugupeetud klient! Täname, et valisite ühe meie kõrgekvaliteedilistest toodetest. See seade on täiuslik kombinatsioon otstarbekast kujundusest ja kaasaegsest tehnoloogiast. Te veendute, et meie seade on kavandatud pakkumaks teile parimaid teostuse ja juhtimise võimalusi – meie nõudmised kvaliteedi suhtes on tõeliselt kõrged. Te näete ka, et keskkonna ja energia säästmine kuulub lahutamatult meie toodete juurde.
Sisukord 3 315910631-00-072008 Sisukord Kasutusjuhend 5 Ohutusviited Elektriohutus Laste ohutus Turvalisus kasutamisel Mikrolaineahi Nii väldite seadme kahjustusi Ärge kasutage seadet...
Sisukord Muud funktsioonid Ekraani väljalülitamine Lapselukk Klahviheli Automaatne väljalülitus 31 31 32 33 33 Rakendused, tabelid, näpunäited Grillimiselement Grillimistabel Mikrolaineahi Märkusi kasutamise kohta Sobivad nõud ja materjalid Mikrolaineahju toiduvalmistustabel Kombineeritud funktsiooni tabel Nõuandeid mikrolaineahju kasutamiseks Kontrollroad IEC 60705 järgi Programmid 33 33 34 34 34 36 37 41 43 43 44 Puhastamine ja hooldus Seade väljastpoolt Küpsetusahju sisemus Lisatarvikud Paigaldusv
Ohutusviited 5 Kasutusjuhend Ohutusviited Tähtsad ohutusjuhised! Lugege hoolikalt ja säilitage edaspidiseks kasutamiseks! Elektriohutus • Seadet tohib ühendada vaid kvalifitseeritud spetsialist. • Seadme rikete või vigastuste korral: Keerake või lülitage sulavkaits‐ med välja. • Kui ukse tihend või tihenduspinnad on kahjustada saanud, ei tohi seadet kuni nende korda tegemiseni kasutusse võtta. • Remonttöösid tohib seadme juures teostada ainult spetsialist. Os‐ kamatu remont võib põhjustada suuri ohtusid.
Ohutusviited • Olge ettevaatlik elektriseadmete vooluvõrku lülitamisel pliidi lähedal. Ühendusjuhtmed ei tohi jääda kuuma küpsetusahju ukse vahele. • Hoiatus: Põletusoht! Töötamisel muutub küpsetusahju sisemus kuu‐ maks. • Kui kasutate küpsetusahjus alkohoolseid lisandeid, võib tekkida ker‐ gesti süttiv alkoholi ja õhu segu. Avage niisugusel juhul uks ettevaat‐ likult. Ärge kasutage sealjuures hõõguvaid, sädemeid andvaid või põlevaid esemeid.
Ohutusviited 7 • Asetage vedelike kuumutamisel alati anumasse lisaks ka teelusi‐ kas või klaaspulk, nii väldite üle‐ kuumenemist. Ülekuumenemise puhul saavutatakse teemistem‐ peratuur ilma sellele iseluumulike aurumullikeste kerkimiseta. Sellisel juhul võib vedelik anuma väikseimagi raputuse peale hakata ägedalt üle keema või pritsi‐ ma.
Ohutusviited • Ärge hoidke kergestisüttivaid esemeid küpsetusahjus. Need võivad sisse lülitamisel süttida. Nii väldite seadme kahjustusi • Ärge vooderdage küpsetusahju fooliumiga ja ärge asetage ahju põh‐ jale küpsetusplaati, potti v.m, kuna muidu võib küpsetusahju email‐ kiht kahjustuda tekkiva kuumuse kogunemise tõttu. • Plaadilt tilkuv puuviljamahl jätab ahju plekid, mida ei saa eemaldada. Kasutage mahlaste kookide küpsetamisel kõrge äärega plaati. • Ärge asetage lahtisele ahjuuksele esemeid.
Ohutusviited Ärge kasutage seadet... ... koorega munade (härjasilmade val‐ mistamisel torgake munakollane läbi) ja viinamäetigude valmistamiseks, need võivad lõhkeda. toiduõli (fondüü, friteerimine)ja kõrge‐ protsendiliste alkohoolsete jookide‐ ga:Isesüttimine! Plahvatusoht! ... suletud anumate kuumutamiseks, n t Konservid, pudelid, keeratava kaa‐ nega purgid. ... loomade, tekstiilide, seemne- ja geelipatjade ning muude tuleohtlike materjalide kuivatamiseks:Tuleoht! ...
Seadme kirjeldus Seadme kirjeldus Üldine vaade 1 2 3 1 Kontrollpaneel 2 Ukse käepide 3 Täisklaasist uks
Seadme kirjeldus Kontrollpaneel 1 2 1 Küpsetusahju näidud 2 Küpsetusahju funktsiooniklahvid Ahju elemendid 1 2 6 3 3 2 4 1 5 1 Grilli kütteelement 11
Enne esimest kasutamist 2 3 4 5 6 Mikrolainete tekitaja Küpsetusahju valgustus Eemaldatav põrandaklaas Eemaldatav sisselükatav rest Ahju tasandid Lisatarvikud Küpsetusahi Grillimiselement Nõude, koogivormide, praadimise ja grilltükkide jaoks. Crunch-plaat Enne esimest kasutamist Aja määramine ja muutmine Küpsetusahi töötab vaid seadistatud ajaga. Pärast elektriühendust või voolukat‐ kestust vilgub kellaaja sümbol auto‐ maatselt. 1.
Enne esimest kasutamist 13 2. Määrake kellaaeg klahviga või . U. 5 sekundi pärast vilkumine lakkab ja kell näitab määratud aega. Seade on nüüd kasutamiseks valmis. Kellaaega saab muuta ainult siis, kui lapsekaitse on välja lülitatud ning vali‐ tud ei ole kellafunktsioonie 'lühike aeg' , 'kestvus' või 'lõpp' ega mõnda küpsetusahju funktsiooni. Esmakordne puhastus Enne küpsetusahju esmakordset kasutamist peaksite seda puhastama.
Küpsetusahju kasutamine Testfunktsioon sisselülitamine 1. Lülitage sesade stopp-klahviga välja. 2. Hoidke klahve küpsetus-/praadi‐ misprogrammid ja samaaeg‐ selt all, kuni kõlab signaal ja süttib näit "d". Testfunktsiooni väljalülitamine 1. Lülitage sesade stopp-klahviga välja. 2. Hoidke klahve küpsetus-/praadimisprogrammid selt all, kuni kõlab signaal ja kustub näit "d".
Küpsetusahju kasutamine 15 7 Küpsetus-/praadimisprogrammid 8 Küpseutsahju funktsioon Juhtpaneel 1 2 7 1 2 3 4 5 6 7 3 6 4 5 Klahv Start Klahv Mikrolaoneahi Klahv +/Klahv stopp / lähtesta kella funktsioonid Küpsetus-/praadimisprogrammid Klahv Grillifunktsioon Üldised märkused • Valitud funktsioon tuleb alati kinnitada klahviga start . Kui valitud funktsiooni ei käivitata 30 sekundi jooksul, lülitub masin välja.
Küpsetusahju kasutamine • Küpsetusahju valgustus lülitub sisse, niipea kui käivitatakse mõni küpsetusahju funktsioon või küpsetusahju uks avatakse. Kui uks on avatud ja seade välja lülitatud, kustsub küpsetusahju valgustus 10 minuti pärast. • Peatage kasutamine klahviga stopp , jätkake klahviga start . Va‐ jutage korduvalt klahvile stopp ja lülitage seade välja. Küpsetusahju sisselülitamine 1. Vajutage klahvi grill . Kuvatak‐ se küpsetusahju grillimisele‐ funktsioon.
Küpsetusahju kasutamine 17 Termomeetri sümbol • Aeglaselt tõusev termomeetri sümbol näitab, kuivõrd on küpsetu‐ sahi juba soojenenud. • Valitud temperatuuri saavutamise järel kõlab helisignaal. Küpsetusahju väljalülitamine Küpsetusahju väljalülitamiseks vajuta‐ ge korduvalt klahvile stopp , kuni ku‐ kvatakse veel ainult kellaaeg ja võima‐ lik, et. jääkkuumus. Jahutusventilaator Ventilaator lülitub automaatselt sisse, et hoida seadme pealispinnad jaheda‐ na.
Küpsetusahju kasutamine 2. Mmäärake soovitud võimsus, vajutades korduvalt mikrolai‐ neahju klahvile . – Võimsust saab seadistada 100-vati kaupa vahemikus 1000 W kuni 100 W. – Vajutades korduvalt mikrolai‐ neahju klahvile , algab võimsuse näit uuesti 1000 va‐ ti juurest. 3. Määrake soovitud kestvus klah‐ viga või . Kestvuse sümbol vilgub. – Valmimisaegu on võimalik seadistada järgnevalt: – 0 kuni 2 min. 5-sekundi kaupa, – 2 kuni 5 min. 5-sekundi kaupa, – 5 kuni 10 min. 5-sekundi kaupa, – 10 kuni 20 min.
Küpsetusahju kasutamine 19 – Aja kulgemise vältel võib kestvust kellafunktsioonide klahvidega ja piken‐ dada või lühendada. Kui aeg on möödunud, kõlab 2 minuti vältel helisignaal. Mikrolai‐ neahi lülitub välja. Kestvuse sü‐ mol vilgub ja kuvatakse kellaa‐ ja näit. Signaali väljalülitamine: vajutades suvalisele klahvile. Kombineeritud funktsioon Toitude valiku leiate peatükist "Rakendused, tabelid ja näpunäited: kombineeritud funktsioon. 1. Lülitage sesade välja samuti stopp-klahviga . 2.
Küpsetusahju kasutamine – Valmimisaegu on võimalik seadistada järgnevalt: – 0 kuni 2 min. 5-sekundili kaupa, – 2 kuni 5 min. 5-sekundili kaupa, – 5 kuni 10 min. 5-sekundili kaupa, – 10 kuni 20 min. 5-sekundili kaupa, – alates 20 min. 1-minuti kaupa, Maksimaalne seadistatav tööaeg on 59 min. 6. Vajutades stardiklahvile , hak‐ kab määratud aeg kulgema. Küpsetusahju ja mikrolaineahi on kasutuses. Kestvuse sümbol põleb. – Aja kulgemise vältel võib võimsust mikrolaineahju klah‐ viga muuta.
Küpsetusahju kasutamine 21 2. Vajutage nii mitu korda stardi‐ klahvile , kuni kuvatakse soo‐ vitud kasutusaeg. Seade lülitub sisse maksimaalse mirrolaine‐ võimsusega. – Iga klahvivajutus lisab 30 sek. kuvatud kestvusele. Maksi‐ maalselt 7 min. mikrolaineah‐ ju maksimaalse võimsuse korral. – Aja kulgemise vältel võib kestvust kellafunktsioonide klahvidega ja pikendada või lühendada. – Vajutades korduvalt mikrolaineahju klahvile võib mikrolaineah‐ ju võimsust muuta.
Küpsetusahju kasutamine Mikrolaineahju võimsus 600 W 500 W 400 W 300 W 200 W 100 W Sobib • sügavlülmutatud toitude üles sulatamiseks ja kuumu‐ tamiseks • taldrikutoitude kuumutamiseks • ühepajatoitude valmistamiseks • munaroogade valmistamiseks • • • • • • toitude valistamise jätkamiseks tundlike toiduainete valmistamiseks beebitoidu kuumutamiseks riisi paisutamiseks tundlike toitude soojendamiseks juustu sulatamiseks • kala, liha, leiva üles sulatamiseks • juustu, koore, või üles sulatamiseks • p
Küpsetusahju kasutamine 23 Lisafunktsioonid Mikrolaineprogrammid Kasutage nende funktsioonide jaoks etteantud programme (vt peatükki Rakendused, tabelid ja nõuanded: Programmid). Programmi valik 1. Lülitage sesade välja samuti stopp-klahviga 2. Valige soovitud programm (P 1 kuni P 10), vajutades korduvalt küpsetus-/praadimisprogram‐ mide klahvile . – Näidul kuvatakse eelnevalt määratud kaalu "gr". Kestvu‐ se sümbol vilgub. Kaal = kestvus 3.
Küpsetusahju kasutamine Mõnede programmide puhul käivita‐ takse pärast aja möödumist soojas‐ hoiufunktsioon. Kõlab helisignaal ja ekraanil põleb "HH". Pärast soojashoiufunktsiooni lõppu kõ‐ lab 2 minuti vältel helisignaal. Mikrolai‐ neahi lülitub välja. Kestvuse sümol vilgub ja kuvatakse kellaaja näit. Signaali väljalülitamine: vajutades su‐ valisele klahvile. Mälfunktsioon Mälufunktsiooniga võib salvestada seadistuse, mida kasutatakse ikka ja jälle. 1.
Küpsetusahju kasutamine 25 1. Lülitage sesade välja samuti stopp-klahviga . 2. Kutsuge küpsetus-/praadimis‐ programmide klahviga välja salvestatud seadistus. 3. Vajutage stardiklahvi . Kellafunktsioonid 2 1 3 4 5 6 1 Kellafunktsioonid 2 Ajanäidud 3 Kellaaeg 4 Kestvus/lõpp/tööaeg 5 Kellafunktsioonid 6 Seadistusklahvid Allalugemine Lühiaja seadistamiseks. Aja möödumisel kõlab signaal. See funktsioon ei mõjuta mikrolaineahju- ja küpsetusahju tööd.
Küpsetusahju kasutamine Mikrolaineahju kestvus min Seadistamiseks, kui kaua mikrolaineahi töötama peab. Kestvus Seadistamiseks, kui kaua küpsetusahi töötama peab. Lõpp Määramiseks, millal küpsetusahi ennast uuesti välja lülituma peab. Kellaaeg Kellaaja määramiseks, muutmiseks või pärimiseks (vt ptk "Enne esma‐ kordset kasutamist"). Üldised märkused • Pärast mõne kellafunktsiooni valimist vilgub juurdekuuluv sümbol u. 5 sekundi vältel. Sel ajal võib klahviga või määrata soovitud aegu või neid muuta.
Küpsetusahju kasutamine 2. Määrake klahviga või soo‐ vitud lühiaeg (maks. 99.00 mi‐ nutit). U. 5 sekundi pärast kuvatakse järele‐ jäänud aeg. Lühiaja sümbol põleb. Kui määratud aeg on möödunud, kõlab 2 minuti vältel helisignaal. "0.00" põleb ja lühiaja sümbol vilgub. Signaali välja lülitamine: vajutades su‐ valisele klahvile. Mikrolaineahju kestvus min 1. Valige mikrolaineahju funktsi‐ oon ja määrake mikrolaineahju klahvile korduvalt vajutades võimsus.
Küpsetusahju kasutamine 2. Määrake klahviga või soo‐ vitud küpsetusaeg. Kestvuse sümbol vilgub. 3. Vajutades stardiklahvile , hak‐ kab määratud aeg kulgema. Kestvuse sümbol põleb. Vajutades korduvalt kellafunktsioo‐ nide klahvile võib vaadata aktu‐ aalset kellaaega. Aja kulgemise vältel võib kestvust klahvidega ja pikendada või lühendada. Kui aeg on möödunud, kõlab 2 minuti vältel helisignaal. Mikrolaineahi lülitub välja. Kuvatakse "0.00" ja kestvuse sümbol vilgub.
Küpsetusahju kasutamine 3. Määrake klahviga või vitud küpsetusaeg. soo‐ 4. Vajutades stardiklahvile , hak‐ kab määratud aeg kulgema. Kestvuse sümbol põleb. Vajutades korduvalt kellafunktsioo‐ nide klahvile võib vaadata aktu‐ aalset kellaaega. Kui aeg on möödunud, kõlab 2 minuti vältel helisignaal. Küpsetusahi lülitub välja. Kuvatakse "0.00" ja kestvuse sümbol vilgub. Signaali välja lülitamine: vajutades su‐ valisele klahvile. Lõpp 1. Valige küpsetusahju funktsioon ja klahviga või tempera‐ tuur. 2.
Küpsetusahju kasutamine 3. Määrake klahviga või vitud väljalülitusaeg. soo‐ Põlevad lõpu ja kestvuse sümbo‐ lid. Küpsetusahi lülitub automaatselt sisse. Vajutades korduvalt kellafunktsioonide klahvile võib vaadata aktuaalset kel‐ laaega. Kui aeg on möödunud, kõlab 2 minuti vältel helisignaal. Küpsetusahi lülitub välja. Kuvatakse "0.00" ja vilguvad lõpu ning kestvuse sümbolid. Signaali väljalülitamine: vajutades su‐ valisele klahvile.
Küpsetusahju kasutamine 31 1. Valige küpsetusahju funktsioon ja temperatuur. 2. Määrake kestvuse funktsiooni‐ ga aeg, mis toidul küpsemi‐ seks kulub, n t 1 tund. 3. Määrake lõpu funktsiooniga aeg, millal toit peab valmis ole‐ ma, n t kell 14.05. Põlevad kestvuse ja lõpu sümbo‐ lid. Küpsetusahi lülitub automaatselt sisse, kui väljaarvutatud aeg kätte jõuab, nt kell 13.05. Pärast määratud aja möödumist kõlab 2 minuti vältel helisignaal ja küpsetu‐ sahi lülitub välja, nt kell 14.05.
Küpsetusahju kasutamine 2. Vajutage kellafunktsioonide ja klahve samaaegselt nii kaua, kuni näit kustub. Niipea, kui seadet uuesti kasutama hakatakse, lülitub näit automaatselt sisse. Uuel välja lülitamisel kustub näit uuesti. Selleks, et päevaaega jälle pidevalt näidataks, lülitage näit uuesti sisse. Näidu sisselülitamine 1. Lülitage sesade välja samuti stopp-klahviga . 2. Vajutage kellafunktsioonide ja klahve samaaegselt nii kaua, kuni näit kuvatakse uuesti.
Rakendused, tabelid, näpunäited 33 Klahviheli Klahviheli väljalülitamine 1. Lülitage sesade välja samuti stopp-klahviga . 2. Hoidke klahve ja samaaeg‐ selt all, kuni kõlab signaal (u. 2 sekundit). Klahviheli on nüüd välja lülitatud. Klahviheli sisselülitamine Hoidke klahve ja samaaegselt all, kuni kõlab signaal (u. 2 sekun‐ dit). Klahviheli on uuesti sisse lülitatud.
Rakendused, tabelid, näpunäited Hoidke grillides ahju uks alati kinni. • Kasutage grillimiseks resti ja plaati koos. • Grillimisajad on soovituslikud. • Grillimine sobib hästi just õhemate liha ja kala tükkide puhul. Grillimistabel Grillitav toit Kasutustase Grillimisaeg 1. külg 2. külg Kotletid 3 12-15 min. 9-12Min. Seafilee 2 10-12 min. 6-10 min. Praevorstid 3 12-16 min. 8-10Min. Veisefilee, vasikafilee 3 12-15Min. 8-12Min. Veisefilee, rostbiif (u. 1 kg) 2 10-12 min. 10-12 min.
Rakendused, tabelid, näpunäited 35 • Tugeva struktuuriga köögivilja nagu porgandeid, herneid või lillkap‐ sast valmistage veega. • Suuremaid tükke keeratakse umbes poole valmistusaja pealt. • Köögivili tuleb lõigata võimalikult ühesuurusteks tükkideks. • Kasutage laiu lamedaid anumaid.
Rakendused, tabelid, näpunäited Sobivad nõud ja materjalid Nõud/materjalid Mikrolaineahi Sulatamine Soojen‐ damine Tulekindel klaas ja portselan (ilma metalldetailideta, nt Pyrex, Jena klaas) X X X X Mittetulekindel klaas ja portselan 1) X -- -- -- Tulekindlast/külmakindlast materjalist X klaas- ja vitrokeraamika ( nt Arcof‐ lam), rest X X X X X X -- kuumakindel plastmass kuni 200°C 3) X X X -- Papp, paber X -- -- -- Säilituskile X -- -- -- Praekile mikrolaineahju jao
Rakendused, tabelid, näpunäited 37 • Toiduained on erineva kuju ja omadustega. Neid valmistatakse eri‐ nevates kogustes. Setõttu on ka erinevate toiduainete sulatamiseks, soojendamiseks või valmistamiseks vajalikud ajad ja võimsused eri‐ nevad. Jämedalt võetult on rusikareegliks: Kahekordne kogus = pea‐ aegu kahekordne aeg • Mikrolaineahjus kuumutamisel tekib soojus toiduainetes enestes. Seetõttu ei saa kõiki kohti samaaegselt soojendada.
Rakendused, tabelid, näpunäited Sulatamine Toit Mikrolaineahi Kogus g Võim‐ sus W Kest‐ vus min. Seisu‐ aeg min.
Rakendused, tabelid, näpunäited 39 Sulatamine Toit Mikrolaineahi Kogus g Võim‐ sus W Kest‐ vus min. Seisu‐ aeg min.
Rakendused, tabelid, näpunäited Sulatamine Toit Mikrolaineahi Kogus g Võim‐ sus W Kest‐ vus min. Seisu‐ aeg min. Märkused Imikupiim (180 ml pudel) 200 1000 0:200:40 --- Pange lusikas pu‐ delisse, segage, kontrollige tempe‐ ratuuri! Valmistoit 400-500 600 4-6 5 Eemaldada alumii‐ niumkate, kui ole‐ mas, vahepeal pöörata Sügavkülmutatud valmistoit 400-500 400 14-20 5 Eemaldada alumii‐ niumkate, kui ole‐ mas, vahepeal pöörata Piim 1 tass u.
Rakendused, tabelid, näpunäited 41 Valmistamine Toit Mikrolaineahi Kogus g Võim‐ sus W Kest‐ vus min. Seisu‐ aeg min. --- Märkused Aedvili, lühike valmi‐ misaeg, sügavkül‐ mutatud 1) 500 600 14-18 U. 50 ml vett lisada, katte all küpsetada, vahepeal segada Aedvili, pikk valmi‐ misaeg, värske 1) 500 600 14-20 Aedvili, pikk valmi‐ misaeg, sügavkül‐ mutatud 1) 500 600 18-24 --- U.
Rakendused, tabelid, näpunäited Toit Küpsetus-/ praadimis‐ nõud Küpse‐ tusahju funkt. Tem p. °C Mikro‐ Ka‐ laineahi sutus‐ W tase Aeg mi‐ nuti‐ tes. Märkused Seapraad Tulekind‐ kael 1100 g last klaa‐ sist nõud restil + 200 300 1 70 Vahepeal 1x pöörata 10 min. seisa‐ kuaega Õunakook (Šveitsi) Crunchplaat põh‐ jaklaasil, koos taina‐ ga maks. 5 min.
Rakendused, tabelid, näpunäited Toit Küpsetus-/ praadimis‐ nõud Sügavkül‐ mutatud pitsa, Ø 26cm x 320 g Crunchplaat põh‐ jaklaasil, maks. 4 min. / 700 W eelsoo‐ jendada, 1 x keerata Küpse‐ tusahju funkt. + Tem p. °C Mikro‐ Ka‐ laineahi sutus‐ W tase Aeg mi‐ nuti‐ tes. 230 200 15 --- 43 Märkused Vahepeal keerata Toodud küpsemisajad ja temperatuurid on orientiirid ning sõltuvad toi‐ duaine liigist ja koostisest.
Rakendused, tabelid, näpunäited Toit Võim‐ sus W Kasu‐ tustase Kestvus min. Seisuaeg min. Märkus Jäätis (12.3.1) 300 Klaas‐ põhi 30-40 120 Biskviittaigen (12.3.2) 600 Klaas‐ põhi 8-10 5 Pikkpoisi val‐ mistamine (12.3.3) 500 Klaas‐ põhi 20-22 5 Kinni katta, poole aja möödides vormi üks kord pöörata Hakkliha sula‐ 100 tamine (13.3.) Klaas‐ põhi 15-20 5 Poole aja möödudes pöörata, sulanud osad eemaldada Vaarikate su‐ latamine (B. 2.
Puhastamine ja hooldus Pro‐ gramm Funkt‐ sioon P5 Keet‐ mine Retsept Kaal Eel‐ seadis‐ tus min 45 Küpse‐ Soojas‐ tusaeg hoidmi‐ maks. vasta‐ sunktsi‐ valt eel‐ oon "HH" seadistu‐ sele Sügavk. köögivili väike + 50 ml vett 800 g 100 g 1 000 g 15 min 44 sek Jah P6 Sügavk.
Puhastamine ja hooldus ETTEVAATUST Ärge kasutage klaasi puhastamisel abrasiivseid, kraapivaid või teravaid metallkaabitsaid, kuna see võib põhjustada klaasi purunemist. Seade väljastpoolt • Seadme esikülge pühkige pehme lapi ja sooja nõudepesuvahendi‐ lahusega. • Kasutage seadme metallosade jaoks kaubanduses saadaolevaid hooldusvahendeid. • Ärge kasutage abrasiivseid vahendeid ega küürimissvamme. Küpsetusahju sisemus Puhastage seadet pärast iga kasutust.
Puhastamine ja hooldus 47 Paigaldusvõre eemaldamine Eemaldamiseks kergitage võre ning tõstke ülemistest kinnitustest välja. Paigaldusvõre paigaldamine Kinnitage võre paigaldamiseks uuesti ülemistesse kinnitustesse. Küpsetusahju valgustus HOIATUS Elektrilöögi oht! Enne küpsetusahju lambi vahetamist: • Lülitage küpsetusahi välja! • Keerake või lülitage elektrikilbis korgid välja. Laotage küpsetusahju lambi ja klaaskatte kaitseks küpsetusahju põh‐ jale rätik.
Mida teha, kui… 2. Eemaldage vasakule keerates klaaskate ja puhastage see. 3. Vajadusel: Vahetage välja küp‐ setusahju halogeenvalgustus 25W, 230V, G9, 300 C kuumus‐ kindel. Puudutage halogeenlampe rasva‐ jääkide sissepõlemise vältimiseks alati rätikuga. 4. Kinnitage klaaskate tagasi. 5. Paigaldage paigaldusvõre.
Probleem Näidul põleb"d"ja küpsetusahi ei kuu‐ mene Ventilaator ei tööta Võimalik põhjus Testimisfunktsioon on sisse lülitatud Lahendus Lülitage seade välja. Hoidke klahve ja seni samaaeg‐ selt alla vajutatult, kuni kõlab helisignaal ja näidult kustub "d". Kui Teil ei õnnestu probleemi ülalnimetatud abinõudega kõrvaldada, pörduge palun oma esialase kaupluse või meie klienditeeninduse poo‐ le. HOIATUS Seadme juures tohivad remonditöid teostada ainult spetsialistid.
• Pistikuühendis tuleb paigalduskohas teostada nii, et pistik oleks ligi‐ pääsetav ning lääks koordinatsiooniruumist väljapoole • Paigaldamisega tuleb tagada puutumiskaitse. • Paigalduskapi tasakaalustus peab vastama DIN 68930 nõuetele. 1a 380-383 min. 560 20 13 592 388 375 min.
1b 592 380-383 380 20 13 min. 560 388 375 min.
1c 592 380-383 20 13 388 375 380 388 380 min. 550 min.
3 90 0 4 20 2x3,5x25 13
Utiliseerimine 55 Utiliseerimine Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Garantii/klienditeenindus Selleks, et Teil oleks seadme vajalikud numbrid käepärast, soovitame need siia sisse kanda: Mudeli nimetus: ........................................ PNC: ........................................ S-nr: ........................................
Garantii/klienditeenindus 57 vahel sõlmitud lepingust tulenevaid tingimusi. Majandus- ja kutsetege‐ vuses tegutsevale ostja saab pretensiooni esitada müügilepingus too‐ dud tingimustel alates arve-saatelehe väljastamisest. Pretensiooni alla ei kuulu tootes või selle detailides ilmnenud puudused ja defektid (sh.
Garantii/klienditeenindus Kõik pretensioonid esitatakse otse Electrolux Eesti AS poolt volitatud hooldustöökojale. Pretensioone lahendavad üksnes Electrolux Eesti AS poolt volitatud hooldustöökojad. Pretensiooni alla kuuluv viga parandatakse mõistliku aja jooksul sellest teada saamisest arvates.
Garantii/klienditeenindus 59 Kodumasinate Paigalduse OÜ OÜ KENT & KO Riia mnt. 63, Tuisu 18, 11314 TALLINN Paigal‐ 80019 PÄRNU Kodumasinad Tel. dus ja gaasiseadmed Tel. 044 32552 6550779 OÜ GASPRE Õle 27, 10319 Tal‐ linn Gaasiseadmed, remont ja müük Tel. 6711100 Lääne-Virumaa FIE JÜRI NIRGI Jõgevamaa FIE Kari Manninen Posti 13, 44310 RAKVERE Kodu‐ Suur tn. 21, 48306 JÕGEVA Ko‐ masinad Tel. 032 40515, 051 dumasinad Tel. 077 22239 75742 Ida-Virumaa OÜ SIPELGAS MAURINTE Tallinna mnt.
Euroopa garantii Võrumaa, Põlvamaa OÜ TARWE Saaremaa Toomas Teder FIE F.R. Kreutzwaldi 58a, 65610 VÕ‐ Pikk 1b, 93813 KURESSAARE RU Kodumasinad Tel. 078 23181 Tel. 045 55978, 5087912 Fax 078 22714 Euroopa garantii Electrolux tagab käesoleva seadme garantii kõigis selle juhendi lõpus toodud riikides seadme garantiis toodud või seadusega määratud pe‐ rioodi jooksul.
www.electrolux.com 61 Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str.
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre‐ biče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.
315910631-00-072008 www.electrolux.