KM9800E Navodila za uporabo Električna vgradna pečica
Spoštovani kupec! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali enega naših kakovostnih aparatov. Prepričani smo, da bo aparat izpolnil vaša pričakovanja, saj naši aparati predstavljajo popolno kombinacijo funkcionalne oblike in najsodobnejše tehnologije. Zasnovani so tako, da zagotavljajo najučinkovitejše delovanje in enostavno upravljanje in dosegajo najvišje standarde kakovosti. Pri tem pa nismo pozabili na našo dolžnost do okolja in potrebo po prihranku energije.
Vsebina 3 315910625-00-072008 Vsebina Navodila za uporabo 5 Varnostna navodila Električna varnost Varnost otrok Varnostna navodila za uporabo Mikrovalovi Kako preprečite poškodbe pečice Pečice ne uporabljajte za...
Vsebina Dodatne funkcije Izklop prikazovalnika Varovalo za otroke Zvočni signal tipk Samodejni izklop 31 31 32 32 33 Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti Velik žar Razpredelnica za pečenje Mikrovalovi Navodila za delovanje Ustrezna posoda in material Razpredelnica za kuhanje z mikrovalovi Razpredelnica kombiniranega delovanja Nasveti za mikrovalovne pečice Preskusne jedi po IEC 60705 Program 33 33 34 34 34 36 37 41 43 44 44 Čiščenje in vzdrževanje Zunanja stran pečice Čiščenje Čiščenje Žično vod
Varnostna navodila 5 Navodila za uporabo Varnostna navodila Pomembna varnostna navodila! Pozorno jih preberite ter shranite za kasnejšo uporabo! Električna varnost • Napravo lahko priključi samo usposobljen, pooblaščen strokovnjak. • Pri motnjah ali poškodbah na napravi: odvijte oz. izključite varovalke. • V primeru poškodbe tesnila pri vratih in površin tesnila pri vratih pe‐ čice ni dovoljeno zagnati, dokler se poškodba ne popravi. • Popravila na napravi smejo izvajati samo strokovnjaki.
Varnostna navodila • Bodite previdni ob priklopu električnih naprav v vtičnice v bližini pe‐ čice. Priključnega kabla ne smete stisniti z vročimi vrati pečice. • Opozorilo: Nevarnost opeklin! Notranjost pečice je med delovanjem vroča. • Če v pečici uporabljate alkoholne dodatke, lahko nastane hitro vnet‐ ljiva zmes alkohola in zraka. V tem primeru previdno odprite vrata pečice. Pri tem ne uporabljajte žara, isker ali odprtega ognja.
Varnostna navodila 7 • V primeru segrevanja tekočin vedno vstavite v posodo kavno žličko ali stekleno palčko, da pre‐ prečite zapoznelo vrenje. Pri za‐ poznelem vrenju se temperatura vrelišča doseže brez predhodne‐ ga nastajanja mehurčkov, ki so ti‐ pični za vrenje. Že pri majhnem premiku posode lahko tekočina zatem nenadoma silovito prekipi ali brizgne. Nevarnost opeklin! • Živila s "kožo" ali "lupino", kot so npr.
Varnostna navodila • Tesnilo pri vratih, površine tesnila pri vratih pečice in notranjost pe‐ čice morajo biti vedno čisti. Nezadostna čistoča pečice lahko vodi do nevarnih situacij. • V pečici ne shranjujte vnetljivih snovi. Pri vklopu pečice bi se lahko vnele. Kako preprečite poškodbe pečice • Pečice ne oblagajte z aluminijasto folijo in ne postavljajte posode za pečenje ali pekača na dno, ker se bo v nasprotnem pri segrevanju poškodoval emajl pečice.
Varnostna navodila Pečice ne uporabljajte za... ... kuhanje jajc (pri jajcih na oko najprej prebodite rumenjak) in vrtnih polžev, ker se razpočijo. Jedilno olje (fondi, friteza) in pijače z visokim odstotkom alkohola: Možnost samovžiga! Nevarnost eksplozije! ... segrevanje zaprtih posod, npr. kon‐ zerv, steklenic, steklenih kozarcev z navojem za vlaganje. ... sušenje živalskih izdelkov, blaga, ži‐ ta in želatine ter drugih gorljivih snovi: Nevarnost požara! ...
Opis pečice Opis pečice Zunanji izgled 1 2 3 1 upravljalna plošča 2 ročaj vrat 3 steklena vrata
Opis pečice upravljalna plošča 1 2 1 prikazi pečice 2 Funkcijske tipke pečice Oprema pečice 1 2 6 3 3 2 4 1 5 1 Grelec za žar 11
Pred prvo uporabo 2 3 4 5 6 Mikrovalovni generator Osvetlitev pečice Steklena plošča, snemljiva Žično vodilo, snemljivo Višine vodil Pribor Pečica Rešetka Za posodo, modele, pečenke in jedi, ki jih želite pripraviti na žaru. Pekač Crunch Pred prvo uporabo Nastavitev in spreminjanje časa Pečica deluje samo pri nastavljenem času. Po priključitvi na električno napetost ali po izpadu električnega toka začne sa‐ modejno utripati znak za čas . 1.
Pred prvo uporabo 2. S tipko oz. nutni čas. 13 nastavite tre‐ Po približno 5 sekundah utripanje pre‐ neha in ura prikazuje nastavljeni čas. Pečica je pripravljena za uporabo. Čas lahko spreminjate samo, če je va‐ rovalo za otroke izključeno ter ni na‐ stavljena časovna funkcija Kuhinjska ura , Trajanje oz. Konec in no‐ bena funkcija pečice. Prvo čiščenje Pečico je pred prvo uporabo potrebno očistiti. Ne uporabljajte ostrih, grobih čistilnih sredstev! Površina bi se lahko poškodovala.
Upravljanje pečice Preizkusno delovanje - vklop funkcije 1. S tipko Izklop izklopite pečico. 2. Istočasno pritisnite tipki za program pečenja in in ju zadržite toliko časa, da zaslišite zvočni signal in zasveti prikaz "d". Izklop preizkusnega delovanja 1. S tipko Izklop izklopite pečico. 2. Istočasno pritisnite tipki za program pečenja in in ju zadržite toliko časa, da zaslišite zvočni signal in ugasne prikaz "d".
Upravljanje pečice 15 8 Funkcije pečice Upravljalna plošča 1 2 7 1 2 3 4 5 6 7 3 6 4 5 Tipka Vklop Tipka Mikrovalovi Tipka +/Tipka Izklop / reset Časovne funkcije Programi pečenja tipka za žar Splošna navodila • Izbrano funkcijo vedno potrdite s tipko Vklop . Če se izbrana funk‐ cija ne zažene v 30 sekundah, se pečica izključi. • Kadar sveti izbrana funkcija, se pečica začne segrevati oz. začne teči nastavljen čas. • Če se med delovanjem odprejo vrata pečice, se funkcija zaustavi.
Upravljanje pečice • Delovanje zaustavite s tipko Izklop , nadaljujete pa s tipko Vklop . Pečico izključite s ponavljajočim pritiskom na tipko Izklop . Vklopite pečico 1. Pritisnite tipko za žar . Zasveti funkcija pečice za velik žar . Na prikazu temperature se izpi‐ še predlagana temperatura. 2. Funkcijo pečice za velik žar zaženite s pritiskom na tipko Vklop . Spreminjanje temperature pečice S tipko oz. povišate ali znižate temperaturo. Vrednost se spreminja v korakih po 5 °C.
Upravljanje pečice 17 Izklop pečice Za izklop pečice večkrat pritisnite tipko Izklop , dokler ni prikazan samo čas in morebiti tudi preostala toplota. Hladilni ventilator Ventilator se samodejno vključi in tako hladi površine pečice. Ventilator deluje tudi po izklopu pečice in tako ohladi pe‐ čico ter se nato samodejno izključi. Funkcije pečice Funkcija pečice Uporaba Velik žar Za pečenje na žaru za tanka živila, ki jih razpore‐ dite na sredino rešetke, kot npr. za zrezke, ribe, oz. za opeko kruha.
Upravljanje pečice 2. Z večkratnim pritiskom tipke Mi‐ krovalovi nastavite želeno moč. – Možna nastavitev je v območ‐ ju od 1000 W do 100 W v ko‐ rakih po 100. – S ponovnim pritiskom tipke Mikrovalovi se prikaz moči ponovno prične pri vrednosti 1000 W. 3. S tipko oz. nastavite želeno trajanje. Utripa znak za Trajanje . – Možne nastavitve časov ku‐ hanja: – od 0 do 2 min. v 5-sekund‐ nih korakih, – od 2 do 5 min. v 10-sekund‐ nih korakih, – od 5 do 10 min. v 20-sekundnih korakih, – od 10 do 20 min.
Upravljanje pečice 19 – Med iztekom časa lahko s tipkama Časovne funkcije in zvišate oz. zni‐ žate čas delovanja. Po izteku nastavljenega časa je 2 minuti prisoten zvočni signal. Mi‐ krovalovi se izklopijo. Utripa znak za Trajanje , na prikazovalniku se prikaže čas. Izključitev signala: pritisnite poljubno tipko. Kombinirano delovanje Izbira in način priprave posameznih jedi je na voljo v poglavju "Uporaba, razpredelnice in nasveti: Kombinirano delovanje". 1.
Upravljanje pečice – Možne nastavitve časov ku‐ hanja: – od 0 do 2 min. v 5-sekund‐ nih korakih, – od 2 do 5 min. v 10-sekundnih korakih, – od 5 do 10 min. v 20-sekundnih korakih, – od 10 do 20 min. v 30-sekundnih korakih, – nad 20 min. v 1-minutnih korakih. Najdaljši nastavljiv čas delovanja je 59 minut. 6. S pritiskom na tipko Vklop se nastavljen čas začne iztekati. Pečica in mikrovalovna naprava delujeta. Zasveti znak za Traja‐ nje . – Med iztekom časa lahko s tip‐ ko Mikrovalovi spremenite moč.
Upravljanje pečice 21 2. Tipko Vklop pritisnite toliko‐ krat, da se prikaže želen čas de‐ lovanja. Naprava se vklopi z naj‐ večjo močjo mikrovalov. – Z vsakim pritiskom tipke se prikazanemu času prišteje 30 sekund. Največ 7 min. pri naj‐ večji moči mikrovalov. – Med iztekom časa lahko s tip‐ kama Časovne funkcije in zvišate oz. znižate čas delo‐ vanja. – S ponavljajočim pritiskom tipke Mikrovalovi lahko spremenite moč mikrovalov. – Z enkratnim pritiskom tipke Izklop lahko prekinete delovanje.
Upravljanje pečice Moč mikrovalov 600 W 500 W 400 W 300 W 200 W 100 W Primerno za • • • • Odmrzovanje in segrevanje zamrznjenih živil Segrevanje pripravljenih jedi Kuhanje enolončnic Priprava ocvrtih jedi • • • • • • Nadaljevanje kuhanja jedi Kuhanje občutljivih živil Segrevanje hrane za dojenčke Priprava riža Segrevanje občutljivih jedi Topljenje sira • • • • • Odmrzovanje rib, mesa, kruha Odmrzovanje sira, smetane, masla Odmrzovanje sadja in kolačev (smetanovih tort) Vzhajanje kvašenega testa
Upravljanje pečice 23 Dodatne funkcije Mikrovalovni programi Za to funkcijo uporabite nastavljene programe (glejte poglavje "Upora‐ ba, razpredelnice in nasveti: Programi"). Izbira programa 1. Pečico lahko po potrebi izklopite s tipko Izklop 2. S ponavljajočim pritiskom tipke za programe pečenja izberite želen program (P 1 do P10). – Na prikazovalniku se prikaže nastavljena teža "gr". Utripa znak za Trajanje . Teža = trajanje . 3.
Upravljanje pečice Pri nekaterih programih se po izteku časa zažene funkcija za zadrževanje toplote. Oglasi se zvočni signal, na za‐ slonu pa zasveti "HH". Po zaključku funkcije zadrževanje to‐ plote se za 2 minuti oglasi zvočni sig‐ nal. Mikrovalovi se izklopijo. Utripa znak za Trajanje , na prikazovalniku se prikaže čas. Izključitev signala: pritisnite poljubno tipko. Funkcija spomina Funkcija spomina omogoča shranjevanje ene nastavitve, ki jo vedno znova uporabljate. 1.
Upravljanje pečice 25 1. Pečico lahko po potrebi izklopite s tipko Izklop . 2. S tipko za programe pečenja prikličete shranjeno nastavitev. 3. Pritisnite tipko Vklop . Časovne funkcije 2 1 3 4 5 6 1 Časovne funkcije 2 Prikaz časa 3 Čas 4 Trajanje/konec/čas obratovanja 5 Časovne funkcije 6 Nastavitveni tipki Odštevanje časa Za nastavitev kuhinjske ure. Po izteku se oglasi zvočni signal. Ta funk‐ cija ne vpliva na delovanje mikrovalov in pečice.
Upravljanje pečice Čas delovanja mikrovalov min Za nastavitev časa delovanja mikrovalov. Trajanje Za nastavitev časa delovanja pečice. Konec Za nastavitev časa ponovnega izklopa pečice. Čas Za nastavitev, spreminjanje ali preverjanje časa (glejte poglavje Pred prvo uporabo). Splošna navodila • Po izbiri časovne funkcije utripa pripadajoč znak približno 5 sekund. V tem času je možno s tipko oz. nastaviti ali spremeniti želeni čas. • Po nastavitvi želenega časa utripa znak še približno 5 sekund.
Upravljanje pečice 2. S tipko oz. nastavite želen čas kuhinjske ure (največ 99.00 minut). Po približno 5 sekundah se na zaslonu prikaže preostali čas. Zasveti znak za Kuhinjsko uro . Po izteku nastavljenega časa je 2 mi‐ nuti prisoten zvočni signal. Utripata "0.00" in znak za Kuhinjsko uro . Izključitev signala: pritisnite poljubno tipko. Čas delovanja mikrovalov 1. Izberite funkcijo mikrovalov ter z večkratnim pritiskom tipke Mi‐ krovalovi nastavite moč.
Upravljanje pečice 2. S tipko oz. nastavite želen čas kuhanja. Utripa znak za Tra‐ janje . 3. S pritiskom na tipko Vklop se nastavljen čas začne iztekati. Zasveti znak za Trajanje . S ponavljajočim pritiskom tipke Ča‐ sovne funkcije lahko prikličete trenutni čas. Med iztekom časa lah‐ ko s tipkama in zvišate oz. znižate čas delovanja. Po izteku nastavljenega časa je 2 mi‐ nuti prisoten zvočni signal. Mikrovalovi se izklopijo. Prikaže se "0.00" in znak za Trajanje .
Upravljanje pečice 3. S tipko oz. čas kuhanja. nastavite želen 4. S pritiskom na tipko Vklop se nastavljen čas začne iztekati. Zasveti znak za Trajanje . S ponavljajočim pritiskom tipke Ča‐ sovne funkcije lahko prikličete trenutni čas. Po izteku nastavljenega časa je 2 mi‐ nuti prisoten zvočni signal. Pečica se izklopi. Prikaže se "0.00" in znak za Trajanje . Izključitev signala: pritisnite poljubno tipko. Konec 1. Izberite funkcijo pečice ter s tip‐ ko ali nastavite temperatu‐ ro. 2.
Upravljanje pečice 3. S tipko oz. čas izklopa. nastavite želen Svetita znaka za Konec in Trajanje . Pečica se samodejno izklopi. S ponavljajočim pritiskom tipke Časov‐ ne funkcije lahko prikličete trenutni čas. Po izteku nastavljenega časa je 2 mi‐ nuti prisoten zvočni signal. Pečica se izklopi. Prikaže se "0.00", utripata znaka za Konec in Trajanje . Izključitev signala: pritisnite poljubno tipko.
Upravljanje pečice 31 1. Izberite funkcijo pečice in tem‐ peraturo. 2. S funkcijo Trajanje nastavite čas, ki je potreben za pripravo jedi, na primer 1 uro. 3. S funkcijo Konec nastavite čas, ko naj bo jed pripravljena, na primer ob 14:05. Svetita znaka za Trajanje in Konec . Pečica se ob nastavljenem času samo‐ dejno vklopi, npr. ob 13:05. Po izteku nastavljenega časa se za 2 minuti vklopi zvočni signal, pečica se izklopi, npr. ob 14:05.
Upravljanje pečice 2. Istočasno držite tipki Časovne funkcije in pritisnjeni toliko časa, da prikaz potemni. Ko se pečica ponovno zažene, se prikaz samodejno vklopi. Pri na‐ slednjem izklopu pečice se izklopi tudi prikaz. Za stalen prikaz časa je potreben ponoven vklop prikaza. Vklop prikaza 1. Pečico lahko po potrebi izklopite s tipko Izklop . 2. Istočasno držite tipki Časovne funkcije in pritisnjeni toliko časa, da se prikaz ponovno vklopi.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti 33 1. Pečico lahko po potrebi izklopite s tipko Izklop . 2. Istočasno držite pritisnjeni tipki in , da se oglasi zvočni sig‐ nal (pribl. 2 sekundi). Zvočni signal ob pritisku tipk je tako izključen. Vklop zvočnega signala ob pritisku tipk Istočasno držite pritisnjeni tipki in , da se oglasi zvočni signal (pribl. 2 sekundi). Zvočni signal ob pritisku tipk je ponovno vključen.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti • Za pečenje na žaru vedno uporabljajte rešetko skupaj s prestreznim pladnjem. • Časi pečenja so orientacijske vrednosti. • Pečenje na žaru je primerno predvsem za tanke kose mesa in ribe. Razpredelnica za pečenje Meso za žar Višina vodil Čas pečenja 1. stran 2.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti 35 • Zelenjavo s trdno strukturo, kot je npr. korenje, grah ali cvetača, ku‐ hajte v malo vode. • Večje kose obrnite po približno polovičnem času kuhanja. • Zelenjavo po možnosti narežite na enako velike kose. • Uporabite ravno, široko posodo. Odmrzovanje mesa, perutnine, rib • Zamrznjena živila vzemite iz embalaže in položite na majhen vrtljiv krožnik s podstavljeno posodo ali rešetko za odmrzovanje oz. pla‐ stičnim cedilom, da tekočina lahko odteče.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti Ustrezna posoda in material Posoda/material Mikrovalovi Odmrzova‐ nje Segre‐ vanje Kuhanje Pečica, velik žar Ognjeodporno steklo in porcelan (brez X kovinskih delov, npr. Pyrex, jensko steklo) X X X Steklo in porcelan, ki ni ognjeodporno X -- -- -- Steklokeramika in vitokeramika iz ma‐ X teriala, odpornega proti ognju ( npr.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti 37 • Živila imajo različno obliko in kakovost. Pripravljala so se v različnih količinah. Zato so različni tudi časi in moči, ki so potrebni za odmrzo‐ vanje, segrevanje ali kuhanje. Kot približna smernica velja: dvojna količina = skoraj dvojni čas • Pri segrevanju z mikrovalovi nastaja toplota v samem živilu. Zato se vsa mesta ne morejo istočasno segrevati. Zaradi tega je potrebno predvsem pri večjih količinah jedi premešati ali obračati.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti Odmrzovanje Jed Mikrovalovi Količina g Moč W Traja‐ nje min. Zadrže‐ vanje min.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti 39 Odmrzovanje Jed Mikrovalovi Količina g Moč W Traja‐ nje min. Zadrže‐ vanje min. Navodila kolač (smetanova torta) 1 kos 100 1-2 15-20 krožnik občasno zavrtite suho pecivo ( npr.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti Odmrzovanje Jed Mikrovalovi Količina g Moč W Traja‐ nje min. Zadrže‐ vanje min. Navodila pripravljena jed 400-500 600 4-6 5 odstranite alumini‐ jast pokrov (če je prisoten), občasno premešajte zamrznjena pri‐ pravljena jed 400-500 400 14-20 5 odstranite alumini‐ jast pokrov (če je prisoten), občasno premešajte mleko 1 skodeli‐ ca, pribl. 200 ml 1000 1:151:45 --- v posodo vstavite žlico voda 1 skodeli‐ ca, pribl.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti 41 Kuhanje Jed Mikrovalovi Količina g Moč W Traja‐ nje min. Zadrže‐ vanje min. zamrznjena zelenja‐ va, kratek čas kuha‐ nja 1) 500 600 14-18 sveža zelenjava, dolg čas kuhanja 1) 500 600 14-20 zamrznjena zelenja‐ va, dolg čas kuhanja 500 600 18-24 --- Dodajte pribl.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti Jed Tem p. v °C Mikro‐ valovi v W Viši‐ na vodil Čas v min. + 200 300 1 70 vmes 1-krat obrnite, 10 min. zadrže‐ vanja jabolčna pi‐ pekač po‐ ta (CH) stavite na stekleno ploščo, s testom segrevajte maks. 5 min. / 1000 W, 1 x obr‐ nite + 220 400 --- 25 občasno za‐ vrtite zamrznjen pekač po‐ skutin ko‐ stavite na lač, 2 x 70 g stekleno ploščo, se‐ grevajte maks. 4 min.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti Jed Posoda za peko peci‐ va / mesa zamrznjen hambur‐ ger, 2 x 90 g pekač po‐ stavite na stekleno ploščo, se‐ grevajte maks. 4 min. / 700 W, 1 x obr‐ nite zamrznje‐ na pica Ø 26 cm 320 g pekač po‐ stavite na stekleno ploščo, se‐ grevajte maks. 4 min. / 700 W, 1 x obr‐ nite Funkc. pečice 43 Tem p. v °C Mikro‐ valovi v W Viši‐ na vodil Čas v min. Navodila + 230 300 --- 20 občasno za‐ vrtite, po 12 min.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti Preskusne jedi po IEC 60705 (moč mikrovalov 1000 W) Kakovost in delovanje mikrovalovnih naprav se preverja v preskuše‐ valnih inštitutih s pomočjo posebnih jedi. Jed Moč W jajčna krema (12.3.1) Višina vodil Trajanje min. Zadrževa‐ nje min. Opomba 300 stekleno dno 30-40 120 biskvitno testo 600 (12.3.2) stekleno dno 8-10 5 peka seseklja‐ 500 nega zrezka (12.3.
Čiščenje in vzdrževanje Pro‐ gram Funk‐ cija Recept Masa Nasta‐ vitev naj‐ manj največ Čas gle‐ de na nastavi‐ tev Zadrže‐ vanje to‐ plote "HH" P3 Ribe 1.000 g 100 g 1.500 g 15 min 20 sek ne P4 Kruh 500 g 100 g 1.500 g 6 min ne Zamrznj. narezana zelenjava + 50 ml vode 800 g 100 g 1.000 g 15 min 44 sek da P6 Zamrznj. zelenjava + 50 ml vode 800 g 100 g 1.000 g 22 min 56 sek da P7 sveža na‐ rezana zelenjava + 50 ml vode 800 g 100 g 1.
Čiščenje in vzdrževanje PREVIDNOST! Za čiščenje ne uporabljajte grobih ali ostrih čistilnih sredstev oz. grobih predmetov. PREVIDNOST! Za čiščenje steklenih delov ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev ali ostrih kovinskih strgal, ki lahko poškodujejo površino in posledično po‐ vzročijo, da se steklo razpoči. Zunanja stran pečice • Sprednjo stran pečice očistite z mehko krpo in toplo vodo z nekaj sredstva za pomivanje. • Za kovinske sprednje dele uporabljajte običajna čistilna sredstva.
Čiščenje in vzdrževanje 47 Snemanje žičnih vodil Za demontažo dvignite vodilo in ga za‐ tem snemite iz zgornjih vodil. Vstavljanje žičnih vodil Žična vodila ponovno namestite v zgornja vodila. Osvetlitev pečice OPOZORILO! Nevarnost udara električnega toka! Pred zamenjavo žarnice v pečici: • Izklopite pečico! • V omarici z varovalkami odvijte oz. izključite varovalke. Za zaščito žarnice in steklenega pokrova položite krpo na dno pečice. Zamenjava stranske žarnice v pečici/čiščenje steklenega pokrova 1.
Odpravljanje težav … 2. Z vrtenjem proti levi snemite stekleni okrov in ga očistite. 3. Po potrebi: zamenjajte halo‐ gensko žarnico v pečici: 25 W, 230 V,G9, odporno proti vročini 300°C. Halogensko žarnico vedno primite s krpo, da se izognete vžigu ostan‐ kov maščobe. 4. Ponovno namestite steklen pokrov. 5. Vstavite žično vodilo.
Motnja Na zaslonu sveti "d", pečica pa se ne se‐ greva. Ventilator ne deluje Možni vzroki Rešitev Vključeno je preizkusno delo‐ Izklopite pečico. Istočasno vanje in ter ju pritisnite tipki zadržite toliko časa, da zasli‐ šite zvočni signal in ugasne prikaz "d". Če težave s pomočjo predlaganih rešitev ne morete odpraviti sami, se obrnite na vašega prodajalca ali servisno službo. OPOZORILO! Pečico lahko popravljajo samo strokovno usposobljene osebe.
• V primeru priključitve v omrežno vtičnico zagotovite, da je vtičnica dostopna in leži izven koordinacijskega območja. • Pri vgradnji zagotovite zaščito pred dotikom. • Stojna varnost vgradne omare mora ustrezati zahtevam standarda DIN 68930. 1a 380-383 min. 560 20 13 592 388 375 min.
1b 592 380-383 380 20 13 min. 560 388 375 min.
1c 592 380-383 20 13 388 375 380 388 380 min. 550 min.
3 90 0 4 20 2x3,5x25 13
Odstranjevanje odpadkov 55 Odstranjevanje odpadkov Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka.
Garancija/servisna služba Da boste imeli potrebne podatke takoj pri roki, vam priporočamo, da jih zapišete v za to pripravljen prostor: Oznaka modela: ........................................ PNC: ........................................ S-No: ........................................ BG SI Garancija/servisna služba SLOVENIJA Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost, da bo izdelek v ga‐ rancijskem roku brezhibno deloval.
www.electrolux.com 57 teh držav v drugo izmed spodaj naštetih držav, garancijske pogoje za‐ držite v primeru izpolnjevanja naslednjih pogojev:• Garancijsko jamstvo za napravo začne teči z dnevom nakupa, ki je zapisan na veljavno izpolnjenem dokumentu o nakupu izdelka, ki ga je izdal prodajalec naprave. • Garancijsko jamstvo za napravo je določeno za enako obdobje in do enake mere za popravilo in sestavne dele, kot velja za posamezen model ali serijo naprav v vaši novi državi stalnega prebivališča.
www.electrolux.com Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +371 67313626 Kr.
Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ, вул.
315910625-00-072008 www.electrolux.