32982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 1 LAVAMAT TURBO 16820 Lavasciuga Der umweltschonende Waschtrockner Libretto d’istruzione Benutzerinformation 1600 1200 900 700 NO CENT. FINALE EXTRA ASCIUTTO AQUA ALARM PRELAVAGGIO LAVAGGIO ASCIUTTO ARMADIO PRONTO STIRO RISCIACQUO TEMPO PARTENZA ASCIUG. RITARDATA DURATA RISCIACQUO + CENTRIFUGA ASCIUGATURA PRELAVAGGIO INTENSIVO SENSITIVE RISP. TEMPO AVVIO/ PAUSA FINE DOSE ECCESSIVA PORTA 16820 CENTRIFUGA DELIC.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 2 Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente questo libretto d’istruzioni e di prestare particolare attenzione alle norme di sicurezza riportate nelle prime pagine. Le consigliamo di conservare questo libretto per future consultazioni e di cederlo eventualmente al nuovo proprietario in caso di vendita della macchina.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 3 Indice Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Consigli per la protezione dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Caratteristiche principali della Sua lavasciuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Descrizione della macchina . . .
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 4 Indice Preparazione del ciclo di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Indumenti non adatti all’asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Simboli per l’asciugatura sulle etichette degli indumenti . . . . . . . . . . . . . . . 24 Durata del ciclo di asciugatura .
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 5 Indice Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Istruzioni per l’installazione ed il collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . 46 Norme di sicurezza per l’installatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 6 Norme di sicurezza La sicurezza degli elettrodomestici AEG/ELECTROLUX corrisponde alle normative tecniche e alle disposizioni di legge sulla sicurezza delle apparecchiature. Tuttavia, in qualità di produttori, ci sentiamo in dovere di indicare le seguenti norme di sicurezza. Sicurezza in generale • Le riparazioni della macchina devono essere eseguite solo da personale specializzato. Riparazioni non idonee possono causare notevoli pericoli.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 7 Norme di sicurezza Sicurezza per i bambini • I bambini spesso non riconoscono i pericoli legati alle apparecchiature elettriche. Durante il funzionamento della macchina è necessario sorvegliarli adeguatamente e non lasciarli giocare con l’apparecchiatura c’è il pericolo che i bambini si chiudano dentro. • I componenti dell’imballaggio (es. pellicole, polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 8 Smaltimento Materiali di imballaggio I materiali recanti il simbolo sono riciclabili. >PE<=polietilene >PS<=polistirolo >PP<=polipropilene Perchè possano essere recuperati devono essere deposti negli appositi spazi (o contenitori). Macchina Per un corretto smaltimento della Sua vecchia macchina, La invitiamo ad utilizzare le discariche autorizzate.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 9 • Con un adeguato pretrattamento si possono eliminare le macchie e le zone di sporco limitate; poi si potrà effettuare il lavaggio con una temperatura più bassa. • Se l’acqua ha una durezza media o alta (a partire dal grado di durezza II, v. “Detersivi e additivi”) devono essere aggiunti degli addolcitori. Il detersivo potrà poi essere sempre dosato sul grado di durezza I (= dolce).
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 10 Descrizione della macchina Lato anteriore Cassetto detersivo Pannello comandi 1600 1200 900 700 NO CENT. FINALE EXTRA ASCIUTTO AQUA ALARM PRELAVAGGIO LAVAGGIO ASCIUTTO ARMADIO PRONTO STIRO RISCIACQUO TEMPO PARTENZA ASCIUG. RITARDATA DURATA RISCIACQUO + CENTRIFUGA ASCIUGATURA PRELAVAGGIO INTENSIVO SENSITIVE RISP. TEMPO AVVIO/ PAUSA FINE DOSE ECCESSIVA PORTA 16820 CENTRIFUGA DELIC.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 11 Pannello comandi C 1600 1200 900 700 NO CENT. FINALE D E G EXTRA ASCIUTTO AQUA ALARM PRELAVAGGIO LAVAGGIO ASCIUTTO ARMADIO PRONTO STIRO RISCIACQUO TEMPO PARTENZA ASCIUG. RITARDATA DURATA RISCIACQUO + CENTRIFUGA ASCIUGATURA PRELAVAGGIO INTENSIVO SENSITIVE RISP. TEMPO AVVIO/ PAUSA FINE DOSE ECCESSIVA PORTA A A B C D E F G H J = = = = = = = = = B F H 16820 CENTRIFUGA DELIC.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 12 Descrizione della macchina La posizione RISP. ENERGIA corrisponde al programma di risparmio energetico per biancheria di cotone normalmente sporca, con una maggiore durata del lavaggio - non compatibile con l’opzione RISP. TEMPO ed INTENSIVO. COTONI BIANCHI E COLORATI Lavaggio per cotone, bianchi e colorati (lavaggio da 30°C fino a 95°C risciacqui/ammorbidente - centrifuga).
2982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 13 Descrizione della macchina OFF/O Annullamento del programma selezionato, spegnimento della macchina. Tasto AVVIO/PAUSA Questo tasto ha 2 funzioni: a) Avvio Dopo aver selezionato il programma desiderato, premere il tasto per avviare la macchina. La relativa spia smette di lampeggiare e diventa a luce fissa. Se è stata scelta l’opzione PARTENZA RITARDATA inizia il conto alla rovescia.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 14 Descrizione della macchina Tasto ASCIUGATURA AUTOMATICA EXTRA ASCIUTTO Questo tasto ti permette di scegliere il grado di asciugatura ASCIUTTO desiderato in base al tipo di tessuto: ARMADIO - EXTRA ASCIUTTO (solo per cotoni) PRONTO - ASCIUTTO ARMADIO (per cotoni e sintetici) STIRO - PRONTO STIRO (solo per cotoni) La spia corrispondente alla posizione selezionata si accendera’.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 15 Descrizione della macchina INTENSIVO Per il trattamento di biancheria molto sporca. Il ciclo di lavaggio verrà prolungato di circa 10 minuti. É possibile selezionare questa opzione solo nei programmi per cotone e sintetici, mentre non é compatibile con i programmi RISP. ENERGIA, 40-60 MIX e con l’opzione RISP. TEMPO.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 16 Descrizione della macchina Per scaricare l’acqua bisogna: • selezionare il programma SCARICO per scaricare l’acqua senza centrifugare. • selezionare i programmi CENTRIFUGA oppure CENTRIFUGA DELIC. per scaricare e centrifugare. • Scegliere la velocita’ di centrifuga desiderata e premere il tasto AVVIO/PAUSA. Attenzione! Non dimenticare di ruotare il selettore programmi prima su OFF/O e poi sui programmi SCARICO, CENTRIFUGA o CENTRIFUGA DELIC.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 17 Descrizione della macchina Annullamento di un programma Per annullare un programma in corso, ruotare il selettore programmi sulla posizione annullo OFF/O. Attenzione! Dopo un programma che termina con l’acqua in vasca (opzione NO CENT. FINALE), selezionare prima annullo OFF/O e quindi SCARICO oppure CENTRIFUGA o CENTRIFUGA DELIC.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 18 Descrizione della macchina Cassetto detersivo Scomparto destinato al detersivo per il prelavaggio. Il detersivo per il prelavaggio viene prelevato automaticamente all’inizio del programma di lavaggio. Scomparto per detersivo in polvere o liquido per il lavaggio. Viene svuotato all’inizio della fase di lavaggio. Scomparto per additivi liquidi (ammorbidente, amido). Viene svuotato nell’ultimo risciacquo.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 19 Preparazione del ciclo di lavaggio Cernita della biancheria e preparazione • Selezionare la biancheria secondo le etichette e il tipo di tessuto (vedi “Tipo di biancheria e etichette tessuti”). • Svuotare le tasche. • Eliminare le parti in metallo (graffette, spille di sicurezza, ecc.).
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 21 Preparazione del ciclo di lavaggio Delicati 40 30 Capi in microfibra, sintetici, tende contrassegnati da questo simbolo necessitano di un trattamento estremamente delicato. Per questo tipo di biancheria è adatto il programma DELICATI. 30 40 Lana e capi particolarmente delicati Capi in lana, misto lana o seta contrassegnati da questi simboli sono particolarmente sensibili al lavaggio in lavatrice. Per questo tipo di biancheria è adatto il programma LANA .
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 22 Detersivi e additivi Che detersivo e additivo usare? Utilizzare solo detersivi e additivi per lavatrici. Seguire le indicazioni della casa produttrice.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 23 Preparazione del ciclo di lavaggio Preparazione del ciclo di asciugatura Come asciugabiancheria la macchina funziona in base al principio della condensazione. Pertanto, anche durante il ciclo di asciugatura, il rubinetto dell’acqua deve rimanere aperto e il tubo di scarico deve scaricare in un lavandino oppure nel raccordo di scarico.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 24 Preparazione del ciclo di asciugatura Simboli per l’asciugatura sulle etichette degli indumenti Controllare sempre se gli indumenti possono essere asciugati a macchina. Le indicazioni in merito sono sull’etichetta.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 25 Preparazione del ciclo di asciugatura Asciugatura aggiuntiva Se al termine del programma la biancheria dovesse risultare ancora troppo umida, impostare un altro breve ciclo di asciugatura. Attenzione! Per evitare la formazione di pieghe o il restringimento dei capi non eccedere nell’asciugatura.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 26 Come lavare Carichi massimi di biancheria: - cotone sintetici e delicati lana/seta 7,0 kg 3,5 kg 2,0 kg Introdurre la biancheria Aprire l’oblò. Introdurre la biancheria nel cesto, un capo alla volta. Distendere la biancheria il più possibile. Chiudere l’oblò. Versare il detersivo e l’additivo Estrarre il cassetto fino all’arresto. Versare il detersivo per il lavaggio nella vaschetta .
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 27 Come lavare Selezionare le opzioni desiderate a seconda del grado di sporco della biancheria. La spia corrispondente si accende. PRELAVAGGIO INTENSIVO SENSITIVE Selezionare la velocità di centrifuga o l’opzione NO CENT. FINALE Se desiderato, ridurre la velocità di centrifuga per mezzo del relativo tasto; la spia corrispondente alla velocità selezionata si accende. Se si seleziona l’opzione NO CENT.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 28 Come lavare Selezione dell’opzione PARTENZA RITARDATA Se si desidera ritardare l’avvio di un program- PARTENZA DURATA RITARDATA ma, è sufficiente premere il tasto PARTENZA RITARDATA, prima di avviare il programma, finchè sul display non appare il ritardo desiderato. Il ritardo selezionato apparirà sul display per circa 3 secondi, dopo i quali verrà visualizzata la durata del programma precedentemente selezionato.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 29 Come lavare Display fasi programma Alla selezione del programma si accendono le spie corrispondenti alle fasi che lo compongono. Nel corso del programma rimane accesa solo la spia della fase che la macchina sta eseguendo. PRELAVAGGIO LAVAGGIO RISCIACQUO RISCIACQUO + CENTRIFUGA ASCIUGATURA FINE DOSE ECCESSIVA Display Il tempo a finire decresce di minuto in minuto e viene visualizzato sul display.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 30 Lavare ed asciugare in automatico (Funzionamento NON-STOP) Attenzione! Anche con il funzionamento NON-STOP non bisogna superare i 3,5 kg per il cotone e 2 kg per i sintetici. Non usare i dosatori di detersivo da introdurre in macchina quando si lava ed asciuga in automatico! Il materiale plastico con cui sono fatti non è adatto a resistere alla temperatura elevata che c’è nel cestello durante l’asciugatura. Introdurre la biancheria.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 31 Come lavare Tabella programmi Programmi di lavaggio Programma Temp. Tipo di tessuto Opzioni possibili Carico Consumi* max. Energia Acqua Durata kg kWh litri min. Cotone e lino, ad es. abiti da lavoro normalmente sporCotone 95°-60° chi, lenzuola, bianBianchi cheria per la casa, biancheria intima, asciugamani. PRELAVAGGIO INTENSIVO SENSITIVE RISP. TEMPO RISCIACQUO + NO CENT. FINALE CENTRIFUGA 7 2,40 63 143 Cotone e lino, ad es.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 32 Come lavare Tabella programmi Programmi speciali Programma Tipo di tessuto Con questo programma è Risciacqui possibile delicati risciacquare capi lavati a mano. Bucato lavato a mano che deve Inamidare essere inamidato o sciacquato con ammorbidente Scarico dell’acqua dell’ultimo risciacquo nei Scarico programmi con opzione NO CENT. FINALE. Svolgimento del programma Opzioni possibili Carico Consumi* max. Energia Acqua Durata kg kWh litri min.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 33 Come asciugare Tabella programmi Asciugatura Grado di asciugatura Tipo di biancheria Extra asciutto Ideale per capi in spugna Cotone e lino (asciugamani ed accappatoi). Asciutto armadio(*) Adatto per articoli che possono essere riposti senza essere stirati Cotone e lino (asciugamani, t-shirts, biancheria da bagno). Sintetici e misti (scamiciati, maglie, biancheria intima, biancheria per la casa). Umido stiro.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 34 Dati di consumo dell’asciugatura I valori indicati nella tabella sottostante sono stati ottenuti in laboratorio. Nell’uso domestico essi possono variare, ma possono essere comunque utili come dati indicativi. Grado di asciugatura 34 Velocità di Carico max.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 35 Pulizia e manutenzione Dopo ogni lavaggio o asciugatura Alla fine del lavaggio estrarre leggermente il cassetto per farlo asciugare. Lasciare l’oblò socchiuso per aerare la macchina. Se la macchina non viene usata per un lungo periodo: Chiudere il rubinetto dell’acqua e staccare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 36 Pulizia e manutenzione Oblò Controllare periodicamente che non ci siano corpi estranei tipo graffette, bottoni, stuzzicadenti nella guarnizione dell’oblò. Pulizia della zona di scarico La zona di scarico deve essere ispezionata regolarmente, ma soprattutto se: ● la macchina non scarica e/o non centrifuga; ● la macchina fa un rumore strano durante lo scarico, dovuto a oggetti come bottoni, spille di sicurezza, fermagli che bloccano la pompa di scarico.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 37 Pulizia e manutenzione Togliere eventuali oggetti dalla pompa, ruotandola come indicato in figura; rimettere il tappo sul tubicino di scarico e riposiP1097 zionare quest’ultimo nel suo alloggiamento. Riavvitare il tappo della pompa. Chiudere lo sportellino. Filtrino del tubo di alimentazione Se ci si accorge che la macchina richiede più tempo per riempirsi, bisogna verificare che il filtrino del tubo di alimentazione non sia ostruito.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 38 Pulizia e manutenzione Precauzioni contro il gelo Se la macchina è installata in un locale dove la temperatura potrebbe scendere al disotto di 0°C procedere come segue: Staccare la spina dalla presa. Chiudere il rubinetto dell’acqua e svitare il tubo di alimentazione dal rubinetto. Porre l’estremità del tubicino di scarico e l’estremità del tubo di alimentazione in una bacinella posta sul pavimento e far scaricare l’acqua.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 39 Cosa fare se ... Se non si vede acqua nel cesto, ciò è dovuto al fatto che le nuove macchine, grazie a nuove tecnologie, lavano con meno acqua rispetto alle macchine di un tempo. Anomalie di funzionamento In caso di guasto, si può cercare di risolvere il problema da soli seguendo le istruzioni di seguito elencate.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 40 Cosa fare se ... Guasto Causa possibile Soluzione Il rubinetto è chiuso (E10). Aprire il rubinetto. La macchina non carica acqua Il tubo di alimentazione Controllare il tubo per tutta è piegato o incastrato (E10). la sua lunghezza ed eliminare la strozzatura. Il filtrino del tubo di alimen- Pulire il filtrino. tazione è ostruito (E10). L’oblò non è ben chiuso (E40). Chiudere l’oblò.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 41 Cosa fare se ... Guasto Causa possibile Soluzione Non sono stati tolti tutti i Verificare che la macchina dispositivi di protezione per sia stata disimballata come il trasporto. descritto nel relativo capitolo dell’installazione. La macchina vibra o fa rumore I piedini non sono stati regolati. Livellare accuratamente la macchina. C’è poca biancheria nel cesto. Il funzionamento della macchina non viene compromesso.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 42 Cosa fare se ... Guasto Causa possibile Soluzione È intervenuta la “sicurezza antisbilanciamento” che previene vibrazioni eccessive in centrifuga ed assicura stabilità. Se all’inizio della fase di centrifuga la biancheria non è uniformemente distribuita all’interno del cesto, la macchina lo rileva e cerca di ridistribuire il bucato in maniera omogenea, attraverso alcune rotazioni del cesto.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 43 Cosa fare se ... Il lavaggio non dà risultati soddisfacenti Se la biancheria perde il candore e si trovano residui calcarei nel cestello • La dose di detersivo era troppo scarsa. • Non è stato usato il detersivo adatto. • Le macchie particolari non sono state trattate prima del lavaggio. • Il programma/temperatura non è stato selezionato correttamente.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 44 Dati tecnici Altezza x Larghezza x Profondità 84x60x60,6 cm Profondità con la porta aperta 101,5 cm Regolazione in altezza ± 10 mm Carico (a seconda del programma) max. 7 kg Ambito di utilizzo domestico Velocità di rotazione del cestello durante il lavaggio max. 55 giri/min. Velocità di rotazione del cestello durante la centrifuga 1600/1200/900/700 giri/min.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 45 Assistenza Nel capitolo “Cosa fare se...” sono riassunti alcuni guasti che si possono riparare da soli. Consultarlo in caso di guasto. Se non si riesce a trovare la soluzione, rivolgersi all’assistenza tecnica. Prepararsi in ogni caso il discorso per facilitare la diagnosi: il tecnico sarà quindi in grado di decidere se l’intervento dell’assistenza tecnica è necessario o meno. Annotarsi il numero di matricola (Ser. No.) e il numero di prodotto (Prod.No.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 46 Istruzioni per l’installazione ed il collegamento elettrico Norme di sicurezza per l’installatore • La macchina è pesante, è quindi opportuno fare molta attenzione nello spostarla. • Controllare, all’atto del disimballo, che la macchina non sia danneggiata. In caso di dubbio non metterla in funzione, ma rivolgersi al rivenditore. • Si deve togliere l’imballo interno della macchina prima di utilizzarla.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 47 Dimensioni dell’apparecchio Veduta frontale e veduta laterale 1015 605 1600 1200 900 700 NO CENT. FINALE EXTRA ASCIUTTO AQUA ALARM PRELAVAGGIO LAVAGGIO ASCIUTTO ARMADIO PRONTO STIRO RISCIACQUO TEMPO PARTENZA ASCIUG. RITARDATA DURATA RISCIACQUO + CENTRIFUGA ASCIUGATURA PRELAVAGGIO INTENSIVO SENSITIVE RISP. TEMPO AVVIO/ PAUSA FINE DOSE ECCESSIVA PORTA 16820 CENTRIFUGA DELIC.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 48 Installazione Disimballo Prima di utilizzare l’apparecchiatura, rimuovere i dispositivi di sicurezza per il trasporto. Svitare con una chiave le due viti posteriori in basso. Sfilare i 2 perni in plastica. Adagiare la macchina sul P0001 lato posteriore P1129 evitando di schiacciare i tubi. Aiutarsi ponendo tra la 1 macchina e il pavimento uno degli angolari dell’imballaggio.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 49 Installazione Chiudere tutti i fori con i tappi che si trovano nel sacchetto di plastica contenente il libretto istruzioni. Si consiglia di conservare tutti i dispositivi usati per il trasporto per poterli riutilizzare in caso di trasloco. Posizionamento P0002 La macchina deve essere installata su una superficie rigida e perfettamente orizzontale. Assicurarsi che la circolazione dell’aria intorno alla macchina non sia impedita da tappeti, moquette ecc.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 50 Installazione Acquastop Questo dispositivo protegge da eventuali danni dovuti all’acqua. Il tubo di alimentazione può deteriorarsi per usura naturale: in questo caso il dispositivo in questione A blocca il flusso d’acqua alla macchina. Il difetto viene segnalato dall’apparizione di un segmento rosso nella finestra “A”. P0352 Chiudere il rubinetto e chiamare il servizio di assistenza tecnica.
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.23 Pagina 51 Installazione In una conduttura di scarico situata ad un’altezza non inferiore a 60 cm e non superiore a 90 cm. L’estremità del tubo di scarico deve sempre essere ventilata, cioè il diametro interno del condotto di scarico deve essere più largo del diametro esterno del tubo di scarico. Il tubo di scarico non deve presentare strozzature. Farlo correre sul pavimento e farlo salire solo vicino allo scarico.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 52 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Geräts weiter.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 53 INHALT Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Umwelttipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 54 Inhalt Trockengang vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Füllmengen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Nicht zum Trocknen geeignet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 55 Inhalt Was tun, wenn… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89-92 Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend ist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Service . . . . . . .
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 56 GEBRAUCHSANWEISUNG Sicherheitshinweise Die Sicherheit von AEG-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherungsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Allgemeine Sicherheit • Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 57 Sicherheitshinweise • Bei Geräteanlieferungen in Wintermonaten mit Minustemperaturen: Gerät vor Inbetriebnahme für 24 Stunden bei Raumtemperatur lagern. • Das Gerät ist mit einer neuartigen Vollwasserschutz-Vorrichtung ausgestattet. Hierfür müssen Sie zuvor die in der Trommel befindliche Bodenplatte in den Gerätesockel einlegen (Eine Montaganleitung finden Sie im Beipack).
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 58 Entsorgung Verpackungsmaterial entsorgen! Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Geräts sachgerecht. Alle Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und können gefahrlos deponiert werden oder in der Müllverbrennungsanlage verbrannt werden. Die Kunststoffe können auch wiederverwendet werden und sind gekennzeichnet: >PE<=für Polyethylen >PS<=für Polystyrol >PP<=für Polypropylen Die Kartonteile sollten der Altpapiersammlung beigegeben werden.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 59 Umwelttipps • Bei durchschnittlich verschmutzter Wäsche kommen Sie ohne Vorwaschgang aus. So sparen Sie Waschmittel, Wasser und Zeit (und schonen die Umwelt!) • Besonders sparsam arbeitet das Gerät dann, wenn Sie die angegebenen Füllmengen für Waschen und Trocknen ausnutzen. • Dosieren Sie bei kleinen Mengen nur die Hälfte bis zwei Drittel der empfohlenen Waschmittelmenge.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 60 Die wichtigsten Merkmale Ihres Geräts • Programm- und Temperatureinstellung über den Programmwähler. • Fleckenprogramm zur wirksamen Behandlung verfleckter Wäsche. • Energiesparprogramm für leicht bis normal verschmutzte Kochwäsche.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 61 Gerätebeschreibung Vorderansicht Waschmittelschublade Bedienblende 1600 1200 900 700 NO CENT. FINALE EXTRA ASCIUTTO AQUA ALARM PRELAVAGGIO LAVAGGIO ASCIUTTO ARMADIO PRONTO STIRO RISCIACQUO TEMPO PARTENZA ASCIUG. RITARDATA DURATA RISCIACQUO + CENTRIFUGA ASCIUGATURA PRELAVAGGIO INTENSIVO SENSITIVE RISP. TEMPO AVVIO/ PAUSA FINE DOSE ECCESSIVA PORTA 16820 CENTRIFUGA DELIC.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 62 Gerätebeschreibung Bedienblende C 1600 1200 900 700 NO CENT. FINALE D E G EXTRA ASCIUTTO AQUA ALARM PRELAVAGGIO LAVAGGIO ASCIUTTO ARMADIO PRONTO STIRO RISCIACQUO TEMPO PARTENZA ASCIUG. RITARDATA DURATA RISCIACQUO + CENTRIFUGA ASCIUGATURA PRELAVAGGIO INTENSIVO SENSITIVE RISP. TEMPO AVVIO/ PAUSA FINE DOSE ECCESSIVA PORTA A A B C D E F G H J B = = = = = = = = = F 16820 CENTRIFUGA DELIC.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 63 Gerätebeschreibung Position ENERGIESPAREN (RISP. ENERGIA): Energiesparendes Programm für leicht bis normal verschmutzte Kochwäsche, verlängerte Waschzeit (nicht mit ZEIT SPAREN (RISP. TEMPO) und INTENSIV (INTENSIVO) kombinierbar). Die Waschtemperatur wird reduziert. 40-60 MIX im Programm Koch-/Buntwäsche Hauptwaschgang für Buntwäsche und Mischwäsche mit Synthetikzusatz (Waschen bei 44°C - Spülen/ Weichspülen - Schleudern).
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 64 Gerätebeschreibung SCHLEUDERN (CENTRIFUGA) Separates Schleudern von handgewaschener Koch-/Buntwäsche. SCHONSCHLEUDERN (CENTRIFUGA DELIC.) Schonendes Schleudern, bzw. separates schonendes Schleudern von handgewaschenen, empfindlichen Textilien (pflegeleichte Wäsche, Feinwäsche, Wolle und Seide). AUS/O (OFF/O) Annullierung des eingestellten Programms, Ausschalten der Maschine.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 65 Gerätebeschreibung ZEIT SPAREN (RISP. TEMPO) Verkürzter Hauptwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche, nicht wählbar bei Einstellung WOLLE, ENERGIESPAREN, 40°-60° MIX und INTENSIV taste. Die Waschzeit wird in Abhängigkeit von Wäschetyp und Waschtemperatur reduziert Taste "START/PAUSE" (AVVIO/PAUSA) Diese Taste hat zwei Funktionen: a) Start Durch Drücken der Taste wird das eingestellte Programm gestartet.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 66 Gerätebeschreibung • die Programmen SCHLEUDERN oder SCHONSCHLEUDERN wählen, um das Wasser zu schleudern. • Schleuderdrehzahl wählen und START/PAUSE-Taste drücken; Achtung! Vor der Einstellung des Programms PUMPEN, SCHLEUDERN oder SCHONSCHLEUDERN soll der Programmwähler auf AUS gedreht werden. Die Funktion OHNE SCHLEUDERN ist nicht wählbar beim NON-STOPPBetrieb Waschen und Trocknen.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 67 Gerätebeschreibung Um die gewählte Startverzögerung zu ändern, die START/PAUSE-Taste drücken, dann die ZElT-VORWAHL-Taste, bis im Multidisplay die Schrift 0’ angezeigt wird. Nun die START/PAUSE-Taste nochmals drücken. DURATA Multidisplay (DURATA) In diesem Display werden folgende Informationen angezeigt: • Dauer des gewählten Programms (in Minuten), die automatisch nach dem max. Füllgewicht für die jeweilige Wäscheart berechnet wird.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 68 Gerätebeschreibung Änderung eines laufenden Programms Um eine Funktion zu ändern, zuerst die Maschine durch Drücken der START/PAUSE-Taste auf PAUSE stellen. Alle Funktionen können, bevor das Programm sie durchführt, geändert werden. Nach Einschaltung der gewünschten Funktion(en) START/ PAUSE-Taste nochmals drücken. Um ein Programm zu ändern, zuerst den Programmwähler auf AUS drehen und dann auf ein anderes Programm stellen.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 69 Gerätebeschreibung Schublade für Wasch- und Pflegemittel Einspülfach für Vorwaschmittel/Einweichmittel oder Fleckensalz. Das Vorwaschmittel/Einweichmittel wird ganz zu Beginn des Waschprogramms eingespült. Einspülfach für pulverförmiges oder flüssiges Hauptwaschmittel. Wird zu Beginn des Hauptwaschgangs eingespült. Einspülfach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Formspüler, Stärke). Werden im letzten Spülgang eingespült.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 70 Waschgang vorbereiten Wäsche sortieren und vorbereiten • Wäsche gemäß Pflegekennzeichen und Art sortieren (siehe “Wäschearten und Pflegekennzeichen"). • Taschen leeren. • Metallteile (Büroklammern, Sicherheitsnadeln usw.) entfernen. • Zur Verhinderung von Wäscheschäden und Wäscheknäueln: Reißverschlüsse schließen, Bett- und Kissenbezüge zuknöpfen, lose Bänder, etwa von Schürzen, zusammenbinden.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 71 Waschgang vorbereiten Wäschearten und Pflegekennzeichen Die Pflegekennzeichen helfen bei der Wahl des richtigen Waschprogramms. Die Wäsche sollte nach Art und Pflegekennzeichen sortiert werden. Die Temperaturangaben in den Pflegekennzeichen sind jeweils Maximalangaben. Kochwäsche 95 Textilien aus Baumwolle und Leinen mit diesem Pflegekennzeichen sind unempfindlich gegenüber mechanischer Beanspruchung und hohen Temperaturen.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 72 Wasch- und Pflegemittel Welches Wasch- und Pflegemittel? Nur Wasch- und Pflegemittel verwenden, die für den Einsatz in Waschautomaten geeignet sind. Grundsätzlich die Angaben der Hersteller beachten.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 73 Trockengang vorbereiten Der Waschtrockner arbeitet nach dem Kondensationsverfahren. Deshalb muss auch beim Trocknen der Wasserhahn geöffnet sein und der Ablaufschlauch in ein Wasch- oder anderes Auffangbecken führen. Füllmengen Wäscheart Koch- u. Buntwäsche Pflegeleicht Max. Füllmengen (Trockengewicht) 3,5 kg 2 kg Hinweis: Größere Wäschebeladungen müssen vor dem Trocknen unbedingt aufgeteilt werden, sonst erhalten Sie ein unbefriedigendes Trockenergebnis.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 74 Trockengang vorbereiten Pflegesymbole Prüfen Sie sorgfältig, ob die Textilien zum Trocknen im Waschtrockner geeignet sind. Einen Hinweis hierauf finden Sie auf dem Pflegekennzeichen-Etikett.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 75 Trockengang vorbereiten Nachtrocknen Erscheint Ihnen die Wäsche bei Programmende zu feucht, kann durch Einstellung einer kurzen Trockenzeit nachgetrocknet werden. Trockenprogramm neu einstellen. Vorsicht! Um Knitterbildung und Einlaufen zu vermeiden, nicht übertrocknen. Trockengang durchführen Nur Trocknen Beladung: - Koch-/Buntwäsche max. 3,5 kg - Pflegeleicht max. 2,0 kg Während der Trocknung muss der Wasserhahn geöffnet bzw.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 76 Waschgang durchführen Füllmengen: Koch-/Buntwäsche max. 7,0 kg Pflegeleicht u. Feinwäsche 3,5 kg Wolle 2,0 kg Wäsche einlegen Einfülltür öffnen. Die Wäschestücke entfalten und locker in die Waschtrommel einfüllen. Möglichst große und kleine Wäschestücke gemischt waschen. Einfülltür fest schließen. Wasch- und Pflegemittel zugeben Ziehen Sie die Schublade aus der Bedienblende, bis zum Aschlag.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 77 Waschgang durchführen Im Multidisplay wird die voraussichtliche Dauer des eingestellten Programms in Minuten angezeigt. Programm-Zusatzfunktion(en) wählen PRELAVAGGIO INTENSIVO SENSITIVE RISP. TEMPO Je nach Verschmutzungsgrad und Gewebeart. Die entsprechende LED leuchtet. Schleuderdrehzahl ändern/Ohne schleudern wählen Eventuell Schleuderdrehzahl für das Endschleudern wählen: Taste so oft drücken, bis die gewünschte Schleuderdrehzahl leuchtet.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 78 Waschgang durchführen Zeitvorwahl einstellen PARTENZA RITARDATA DURATA Bevor das Programm gestartet wird und falls Sie den Start verschieben möchten, die Taste “ZEIT-VORWAHL” drücken, bis die gewünschte Verzögerungszeit eingestellt ist; im Multidisplay wird die gewählte Verzögerung für 3 Sekunden angezeigt. Dann erscheint im Display die Dauer des gewählten Programms.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 79 Waschgang durchführen Programmende Die Maschine bleibt automatisch stehen, im Multidisplay erscheint eine aufleuchtende Null. Die Led ENDE auf der Programmablaufanzeige leuchtet. Leuchtet ÜBERDOSIERT auf der Programmablauf-Anzeige, so wurde im abgelaufenen Waschprogramm zuviel Waschmittel verwendet.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 80 Waschgang durchführen Waschen und Trocknen durchgehend (NON-STOPP-Betrieb) Die Trockenzeit oder der Trockengrad muss bereits bei Einstellung des Waschprogramms gewählt werden. Die eingestellte Trockenzeit oder der Trockengrad können während des Waschgangs geändert werden. Dazu die Maschine auf PAUSE stellen und nach neuer Wahl die START/PAUSE-Taste nochmals drücken, um das Programm fortzusetzen.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.27 Pagina 81 Programmtabellen Waschen Programm Temp. Wäscheart Zusatzfunktion Wäsche- Verbrauchswerte* über Tasten menge Strom Wasser Zeit max. kWh Liter Min. Kochwäsche, z.B. normal verschmutzte Berufswäsche, Koch95°-60° Bett-,Tisch- und wäsche Unterwäsche, Handtücher INTENSIV VORWÄSCHE SENSITIV ZEIT SPAREN EXTRASPÜLEN SCHLEUDERN OHNE SCHLEUDERN 7 kg 2,40 63 143 Spar-Kochwäsche, z.B. kurzzeitig benutzte Bettwäsche, leicht verschmutzte Tisch- u.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 82 Programmtabellen Sonderprogramme Programm Programmbeschreibung Handgewaschene Textilien können mit Feinspülen diesem Programm gespült werden. Für frischgewaschene TextiliStärken en, die zusätzlich gestärkt werden sollen. Pumpen Programmabwicklung Wäsche- Verbrauchswerte* Zusatzfunktion menge Strom Wasser Zeit über Tasten max. kWh Liter Min. 3 Spülgänge mit Pflegemittel Schonschleudern (900 U/min max.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 83 Programmtabellen Zeiteingestellte Trocknung Trockengrad Extratrocken Wäscheart Dicke oder mehrlagigeTextilien, die durchgetrocknet werden solle, z. B. Frottierw Baumwollwäsche gleichmäßiger Dicke, die durchgetrocknet werden soll, z.B. Frottierwäsche, Biberbettwäsche, Trikotwäsche Schranktrocken (*) Pflegeleichte Gewebe, die keine Nachbehandlung (z.B. Bügeln) benötigen, z.B.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 84 Verbrauchswerte für das zeiteingestellte Trockenprogramm Die Werte in der folgenden Tabelle wurden unter Normbedingungen ermittelt. Für den Betrieb im Haushalt geben sie eine hilfreiche Orientierung. 84 Wäscheart/ Trockengrad Schleuderdrehzahl Wäschemenge Wasser Liter Strom kWh Zeitdauer Min.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 85 Pflege und Wartung Im Alltagsbetrieb Nach Programmende die Waschmittelschublade ein kleines Stück herausziehen, damit sie austrocknen kann. Einfülltür nach dem Waschen und Trocknen nur anlehnen, damit die Maschine innen belüftet wird und austrocknen kann. Wird die Maschine längere Zeit nicht benutzt: Wasserhahn schließen und Maschine vom Stromnetz trennen.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 86 Pflege und Wartung Einfülltür Regelmäßig prüfen, ob Ablagerungen oder Fremdkörper in der Gummimanschette hinter der Einfülltür vorhanden sind und gegebenenfalls entfernen. Wassereinlaufsieb Gelegentlich sollte das Sieb am Wasserhahn gereinigt werden. Wasserhahn schließen. Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn abschrauben. Sieb im Innern des Schlauchs mit einer Zahnbürste unter fließendem Wasser reinigen. Wasserschlauch am Wasserhahn wieder festschrauben.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 87 Pflege und Wartung Notentleerungsschlauch aus Halterung herausnehmen, Auffanggefäß unterstellen und Verschlussstopfen des Schlauchs herausziehen. Wenn das Wasser vollständig abgelaufen ist, Deckel der Laugenpumpe entgegen dem Uhrzeigersinn abschrauben und herausziehen. Eventuelles Restwasser wird in der Klappe aufgefangen. Eventuelle Fremdkörper aus Pumpengehäuse entfernen, wie in der Abb. angezeigt wird.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 88 Pflege und Wartung Laugenpumpe ggf. reinigen. Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen. Klappe in Sockelblende einsetzen und schließen. Frost Sollte Ihr Waschautomat Temperaturen von weniger als 0°C ausgesetzt sein, so müssen Sie einige Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. Netzstecker aus der Steckdose herausziehen. Wasserhahn schließen und Wasserzulaufschlauch vom Hahn abschrauben. Das Ende des Zulauf- u.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 89 Was tun, wenn… Das im Vergleich zu früheren Waschmaschinen etwas andere, pfeifende Laufgeräusch beim Schleudern ist durch das moderne Antriebssystem bedingt. Ist kein Wasser in der Trommel zu sehen, so liegt dies am neuartigen Waschsystem der Maschine. Moderne Waschmaschinen verbrauchen weniger Wasser als alte, das Wasch- und Spülergebnis bleibt trotzdem einwandfrei.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 90 Was tun, wenn… Störung Es läuft kein Wasser Die Maschine nimmt das Wasser an, aber dieses fließt wieder aus dem Ablaufschlauch ab. Die Maschine pumpt das Wasser nicht ab bzw. schleudert nicht. Mögliche Ursache Abhilfe Wasserhahn ist geschlossen. Wasserhahn öffnen. (E10) Zulaufschlauch ist Kontrollieren Sie den geknickt. (E10) ganzen Schlauch und beseitigen Sie die Knickstelle.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 91 Was tun, wenn… Störung Mögliche Ursache Abhilfe Transportsicherung nicht vollständig entfernt. Lesen Sie bitte den entsprechenden Abschnitt in dieser Gebrauchsanweisung. Die höhenverstellbaren Die Maschine vibriert während des Betriebs oder Schraubfüße sind nicht korrekt eingestellt. steht unruhig. Es ist nur sehr wenig Wäsche in der Trommel (z.B. nur ein Bademantel). Funktion ist dadurch nicht beeinträchtigt. Die Waschtrommel ist in Bewegung.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 92 Was tun, wenn… Störung Mögliche Ursache Wasserhahn ist nicht vollIn der Waschmittelschubla- ständig aufgedreht. de bilden sich Waschmittel- Sieb in der Verschraubung rückstände. des Zulaufschlauchs verstopft. Spülwasser ist trüb. Die Maschine trocknet nicht oder die Wäsche ist zu feucht. Im Multidisplay EF0 wird angezeigt. 92 Abhilfe Wasserhahn vollständig aufdrehen. Sieb reinigen.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 93 Was tun, wenn… Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend ist Wenn die Wäsche vergraut ist und sich in der Trommel Kalk ablagert • Das Waschmittel wurde zu gering dosiert. • Es wurde nicht das richtige Waschmittel eingesetzt. • Spezielle Verschmutzungen wurden nicht vorbehandelt. • Programm/Temperatur wurde nicht richtig eingestellt. • Beim Einsatz von Baukasten-Waschmitteln wurden die einzelnen Komponenten nicht im richtigen Verhältnis eingesetzt.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 94 Technische Daten Höhe x Breite x Tiefe Tiefe bei geöffneter Tür Höhenverstellbarkeit Füllmenge (programmabhängig) Einsatzbereich Trommeldrehzahl Waschen Trommeldrehzahl Schleudern Wasserdruck 84x60x60 100.5 cm ca. ±10 mm max. 7 kg Haushalt max.55 min-1 1600/1200/900/700 0,05-0,8 MPa Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: - 73/23/EWG vom 19.2.1973 “Niederspannungsrichtlinie”, einschließlich Änderungsrichtlinie 93/68/EWG - 89/336/EWG vom 3.5.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 95 SERVICE Im Kapitel “Was tun, wenn…" sind einige Störungen zusammengestellt, die Sie selbst beheben können. Sehen Sie im Störungsfall zunächst dort nach. Wenn Sie dort keine Hinweise finden, wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienst.stelle Bereiten Sie das Gespräch in jedem Fall gut vor. Sie erleichtern so die Diagnose und die Entscheidung, ob ein Kundendienstbesuch nötig ist.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 96 AUFSTELL- UND ANSCHLUSSANWEISUNG Sicherheitshinweise für die Installation • Überprüfen Sie die Maschine auf Transportschäden. Ein beschädigtes Gerät dürfen Sie auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Lieferanten. • Stellen Sie sicher, dass alle Teile der Transportsicherung entfernt sind, siehe “Transportsicherung entfernen”. Andernfalls kann es beim Schleudern zu Schäden am Gerät oder an benachbarten Möbeln kommen.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 97 Abmessungen des Geräts Vorderansicht und Seitenansicht 1015 1600 1200 900 700 NO CENT. FINALE EXTRA ASCIUTTO AQUA ALARM PRELAVAGGIO LAVAGGIO ASCIUTTO ARMADIO PRONTO STIRO RISCIACQUO TEMPO PARTENZA ASCIUG. RITARDATA DURATA RISCIACQUO + CENTRIFUGA ASCIUGATURA PRELAVAGGIO INTENSIVO SENSITIVE RISP. TEMPO AVVIO/ PAUSA FINE DOSE ECCESSIVA PORTA CENTRIFUGA DELIC.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 98 Installation Entfernen der Transportsicherung Vor der Installation müssen Sie die Transportsicherungen entfernen. Gehen Sie wie folgt vor: Schrauben Sie mit einem Schlüssel, der dem Gerät beiliegt, die zwei unteren Schrauben, an der Rückwand des Waschautomaten heraus. P0001 P1129 Ziehen Sie die zwei Kunststoffhülsen heraus. Legen Sie das Gerät auf die Rückwand und passen Sie dabei auf, dass die Schläuche nicht gequetscht werden.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 99 Installation Stellen Sie die Maschine wieder gerade auf und schrauben Sie die übrige Schraube an der Rückwand aus. Ziehen Sie die Kunststoffhülse heraus. Verschließen Sie alle Schraubenlöcher mit den Plastikstöpseln, die der Bedienungsanleitung beigepackt sind. P0002 Hinweis: Wir empfehlen, die Transportsicherungsteile aufzubewahren, um sie bei Umzug wieder verwenden zu können. Gerät niemals ohne Transportsicherung transportieren.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 100 Installation Kaltwasseranschluss Mitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5 m Länge. Zum Kaltwasseranschluss ist ein Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4” erforderlich. Der Wasserdruck (Fließdruck) muss 0,05 bis 0,8 MPa betragen. Die Maschine kann ohne zusätzlichen Rückflussverhinderer an jede Wasserleitung angeschlossen werden. Das Gerät entspricht den nationalen Vorschriften (z.B. Deutschland - DVGW).
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 101 Installation Wasserablauf Der Ablaufschlauch kann wie folgt positioniert werden: Über den Waschbeckenrand mit Hilfe des beiliegenden Krümmers. Wichtig ist, dass der Schlauch durch das schnelle Ausfließen des Wassers nicht vom Rande abspringt. Befestigen Sie ihn mit einer Schnur am Wasserhahn oder an einem Haken in der Wand. In eine Ablaufrohrabzweigung des Waschbeckens.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 102 Installation Elektrischer Anschluss Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an 220-230 V (50 Hz) erfolgen. Der Anschlusswert beträgt ca. 2,2 kW. Erforderliche Absicherung: 10 A - LS-L-Schalter. Das Gerät entspricht den VDE-Vorschriften. Besondere Vorschriften der örtlichen Elektrizitätswerke sind genauestens zu beachten.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 103 Installation Unterbau unter Küchen-Arbeitsplatten Achtung: Der Wasserhahn und der Netzstecker müssen auch nach Aufstellung des Gerätes zugänglich bleiben. Ist das Gerät durch einen festen Anschluss mit dem Stromnetz verbunden, so muss eine allpolige (N, L1) Trennvorrichtung (z. B. Fi-Schutzschalter) mit einer Kontaktöffnungsweite von > 3 mm zur Trennung vom Netz vorhanden sein. Die Anschlüsse für Strom und Wasser müssen seitlich vom Gerät platziert werden.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 104 Installation Küchen mit Arbeitshöhe 90 cm oder höher Warnung! Bei Unterbau in Küchen mit Arbeitshöhe 90 cm oder höher muss die Geräte-Arbeitsplatte zum Schutz vor Spritzwasser am Waschautomaten verbleiben. Andernfalls ist kein ausreichender Schutz vor Spritzwasser gewährleistet.
132982640 d.qxd 03/03/2006 16.28 Pagina 105 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 132982640-01-0306 Soggetto a modifiche senza preavviso Technische Änderungen vorbehalten From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use.