92998351_RU.
192998351_RU.qxd 8/26/2008 2:20 PM Page 2 2 Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за выбор одного из наших высококачественных товаров. С этим прибором Вы сможете оценить совершенную комбинацию функционального дизайна и передовых технологий. Уверяем Вас, наши приборы разработаны для того, чтобы обеспечивать только наилучшие результаты и контроль – более того, мы задаем высочайшие стандарты качества.
192998351_RU.
192998351_RU.
192998351_RU.
192998351_RU.qxd 6 8/26/2008 2:20 PM Page 6 Информация по технике безопасности Указания для пользователя Информация по технике безопасности Перед первым включением машины ● Безопасность электробытовых приборов AEG/ELECTROLUX соответствует действующим промышленным стандартам и требованиям законодательства в отношении безопасности приборов. Тем не менее, как производители, мы считаем своим долгом дать следующие указания по безопасности.
192998351_RU.qxd 8/26/2008 2:20 PM Page 7 Информация по технике безопасности 7 ● Не стирайте в машине изделия с пластинами из китового уса, одежду с необработанными краями и рваную одежду. ● После использования и перед чисткой и техобслуживанием машины всегда отключайте ее от электросети и закрывайте кран подачи воды. ● Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать машину самостоятельно.
192998351_RU.qxd 8 8/26/2008 2:20 PM Page 8 Информация по технике безопасности ● Перед стиркой проверьте, чтобы все пуговицы и застежки-молнии на одежде были застегнуты, а в карманах ничего не было. Не стирайте в машине сильно поношенную или рваную одежду; удаляйте пятна краски, чернил, ржавчины и травы перед стиркой. НЕЛЬЗЯ стирать в машине бюстгальтеры с проволочным каркасом. ● Не рекомендуется стирать в машине вещи, испачканные летучими жидкостями наподобие бензина.
192998351_RU.qxd 8/26/2008 2:21 PM Page 9 Описание изделия 9 Описание изделия Ваша новая стиральная машина удовлетворяет всем современным требованиям, предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и моющих средств.
192998351_RU.
192998351_RU.qxd 8/26/2008 2:21 PM Page 11 Эксплуатация 11 Персонализация Звуковая сигнализация Машина оборудована устройством звуковой сигнализации, срабатывающим в следующих случаях: ● по окончании цикла ● в случае каких-либо неисправностей При одновременном нажатии кнопок Предварительная стирка и Удаление пятен и их удерживании в таком положении в течении примерно 6 секунд устройство звуковой сигнализации отключается (звуковой сигнал будет подаваться только в случае неисправности).
192998351_RU.qxd 12 8/26/2008 2:21 PM Page 12 Эксплуатация Повседневная эксплуатация Положите белье в барабан 1. Откройте дверцу, осторожно потянув за ее ручку. Кладите белье в барабан по одной вещи, стараясь максимально развернуть каждую. 2. Плотно закройте дверцу. При этом Вы должны услышать щелчок. Внимание! Следите за тем, чтобы белье не попало в стык между дверцей и резиновой прокладкой.
192998351_RU.qxd 8/26/2008 2:21 PM Page 13 Эксплуатация 13 Выберите нужную программу Вы можете выбрать подходящую программу для любого типа белья, руководствуясь описанием, приведенным в таблицах программ стирки (см. “Программы стирки”). Поверните селектор программ на нужную программу. Селектор программ определяет тип стирки (например, уровень воды, движение барабана, количество полосканий) и температуру воды в зависимости от типа стираемого белья.
192998351_RU.qxd 14 8/26/2008 2:21 PM Page 14 Эксплуатация Остановка с водой в баке: при выборе этой дополнительной функции вода после последнего полоскания не сливается для предотвращения образования складок на белье. По окончании программы на дисплее мигает 0, загорается индикаторная лампочка Дверца , индикаторная лампочка подсветки кнопки Старт/Пауза гаснет, напоминая о необходимости слить воду.
192998351_RU.qxd 8/26/2008 2:21 PM Page 15 Эксплуатация 15 Выбор дополнительной функции Удаление пятен Выбирайте эту функцию для обработки сильно загрязненного или имеющего пятна белья пятновыводителем (увеличенное время основной стирки со стадией оптимизированного удаления пятен). При этом загорится соответствующая индикаторная лампочка. Эта функция недоступна при температуре стирки меньшей 40°C.
192998351_RU.qxd 16 8/26/2008 2:22 PM Page 16 Эксплуатация Неправильный выбор дополнительной функции В случае выбора функции, несовместимой с выбранной программой стирки, на дисплее в течение примерно 2 секунд будет высвечиваться сообщение Err, а желтая индикаторная лампочка, встроенная в кнопку Старт/Пауза, начнет мигать. Коды неисправностей В случае какой-либо неисправности на дисплее может появиться соответствующий код, например E20 (см. раздел “Если машина не работает”).
192998351_RU.qxd 8/26/2008 2:22 PM Page 17 Эксплуатация 17 Лампочки индикации хода выполнения программы После нажатия кнопки Старт/Пауза загорится индикаторная лампочка стирка . Горящая индикаторная лампочка Стирка означает, что машина выполняет цикл стирки. Индикаторная лампочка Дверца указывает, можно ли открыть дверцу: ● лампочка горит: дверцу открыть нельзя. Машина работает. ● лампочка не горит: дверцу можно открыть. Программа стирки закончилась.
192998351_RU.qxd 18 8/26/2008 2:22 PM Page 18 Эксплуатация Отмена программы Для отмены выполняемой программы поверните селектор программ в положение O. Теперь Вы можете выбрать новую программу. Открывание дверцы после начала выполнения программы Вначале установите машину в паузу, нажав кнопку Kак погаснет индикаторная лампочка дверца Старт/Пауза. , дверцу можно открывать.
2998351_RU.qxd 8/26/2008 2:24 PM Page 19 Программы стирки 19 Программы стирки Программа/ Температура Тип белья Дополнительные функции Основная стирка от 95°C до 60°C 3 полоскания Продолжительный отжим Белый хлопок: например, Хлопок 95°-60° Хлопок 40°-30° 40-60 MIX простыни, скатерти, кухонное белье и т.п. Цветной хлопок: рабочая * одежда, простыни, столовое белье, нижнее белье, скатерти.
192998351_RU.qxd 20 8/26/2008 2:24 PM Page 20 Программы стирки Программы стирки Программа/ Температура Тип белья Отдельный цикл полоскания Щaдящee Полоскания для выстиранных вручную изделий. Дополнительные функции Описание программы 3 полоскания Продолжительный отжим Слив воды от последнего полоскания в программе с Слив функцией “Остановка с Слив воды водой в баке”. Отжим Освежение 30° Отдельный отжим для всех Слив воды и типов тканей.
192998351_RU.qxd 8/26/2008 2:25 PM Page 21 Сведения о программах 21 Сведения о программах При выборе этой программы белье стирается и отжимается очень бережно во избежание образования складок. Это облегчает их Легкая глажка глажку. Кроме того, машина выполняет при этом добавочные полоскания.
192998351_RU.qxd 22 8/26/2008 2:25 PM Page 22 Подготовка к стирке Подготовка к стирке Сортировка белья Руководствуйтесь символами на этикетке каждой вещи и инструкциями по стирке, данными изготовителями. Рассортируйте белье cледующим образом: белое белье, цветное белье, синтетика, тонкое деликатное белье, изделия из шерсти. Температура 95° или 90° для белого хлопчатобумажного и льняного белья средней степени загрязнения (кухонных и столовых скатертей, полотенец, простыней и т. п.).
192998351_RU.qxd 8/26/2008 2:25 PM Page 23 Подготовка к стирке 23 Максимальная загрузка Рекомендованные величины загрузки приведена в таблице программ. Общие правила: Хлопок, лен: барабан должен быть полон, но не утрамбован; Синтетика: барабан должен быть заполнен не более, чем наполовину; Тонкое белье и шерсть: барабан должен быть заполнен не более, чем на одну треть. Максимальная загрузка позволяет наиболее эффективно использовать воду и электроэнергию.
192998351_RU.qxd 24 8/26/2008 2:25 PM Page 24 Подготовка к стирке Выведение пятен Некоторые пятна могут не отстираться только водой и моющим средством. Поэтому рекомендуется обработать их перед стиркой. Кровь: промойте свежие пятна холодной водой. Засохшие пятна следует замочить на ночь со специальным моющим средством, затем потереть их в мыльном растворе.
192998351_RU.qxd 8/26/2008 2:25 PM Page 25 Подготовка к стирке 25 Моющие средства и добавки Хорошие результаты стирки также зависят от выбора моющего средства и правильности его дозировки, это способствует предотвращению излишнего загрязнения окружающей среды. Несмотря на свою биоразлагаемость, моющие средства содержат вещества, которые при попадании в окружающую среду в большом количестве могут нарушить хрупкое равновесие в природе.
192998351_RU.qxd 26 8/26/2008 2:25 PM Page 26 Подготовка к стирке Степень жесткости воды Жесткость воды измеряется в так называемых градусах жесткости. Информацию о жесткости воды в вашем районе можно получить в службе водоснабжения или от местных органов власти. Примечание: Смягчитель воды следует добавлять при стирке в воде со средней-высокой жесткостью (начиная со степени жесткости II). Следуйте указаниям изготовителя.
192998351_RU.
192998351_RU.qxd 28 8/26/2008 2:25 PM Page 28 Чистка и уход Чистка и уход Вы должны ОТСОЕДИНИТЬ машину от электрической сети прежде, чем приступать к каким-либо операциям по чистке или уходу. Удаление накипи Используемая нами вода обычно содержит соли кальция. Поэтому рекомендуется периодически использовать в машине порошок для смягчения воды. Выполняйте такую операцию не во время стирки и в соответствии с указаниями изготовителя смягчающего порошка.
192998351_RU.qxd 8/26/2008 2:25 PM Page 29 Чистка и уход 29 2. Выньте вставку из среднего отделения дозатора. 3. Промойте водой все детали дозатора. 4. Установите вставку в дозатор, нажав на нее до упора, и убедитесь, что она плотно встала на место. 5. Прочистите щеткой все детали машины, особенно, форсунки в верхней части бака. 6. Установите дозатор моющих средств на направляющие и задвиньте его внутрь машины.
192998351_RU.qxd 30 8/26/2008 2:26 PM Page 30 Чистка и уход Фильтр сливного насоса Фильтр сливного насоса следует проверять регулярно, особенно, если • машина не выполняет слив и/или отжим • при сливе машина издает странный шум, вызванный попаданием таких предметов, как булавки, монеты и т.д., блокирующих насос. В этом случае действуйте следующим образом: 1. Отключите машину от электросети. 2. При необходимости подождите, чтобы вода остыла. 3. Откройте дверцу фильтра. 4.
192998351_RU.qxd 8/26/2008 2:26 PM Page 31 Чистка и уход 31 8. Наденьте крышку на шланг аварийного слива и установите его на свое место. 9. Закрутите фильтр до упора. 10. Закройте дверцу фильтра сливного шланга. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При работающей машине в зависимости от выбранной программы в сливном насосе может быть горячая вода. Никогда не снимайте крышку фильтра сливного насоса во время стирки, всегда дожидайтесь, чтобы машина завершила цикл и слила воду.
192998351_RU.qxd 32 8/26/2008 2:26 PM Page 32 Чистка и уход 7. Закройте шланг крышкой и установите его на свое место; 8. Снова прикрутите фильтр и закройте дверцу. Предотвращение замерзания Если машина установлена в помещении, температура в котором может опускаться ниже 0°C, действуйте следующим образом: 1. Закройте кран подачи воды и открутите от него наливной шланг. 2. Поставьте на пол тазик, поместите в него концы наливного шланга и шланга аварийного слива и дайте воде полностью стечь. 3.
192998351_RU.qxd 8/26/2008 2:26 PM Page 33 Если машина не работает 33 Если машина не работает Некоторые неисправности, вызванные отсутствием простого ухода или недосмотром, можно легко устранить самим, не обращаясь в сервисный центр. Перед тем, как обращаться в авторизованный сервисный центр, пожалуйста выполните нижеуказанные проверки.
192998351_RU.qxd 34 8/26/2008 2:26 PM Page 34 Если машина не работает Неисправность Машина заполняется водой и сразу же производится слив: Возможная причина/ Устранение Конец сливного шланга расположен слишком низко. • См. соответствующий параграф в разделе “Подключение к канализации”. Сливной шланг передавлен или сильно перегнут. E20 • Проверьте правильность подсоединения сливного шланга. Забит фильтр сливного насоса. E20 • Прочистите фильтр сливного насоса.
192998351_RU.qxd 8/26/2008 2:26 PM Page 35 Если машина не работает Неисправность 35 Возможная причина/Способ устранения Выполнение программы не закончено. • Дождитесь завершения цикла стирки. Дверца не открывается: Не сработала система разблокировки дверцы. • Подождите несколько минут. Вода в барабане. • Выберите программу слива или отжима, чтобы слить воду. Не удалены транспортировочные болты и элементы упаковки. • Проверьте правильность установки машины.
192998351_RU.qxd 36 8/26/2008 2:26 PM Page 36 Если машина не работает Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... Если Вы не можете определить или устранить причину неисправности, обращайтесь в наш сервисный центр. Перед тем как звонить туда, запишите для себя модель, серийный номер и дату приобретения машины: эти сведения потребуются специалистам сервисного центра. ..... . Se r. No . ..... .... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD Ser. No. .........
192998351_RU.
192998351_RU.
192998351_RU.qxd 8/26/2008 2:26 PM Page 39 Установка 39 Установка Распаковка Все транспортировочные болты и элементы упаковки должны быть сняты перед началом эксплуатации машины. Рекомендуем Вам сохранить все транспортировочные приспособления для того, чтобы их можно было снова использовать в случае новой транспортировки машины. 1. После снятия всей упаковки положите машину на заднюю панель, чтобы вынуть полистироловую прокладку из ее основания. HEC0008 2.
192998351_RU.qxd 40 8/26/2008 2:27 PM Page 40 Установка 4. Открутите и снимите два больших задних болта B и шесть маленьких болтов C. C HEC0003 C B D B 5. Снимите скобу D и завинтите шесть маленьких болтов C. Выньте соответствующую пластмассовую шайбу E. E C HEC0023 C 6. Откройте дверцу машины, достаньте наливной шланг из барабана и снимите полистироловую вставку, прикрепленную к прокладке дверцы. HEC0010 7.
192998351_RU.qxd 8/26/2008 2:27 PM Page 41 Установка 41 Размещение и выравнивание Установите машину на ровный твердый пол. Убедитесь, что ковры, дорожки и т.д. не препятствуют циркуляции воздуха вокруг машины. При установке машины на полу из кафельной плитки кладите между машиной и полом резиновый коврик. Не пытайтесь исправить неровности пола, подкладывая под машину куски дерева, картона или аналогичных материалов.
192998351_RU.qxd 42 8/26/2008 2:27 PM Page 42 Установка 3. Отрегулируйте положение шланга, ослабив зажимную гайку. Отрегулировав положение шланга, не забудьте плотно затянуть зажимную гайку для предотвращения утечек. 4. Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4. Всегда используйте шланг, поставляемый вместе со стиральной машиной. Установка машины должна выполняться в соответствии с требованиями местных строительных норм и норм по водоснабжению.
192998351_RU.qxd 8/26/2008 2:27 PM Page 43 Установка 43 P1118 Внимание! Длина сливного шланга составляет 4 метра. Дополнительный сливной шланг и соединительный элемент можно приобрести в авторизованном сервисном центре. Подключение к электросети Машина рассчитана на питание от однофазной сети переменного тока напряжением 220-230 В и частотой 50 Гц.
192998351_RU.qxd 44 8/26/2008 2:27 PM Page 44 Вопросы защиты окружающей среды Вопросы защиты окружающей среды Упаковочные материалы Материалы, помеченные символом , подлежат вторичной переработке. >PE<= полиэтилен >PS<= полистирол >PP<= полипропилен Это означает, что они могут быть подвергнуты повторной переработке при условии, что выбрасывая их, Вы поместите их в специальные контейнеры для сбора таких отходов.
192998351_CZ.
192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:21 AM Page 46 46 Vážený zákazníku, děkujeme vám, že jste si vybrali jeden z našich nejkvalitnějších výrobků našeho sortimentu. S tímto výrobkem získáváte dokonalou kombinaci funkčnosti a designu, vybavenou špičkovou technologií. Přesvědčete se, že naše spotřebiče jsou vyvíjeny směrem k nejlepší účinnosti a ovladatelnosti - samozřejmě při splnění nejvyšších standardů. Navíc jsou našim výrobkům vlastní aspekty úsporného provozu a šetrnosti k životnímu prostředí.
192998351_CZ.
192998351_CZ.
192998351_CZ.
192998351_CZ.qxd 50 8/26/2008 10:21 AM Page 50 Bezpečnostní informace Pokyny pro uživatele Bezpečnostní informace Před prvním použitím ● Bezpečnost elektrických spotřebičů AEG/ELECTROLUX odpovídá průmyslovým normám a splňuje zákonné požadavky na bezpečnost spotřebičů. Nicméně se jako výrobci domníváme, že je naší povinností poskytnout vám následující bezpečnostní upozornění. MUSÍTE si je před instalací nebo používáním spotřebiče pozorně přečíst.
192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:21 AM Page 51 Bezpečnostní informace 51 ● Nepoužívejte pračku na praní předmětů s kosticemi, nebo materiálu, který není zaobroubený nebo který se zatrhává. ● Po použití, čištění a údržbě vždy odpojte pračku od zdroje napájení a vypněte přívod vody. ● V žádném případě se nepokoušejte opravovat spotřebič sami. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážnému poškození spotřebiče. S opravami se obraťte na místní servisní středisko.
192998351_CZ.qxd 52 8/26/2008 10:21 AM Page 52 Bezpečnostní informace ● Před praním se přesvědčte, že jsou všechny kapsy prázdné a knoflíky a zipy zapnuté. Neperte roztrhané nebo natržené prádlo a před praním odstraňte z prádla skvrny od barvy, inkoustu, rzi a trávy. Podprsenky s kovovými kosticemi se NESMÍ prát v pračce. ● Oděvy, které přišly do styku s těkavými ropnými produkty, se nesmí prát v pračce.
192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:22 AM Page 53 Popis spotřebiče 53 Popis spotřebiče Váš nový spotřebič splňuje všechny moderní požadavky na účinné praní prádla s nízkou spotřebou vody, energie a pracího prostředku. 1 2 3 Zásuvka dávkovače pracích prostředků 4 Typový štítek Ovládací panel 5 Vypouštěcí čerpadlo Držadlo dvířek 6 Seřiditelné nožičky Zásuvka dávkovače pracích prostředků Komora pro fázi předpírky používanou při hlavním praní.
192998351_CZ.qxd 54 8/26/2008 10:22 AM Page 54 Ovládací panel Ovládací panel ECO 95 60 40 - 60 MIX 40 30 1000 800 600 400 60 50 30 40 30 40 40 30 40 1 2 3 4 5 6 7 1 Volič programu 6 Displej 2 Tlačítko snížení rychlosti odstředění 7 Tlačítko “Start/Pauza” 3 Tlačítko “Předpírka” 8 Ukazatel průběhu programu 4 Tlačítko “Skvrny” 5 Tlačítko “Časový manažer” 8 První použití Zkontrolujte, zda je elektrické a vodovodní připojení v souladu s pokyny k instalaci.
192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:22 AM Page 55 Použití 55 Vlastní nastavení Zvukové signály Spotřebič je vybaven zvukovým zařízením, které se rozezní v následujících případech: ● na konci cyklu ● v případě provozních problémů Současným stisknutím tlačítek Předpírka a Skvrny na asi 6 vteřin se zvukový signál vypne (s výjimkou případu provozních problémů). Dalším stisknutím těchto 2 tlačítek se zvukový signál opět aktivuje.
192998351_CZ.qxd 56 8/26/2008 10:22 AM Page 56 Použití Denní používání Vložení prádla 1. Otevřete dvířka opatrným zatažením za držadlo dvířek směrem ven. Prádlo vkládejte do bubnu po jednotlivých kusech a důkladně ho protřepte. 2. Zavřete dobře dvířka. Během zavírání musíte slyšet kliknutí. Upozornění! Nenechávejte prádlo mezi dvířky a těsněním. Odměření pracího prostředku a aviváže Váš nový spotřebič byl navržen tak, aby snížil spotřebu vody, energie a pracích prášků. 1.
192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:22 AM Page 57 Použití 57 Volba požadovaného programu Zvolte správný program pro jakýkoliv druh prádla podle popisu v tabulce pracích programů (viz Prací programy). Otočte voličem programu do požadované polohy. Volič programu určuje typ pracího cyklu (např. hladinu vody, otáčení bubnu, počet máchání) a prací teplotu podle druhu prádla. Kontrolka Start/Pauza začne blikat a na displeji se zobrazí doba trvání zvoleného programu.
192998351_CZ.qxd 58 8/26/2008 10:22 AM Page 58 Použití Zastavení máchání: jestliže zvolíte tuto funkci, pračka neodčerpá vodu z posledního máchání, aby se prádlo nezmačkalo. Jestliže program skončil, na displeji se objeví blikající 0, kontrolka Dvířka se rozsvítí, kontrolka Start/Pauza zhasne a dvířka zůstávají zablokovaná na znamení, že se musí nejprve vypustit voda.
192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:22 AM Page 59 Použití 59 Volba funkce Skvrny K vyprání velmi zašpiněného prádla nebo prádla se skvrnami pomocí odstraňovače skvrn (prodloužené hlavní praní s optimalizovanou fází odstraňování skvrn). Příslušná kontrolka se rozsvítí. Tato funkce není k dispozici u programů s teplotou nižší než 40°C. Upozornění! Pokud chcete použít program s funkcí odstraňování skvrn, nalijte odstraňovač skvrn do komory .
192998351_CZ.qxd 60 8/26/2008 10:22 AM Page 60 Použití Nesprávná volba funkce Jestliže je vybrána funkce, která není kompatibilní se zvoleným programem, dole na displeji se na 2 vteřiny se zobrazí zpráva Err a žlutá kontrolka Start/Pauza bliká. Poplachové kódy V případě provozních problémů se na displeji mohou zobrazit poplachové kódy, např. E20 (viz oddíl “Něco nefunguje”). Konec programu Po skončení programu se zobrazí blikající nula, kontrolka a Start/Pauza zhasnou a je možné otevřít dvířka.
192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:22 AM Page 61 Použití 61 Ukazatel průběhu programu Po stisknutí tlačítka Start/Pauza se rozsvítí kontrolka Praní . Jestliže se kontrolka praní rozsvítí, znamená to, že pračka provádí prací cyklus. Kontrolka dvířka být dvířka otevřena: upozorní, kdy mohou ● kontrolka svítí: dvířka nemohou být otevřena. Pračka je v provozu. ● kontrolka nesvítí: dvířka je možné otevřít. Prací program je u konce.
192998351_CZ.qxd 62 8/26/2008 10:22 AM Page 62 Použití Zrušení programu Otočte voličem programu na O , abyste zrušili právě probíhající program. Nyní můžete zvolit nový program. Otevření dvířek po spuštění programu Nejprve nastavte pračku do stavu pauzy stisknutím tlačítka Start/Pauza. Dvírka je možné otevrít. Jestliže dvířka zůstávají zablokovaná, znamená to, ze pračka již ohřívá, takže hladina vody přesahuje spodní okraj dvířek. V takovém případě se dvířka nemohou otevřít.
192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:24 AM Page 63 Prací programy 63 Prací programy Program/ Teplota Bavlna 95°-60° Bavlna 40°-30° 40-60 MIX Syntetické 60°-50°-40°-30° Syntetické Snadné žehlení 40° Jemné 40°-30° Ruční praní Vlna 40°-30°- Druh prádla Funkce Popis programu Hlavní praní od 95°C do 60°C 3 máchání Bílá bavlna: např. prostěradla, ubrusy, lněné prádlo. dlouhé odstředění Barevná bavlna: pracovní oděvy, prostěradla, lněné prádlo, spodní prádlo, ručníky.
192998351_CZ.qxd 64 8/26/2008 10:24 AM Page 64 Prací programy Prací programy Program/ Teplota Druh prádla Funkce Popis programu Samostatný máchací cyklus pro ručně prané prádlo. 3 máchání dlouhé odstředění Čerpání K odčerpání poslední máchací vody u programů s funkcí Zastavení máchání. Čerpání vody Odstředění Samostatné odstředění pro všechny druhy tkaniny.
192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:24 AM Page 65 Informace o programu 65 Informace o programu Jestliže zvolíte tento program, prádlo se vypere a odstředí šetrným způsobem, aby se nezmačkalo. Tímto způsobem je pak žehlení jednodušší. Pračka navíc provede přídavná máchání. Snadné žehlení Vlna Ruční praní / Hedvábí Prací program pro vlnu, která se může prát v pračce pro ručně prané vlněné tkaniny a jemné tkaniny se symbolem “ruční praní” .
192998351_CZ.qxd 66 8/26/2008 10:24 AM Page 66 Příprava pracího cyklu Příprava pracího cyklu Třídění prádla Sledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce oděvu a dodržujte pokyny výrobce pro praní. Prádlo roztřiďte takto: bílé, barevné, syntetické, jemné, vlněné. Teploty 95 °C nebo 90 °C pro normálně zašpiněné bílé bavlněné a lněné prádlo (např. utěrky, ručníky, ubrusy, prostěradla...). 60°/50° pro normálně zašpiněné, barevně stálé oděvy (např. košile, noční prádlo, pyžama...
192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:24 AM Page 67 67 Příprava pracího cyklu Maximální náplň prádla Doporučená množství prádla jsou vyznačena v tabulkách programů. Obecné zásady: Bavlna, len: plný buben, ale ne napěchovaný; Syntetické: buben plný pouze do poloviny; Jemné prádlo a vlna: buben plný do jedné třetiny. Praní s maximální náplní prádla v bubnu umožňuje nejefektivnější využití vody a energie. U silně zašpiněného prádla snižte množství vloženého prádla.
192998351_CZ.qxd 68 8/26/2008 10:24 AM Page 68 Příprava pracího cyklu Odstraňování skvrn Odolné skvrny se nedají odstranit jen vodou a pracím prostředkem. Doporučuje se proto odstraňovat je již před praním. Krev: čerstvé skvrny odstraňujte studenou vodou. Zaschlé skvrny nechte přes noc namočené ve speciálním pracím přípravku a pak je odstraňte ručně vodou a mýdlem. Olejové barvy: navlhčete benzinovým čističem skvrn, položte kus na měkkou látku a skvrnu vytřete; postup několikrát opakujte.
192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:24 AM Page 69 69 Příprava pracího cyklu Prací prostředky a přísady Dobré výsledky praní závisí také na volbě pracího prostředku a použití správného množství, aby nedocházelo k plýtvání a poškozování životního prostředí. Ačkoli jsou prací prostředky biologicky rozložitelné, obsahují látky, které ve velkých množstvích mohou změnit jemnou rovnováhu existující v přírodě. Volba pracího prostředku závisí na druhu tkaniny (jemná, vlněná, bavlněná apod.
192998351_CZ.qxd 70 8/26/2008 10:24 AM Page 70 Příprava pracího cyklu Stupně tvrdosti vody Tvrdost vody se označuje tzv. stupni tvrdosti. Tvrdost vody ve své domácnosti zjistíte u místního vodárenského podniku, nebo na místním úřadě. Poznámka: Změkčovač vody se musí přidávat, jakmile má voda střední stupeň tvrdosti (od stupně tvrdosti II). Řiďte se pokyny výrobce. Množství pracího prostředku pak lze vždy určit podle stupně tvrdosti I (= měkká).
192998351_CZ.
192998351_CZ.qxd 72 8/26/2008 10:24 AM Page 72 Čištění a údržba Čištění a údržba Před každou údržbou nebo čištěním musíte pračku ODPOJIT od zdroje elektrického napájení. Odvápnění Běžně používaná voda obsahuje vápenec. Je užitečné pravidelně používat v pračce změkčovač vody v prášku. Tento postup provádějte samostatně, nikoliv při praní, a dodržujte pokyny výrobce ohledně změkčovacího prášku. Tím se zabrání usazování vodního kamene. Po každém vyprání Nechte dvířka na chvíli otevřená.
192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:24 AM Page 73 Čištění a údržba 73 2. Vyjměte vložku na aviváž z prostřední komory. 3. Všechny části omyjte vodou. 4. Zasuňte vložku na aviváž zpět co nejdále, aby pevně seděla na svém místě. 5. Očistěte kartáčkem všechny díly pračky, zejména trysky v horní části komor. 6. Vložte zásuvku dávkovače pracích prostředků do kolejniček a zasuňte ji dozadu. Prací buben V bubnu se může usazovat rez z rezavých částic v prací vodě nebo z vodovodního kohoutku obsahujících železo.
192998351_CZ.qxd 74 8/26/2008 10:24 AM Page 74 Čištění a údržba Vypouštěcí čerpadlo Vypouštěcí čerpadlo musí být kontrolováno pravidelně a zejména, jestliže • pračka nevypouští vodu a/nebo neodstřeďuje, • pračka je během vypouštění vody neobvykle hlučná, což je způsobeno předměty, jako jsou zavírací špendlíky, mince apod., které blokují čerpadlo. Postupujte následovně: 1. Spotřebič odpojte od sítě. 2. Jestliže je to nutné, počkejte, až se voda ochladí. 3. Otevřete dvířka čerpadla. 4.
192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:24 AM Page 75 Čištění a údržba 75 8. Nasaďte uzávěr na nouzovou vypouštěcí hadičku a vraťte na původní místo. 9. Čerpadlo úplně zašroubujte. 10. Zavřete dvířka čerpadla. Upozornění! Jestliže je pračka v provozu, může být v závislosti na vybraném programu v čerpadle horká voda. Nikdy nesnímejte kryt čerpadla během pracího cyklu, vždy čekejte, dokud pračka neskončí cyklus, a je prázdná.
192998351_CZ.qxd 76 8/26/2008 10:24 AM Page 76 Čištění a údržba 7. na vypouštěcí hadičku nasaďte uzávěr a vraťte ji zpět; 8. zašroubujte opět čerpadlo a zavřete dvířka. Opatření proti vlivu mrazu Jestliže je spotřebič vystaven teplotám pod bodem mrazu, je třeba provést určitá opatření: 1. Zavřete vodovodní kohout a odšroubujte přívodní hadici od kohoutu. 2. Vložte konec nouzové vypouštěcí hadičky a konec přívodní hadice do nádoby umístěné na podlaze a nechte vytéct vodu z pračky. 3.
192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:24 AM Page 77 Něco nefunguje 77 Něco nefunguje Některé problémy jsou způsobeny pouze zanedbáním údržby nebo přehlédnutím a můžete je snadno odstranit sami bez volání do servisu. Před zavoláním do servisního střediska proveďte nejprve níže uvedené kontroly.
192998351_CZ.qxd 78 8/26/2008 10:24 AM Page 78 Něco nefunguje Problém Pračka napustí vodu a hned ji vypustí: Možná příčina/Řešení Konec vypouštěcí hadice je příliš nízko. • Viz příslušný odstavec v části “čerpání vody”. Hadice je přiskřípnutá nebo přehnutá. E20 • Zkontrolujte připojení vypouštěcí hadice. Došlo k ucpání vypouštěcího čerpadla. E20 • Vyčistěte vypouštěcí čerpadlo. Pračka nevypouští vodu a/nebo neodstřeďuje: Zvolili jste funkci • Vypněte funkci • Zvolte program . . nebo .
192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:24 AM Page 79 Něco nefunguje Problém 79 Možná příčina/řešení Program ještě běží. • Počkejte na konec pracího cyklu. Dvířka nejdou otevřít: Zablokování dvířek není uvolněno. • Počkejte několik minut. V bubnu je voda. • Zvolte program čerpání nebo odstředění k vypuštění vody. Nebyly odstraněny přepravní šrouby a balení. • Zkontrolujte správnou instalaci spotřebiče. Pračka vibruje nebo je hlučná: Nožičky nejsou seřízeny. • Zkontrolujte správné vyrovnání spotřebiče.
192998351_CZ.qxd 80 8/26/2008 10:24 AM Page 80 Něco nefunguje Pokud problém nemůžete určit nebo vyřešit, obraťte se prosím na naše servisní středisko. Dříve než budete telefonovat do servisu, poznamenejte si model, sériové číslo a datum zakoupení pračky; servisní středisko se na tyto údaje bude dotazovat. Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... ..... . Se r. No .... . ..... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD Ser. No. .........
192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:24 AM Page 81 Technické údaje 81 Technické údaje Rozměry šířka výška hloubka (včetně dvířek) 60 cm 85 cm 63 cm Napětí elektrické sítě Celkový výkon - Pojistka Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny na typovém štítku na vnitřním okraji dveří pračky.
192998351_CZ.qxd 82 8/26/2008 10:24 AM Page 82 Údaje o spotřebě Údaje o spotřebě Spotřeba energie (v kWh) Bílá bavlna 95° 61 2,0 40-60 MIX 40° 46 1,14 Bavlna 40° 71 2,15 Syntetické 60° 58 0,7 Snadné žehlení 40° 60 0,35 Jemné 40° 60 0,55 Vlna/Ruční praní/Hedvábí 40° 53 0,4 Jemné máchání 50 0,05 Čerpání - - Odstředění - - Osvěžení 30° 57 0,28 Eco 60° (*) 46 1,02 Délka programu (v minutách) Délku programů můžete vidět na displeji ovládacího panelu.
192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:25 AM Page 83 Instalace 83 Instalace Vybalení Před použitím spotřebiče je nutné odstranit všechny přepravní šrouby a obaly. Doporučujeme uschovat si všechny ochranné přepravní prvky, abyste je mohli použít při případné další dopravě spotřebiče. 1. Po úplném odstranění obalů položte pračku opatrně na zadní stranu, abyste mohli odstranit polystyrénový podstavec ze spodní části spotřebiče. HEC0008 2.
192998351_CZ.qxd 84 8/26/2008 10:25 AM Page 84 Instalace 4. S použitím klíče odšroubujte a odstraňte dva velké zadní šrouby B a šest menších šroubků C. C HEC0003 C 5. Odstraňte konzolu D a utáhněte šest menších šroubků C. Vytáhněte příslušnou plastovou rozpěrku. E. B D B E C HEC0023 C 6. Otevřete dvířka, vytáhněte přívodní hadici z bubnu a odstraňte polystyrénový blok, přilepený dvířek lepicí páskou. HEC0010 7.
192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:25 AM Page 85 Instalace 85 Umístění a vyrovnání Instalujte spotřebič na tvrdé rovné podlaze. Zkontrolujte, zda proudění vzduchu kolem spotřebiče není znemožněno koberci, rohožemi apod. Před instalací na malé dlaždice položte gumovou podložku. Nikdy nevyrovnávejte případné nerovnosti podlahy podkládáním pračky kartónem, dřevem a podobnými materiály.
192998351_CZ.qxd 86 8/26/2008 10:25 AM Page 86 Instalace 3. Nasaďte správně hadici utažením pojistné matice. Po umístění přívodní hadice se ujistěte, že jste dotáhli matici, aby neunikala voda. 4. Přívodní hadici připojte ke kohoutku s 3/4” závitem. Vždy použijte hadici dodávanou s pračkou. Instalace musí být provedena v souladu s místním vodárenským podnikem a požadavky stavebních předpisů. K bezpečnému provozu spotřebiče je vyžadován minimální přívodní tlak vody 0,05 MPa.
192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:25 AM Page 87 Instalace 87 P1118 Důležité upozornění! Je-li to nutné, můžete vypouštěcí hadici prodloužit na maximálně 4 metry. Přídavnou vypouštěcí hadici a spojovací díl můžete zakoupit v místním servisním středisku. Připojení k elektrické síti Spotřebič je určen pro jednofázové napájení 220-230 V a 50 Hz. Ověřte si, ze váš domácí elektrický rozvod unese maximální zatížení pračky (2,2 kW) i případné další současně zapnuté domácí elektrospotřebiče.
192998351_CZ.qxd 88 8/26/2008 10:25 AM Page 88 Poznámky k ochraně životního prostředí Upozornění k ochraně životního prostředí Obalové materiály Materiály označené symbolem jsou recyklovatelné. >PE <=polyetylen >PS <=polystyrén >PP <=polypropylen Tyto materiály musí být vhozeny do příslušných sběrných kontejnerů, aby mohlo dojít k jejich druhotnému využití. Starý spotřebič K likvidaci starého spotřebiče využijte schválených sběrných míst.
192998351_CZ.
192998351_CZ.
192998351_CZ.
192 998 351-00-352008 Настоящий документ может быть подвергнут изменениям без предварительного уведомления Změny vyhrazeny bez předchozího upozornění 192998351_CZ.qxd 8/26/2008 10:25 AM www.electrolux.com www.aeg.electrolux.ru www.aeg.electrolux.