32982560_e.qxd 10/02/2006 13.51 Pagina 1 LAVAMAT L 5011 - 5212 La lavadora ecológica The environmentally friendly washing machine Instrucciones para el uso Instruction booklet AQUA CONTROL PRELAVADO 1200 1000 600 MANCHAS STOP ACLARAD.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.51 Pagina 2 Estimado cliente, Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas de seguridad escritas en las primeras páginas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.51 Pagina 3 Índice Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consejos para la protección del ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Características principales de Su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Descripción del aparato . . .
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.51 Pagina 4 Índice Display fases programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Fin del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Fichas programas de lavado y programas especiales. . . . . . . . . . . . . . 22-23 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Después de cada lavado . . . . . . .
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.51 Pagina 5 Normas de seguridad Los criterios de seguridad de los electrodomésticos AEG/ELECTROLUX corresponden a las normas técnicas y a las disposiciones legales para la seguridad de los aparatos. De todos modos, como fabricantes, deseamos indicar las siguientes normas de seguridad. Seguridad en general • Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal especializado. Las reparaciones inadecuadas pueden causar peligros notables.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.51 Pagina 6 Normas de seguridad Seguridad para los niños • Los niños no se dan cuenta de los peligros de los aparatos eléctricos. Cuando el aparato está funcionando vigile atentamente a los niños y no los deje jugar con el aparato, pueden encerrarse adentro. • Las piezas de embalaje (por ej. películas, poliestireno), pueden ser peligrosas para los niños. ¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera del alcance de los niños.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.51 Pagina 7 Eliminación Materiales de embalaje Los materiales que incluyen el símbolo pueden ser reciclados. >PE<= polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno Para poder recuperarlos se deben depositar en los espacios apropiados (o contenedores). Aparato Para una correcta eliminación de su viejo aparato, Le aconsejamos utilizar las escombreras autorizadas.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.51 Pagina 8 • Si el agua tiene un nivel de dureza medio o alto (a partir del grado de dureza II, ver “Detergentes y aditivos”) añada los ablandadores. Después dosifique el detergente simpre con referencia al nivel I de dureza del agua I (=dulce). Características principales de Su lavadora • Regulación del programa y de la temperatura con selector programas. • Programas de ahorro energético (AHORRO ENERGÍA, L5212; ECO, L5011) para ropa de algodón normalmente sucia.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.51 Pagina 9 Descripción del aparato Lado anterior Cubeta detergente Panel de mandos AQUA CONTROL PRELAVADO 1200 PRELAVADO/ LAVADO 1000 ACLARADO 600 MANCHAS STOP ACLARAD.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.51 Pagina 10 Panel de mandos C AQUA CONTROL PRELAVADO 1200 PRELAVADO/ LAVADO 1000 ACLARADO 600 MANCHAS 40 30 FRÍO PUERTA 60 30 LANA B 40 30 DELICADOS A 60 ACLARADOS CENTRIFUGADO MARCHA PAUSA RESISTENTES COLOR 95 CENTRIFUGAR FIN LAVADO RÁPIDO OFF DESAGUAR ACLARADO + STOP ACLARAD.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.51 Pagina 11 Descripción del aparato • SINTÉTICOS/MEZCLA • DELICADOS • LANA / (LAVADO A MANO) • Programas especiales • O/OFF: ANULACIÓN/PARADA El selector puede ser girado en sentido horario y antihorario. La posición (AHORRO ENERGÍA, L5212; ECO, L5011) corresponde al programa de ahorro energético para ropa de algodón normalmente sucia, con un aumento de la duración del lavado (no compatible con la opcióne LAVADO RAPIDO ).
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.51 Pagina 12 Descripción del aparato MANCHAS En lo que se refiere a la ropa muy sucia, se puede seleccionar esta opción solamente para las prendas de algodón y sintéticas a una temperatura superior o equivalente a 40°. El tiempo de lavado será prolongado según la temperatura del ciclo y el tipo de tejido. No está disponible con los programas LANA, DELICADOS la opción PRELAVADO. Ponga la sal quitamanchas en el compartimiento .
2982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 13 Descripción del aparato Display fases programa Seleccionando el programa de lavado, las luces piloto correspondientes a las varias fases se encienden. Después de haber arrancado el programa, queda encendida solo la luz piloto correspondiente a la fase en curso PRELAVADO/ LAVADO ACLARADO ACLARADO + CENTRIFUGADO FIN PUERTA Anulación de un programa Para anular un programa en curso, gire el selector programas en la posición O/OFF (ANULACION/PARADA).
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 14 Descripción del aparato Apertura de la puerta con el programa iniciado Antes de abrir la puerta se debe poner la máquina en PAUSA pulsando MARCHA PAUSA . Se puede abrir la puerta a condición de que: - la máquina no se halle en fase de calentamiento del agua; - el nivel del agua no sea demasiado alto; - el tambor esté parado.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 15 ma de lavado, mientras la sal quitamanchas entra en la máquina durante la fase de manchas. Compartimiento para detergente en polvo o líquido para el lavado. Se vacía al principio del lavado. Compartimiento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Se vacía con el último aclarado. Antes de efectuar el primer lavado Antes de efectuar el primer lavado recomendamos poner 2 litros de agua en el compartimiento de lavado de la cubeta para activar la válvula ECO.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 16 • Lave las prendas pequeñas y grandes juntas para mejorar el resultado del lavado y para distribuirlas mejor durante el centrifugado. • Ponga las prendas en la lavadora desplegándolas. • Introduzca en el tambor una prenda cada vez.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 17 Preparación del ciclo de lavado Sintéticos 40 60 Los tejidos mixtos y sintéticos marcados con estos símbolos se deben lavar con delicadeza y usando el programa específico. Delicados 40 30 Las prendas en microfibra, sintéticas y las cortinas marcadas con estos símbolos necesitan un tratamiento muy delicado. Para este tipo de ropa se debe usar el programa DELICADOS .
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 18 Preparación del ciclo de lavado Detergentes y aditivos ¿Qué detergente y aditivo se debe utilizar? Utilice solo detergentes y aditivos para lavadoras. Siga las indicaciones del fabricante.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 19 Como lavar Cargue la ropa Abra la puerta. Introduzca la ropa en el tambor, una prenda cada vez. Despliegue la ropa lo más posible. Cierre la puerta. Eche el detergente y el aditivo Extraiga completamente la cubeta. Eche la cantidad de detergente para el lavado en el compartimiento . Si desea efectuar un programa con prelavado o con tratamiento MANCHAS ponga el detergente o la sal quitamanchas en el compartimiento .
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 20 Como lavar Eventual selección de las opciones PRELAVADO , MANCHAS , LAVADO RAPIDO según la suciedad de la ropa y el tipo de tejido. El piloto correspondiente se enciende. PRELAVADO MANCHAS LAVADO RÁPIDO Seleccione la velocidad del centrifugado o la opción STOP ACLARAD. Pulse la tecla CENTRIFUGADO para seleccionar la velocidad de centrifugado deseada o la opción STOP ACLARAD. : la luz piloto correspondiente se enciende.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 21 Como lavar Arranque el programa 1. Controle que el grifo del agua esté abierto. 2. Pulse la tecla MARCHA PAUSA para arrancar el programa. Si al inicio del programa la luz FIN parpadea, significa que la puerta no está cerrada. Ciérrela y vuelva a pulsar MARCHA PAUSA. Display fases programa Seleccionando el programa de lavado, las luces piloto correspondientes a las varias fases se encienden.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 22 Ficha programas Programas de lavado Programa Temp. Tipo de tejido Algodón y lino, p. ej. prendas de trabajo normalmente sucias, sábanas, ropa para la casa, ropa interior, toallas. Opciones posibles Carga Consumos* máx. Energía Agua Duración kg kWh litros min. PRELAVADO MANCHAS LAVADO RAPIDO ACLARADO + CENTRIFUGAR STOP ACLARAD. 6 2,0 53 145 Ropa de color en algodón o lino, AHORRO ENERGÍA/ (●) 60E camisas, ropa ECO interior, ropa de esponja.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 23 Ficha programas Programas especiales Programa Tipo de tejido Desarrollo del programa Con este proACLARA- grama es posible 3 aclarados con aditivo DOS aclarar las pren- líquido. Centrifugado breve das lavadas a mano. DESAGUAR Carga Consumos* Opciones máx. Energía Agua Duración posibles kg kWh litros min. ACLARADO + CENTRIFUGAR STOP ACLARAD. Descarga del agua del último aclarado en los Descarga del agua. programas con opción STOP ACLARAD .
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 24 Limpieza y mantenimiento Después de cada lavado Al final del lavado, extraiga parcialmente la cubeta del detergente para que pueda secarse. Deje la puerta entreabierta para ventilar el aparato. Si no utiliza el aparato por mucho tiempo: Cierre el grifo del agua y desenchufe el aparato. Limpieza periódica Exterior del aparato Limpie la parte externa de la lavadora con agua tibia y un producto neutro no abrasivo.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 25 Limpieza y mantenimiento Puerta Controle periódicamente que no haya cuerpos extraños como grapas, botones, mondadientes en la junta de la puerta. Zona de descarga La limpieza de la zona de descarga de agua es necesaria en caso de que la bomba haya quedado bloqueada por cuerpos extraños ( por ejemplo botones, grapas, clips, etc) o en caso de que la máquina no descargue y/o no centrifugue. Desconecte el cable de alimentación.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 26 Limpieza y mantenimiento Coloque el pequeño tubo en su posición inicial y cierre la puerta de la zona de descarga. Filtro del tubo de alimentación Si se observa que el aparato necesita más tiempo para llenarse, es necesario controlar que el filtro del tubo de alimentación no esté atascado. Cierre el grifo del agua. Desenrosque el tubo de alimentación del grifo. Límpie el filtro con un cepillo. Vuelva a enroscar el tubo.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 27 Limpieza y mantenimiento coloque un recipiente para recoger el agua que saldrá del aparato; ponga la extremidad del tubo de carga en un recipiente; tire del pequeño tubo de descarga, colóquelo en el recipiente y quite el tapón; cuando termine de salir el agua, ponga el tapón al pequeño tubo de descarga, colóquelo en su posición inicial y cierre la puerta de la zona de descarga; vuelva a enroscar el tubo de carga.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 28 Qué hacer si... Una vez solucionado el inconveniente, pulse la tecla MARCHA PAUSA para hacer partir nuevamente el programa interrumpido. Si no se llega a solucionar el inconveniente, consulte el Centro de Asistencia técnica AEG/ELECTROLUX más cercano a su domicilio. Anomalía El aparato no se pone en marcha Causa posible La tecla MARCHA PAUSA no ha sido pulsada. El fusible del equipo está dañado. La puerta no está bien cerrada. El enchufe no está conectado.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 29 Qué hacer si... Anomalía Causa posible Solución Hay demasiado detergente. Dosifique el detergente según las indicaciones del fabricante. Se ha usado un detergente Utilice un detergente inadecuado que hace para lavadoras. demasiada espuma. Hay agua en el suelo Hay pérdidas de una de las Controle que el tubo esté roscas del tubo de carga. enroscado a fondo en las dos extremidades. La bomba no está Enrosque la bomba a fondo.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 30 Qué hacer si... Anomalía El centrifugado inicia en retardo o no se efectúa 30 Causa posible Solución Esta lavadora incorpora el sistema “control de centrifugado” que evita vibraciones excesivas durante el centrifugado y asegura su estabilidad. Si al inicio de la fase de centrifugado la ropa no está distribuida uniformemente dentro del tambor, la lavadora intentará distribuirla de manera homogénea, mediante algunas rotaciones del tambor.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 31 Qué hacer si... El resultado del lavado no es satisfactorio Si el blanco de la ropa disminuye y se encuentran incrustaciones calcáreas en el tambor • La dosis de detergente es insuficiente. • El tipo de detergente es inadecuado. • Las manchas “difíciles” no han sido sometidas a un tratamiento preliminar. • No se ha elegido el programa/temperatura justa.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 32 Características técnicas Altura x Ancho x Profundidad 85x60x58 cm Profundidad con puerta abierta 101,5 cm Regulación en altura ± 10 mm Carga (según el programa) máx. 6 kg Utilización doméstica Número de vueltas del tambor durante el lavado máx. 55 vueltas/min. Número de vueltas del tambor durante el centrifugado 1200/1000/600 vueltas/min. (L5212) 1000/800/600 vueltas/min.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 33 Asistencia técnica En el capítulo “Qué hacer si ...” se halla una lista de algunas averías que se pueden intentar reparar solos. Consúltela en caso de avería. Si no se soluciona el problema, diríjase al centro de asistencia técnica. Trate de describir el defecto detalladamente para facilitar el diagnóstico: de esta manera el técnico podrá decidir si es necesario intervenir. Para España: Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 34 Instrucciones para la instalación y la conexión eléctrica Normas de seguridad para el instalador • El aparato es pesado, tenga cuidado en moverlo. • Al momento del desembalaje, controle que el aparato no esté dañado. Si tiene dudas no lo ponga en funcionamiento y consulte al distribuidor. • Antes del uso, hay que quitar todas las piezas del embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tanto el aparato como los muebles podrían sufrir graves daños.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 35 Dimensiones del aparato Vista frontal y lateral 1015 605 AQUA CONTROL PRELAVADO PRELAVADO/ LAVADO 1200 1000 ACLARADO 600 MANCHAS STOP ACLARAD.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 36 Instalación Instalación Desembalaje Antes del uso, quite todos los dispositivos de seguridad para el transporte. Desatornille y quite los dos tornillos inferiores traseros por medio de la llave provista. Saque los dos pernos de plástico. Apoye el P1129 aparato sobre la parte trasera; no aplaste los tubos. Ayúdese intercalando entre la máquina y el piso uno de los angulares del embalaje. Quite la pieza de poliestireno y suelte las dos bolsas de plástico.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 37 Instalación Conserve todos los elementos usados para el transporte para poderlos volver a usar en caso de mudanza. Colocación Instale el aparato sobre un piso plano y rígido. Haga atención para que la circulación del aire alrededor del aparato no sea impedida por alfombras, moquetas, etc. • Antes de colocar el aparato sobre baldosas de pequeñas dimensiones es mejor intercalar un revestimiento de goma.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 38 Instalación cuado para este tipo de uso. La otra extremidad del tubo de carga, del lado del aparato, puede ser orientada en cualquier dirección. Desenrosque un poco la tuerca de fijación, gire la extremidad del tubo y vuelva a enroscar la tuerca, controlando que no haya pérdidas de agua. Descarga de agua El tubo de desagüe puede ser colocado en tres modos diferentes: En el borde de un lavabo usando el codo de plástico suministrado con el aparato.
132982560_e.qxd 10/02/2006 13.52 Pagina 39 Instalación Conexión eléctrica El aparato está previsto para funcionar a 220-230 V, monofase, 50 Hz. Controle que la instalación doméstica pueda soportar la carga máxima requerida (2,2 kW), considerando también los otros aparatos en funcionamiento. Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra. El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños o las lesiones provocadas por el incumplimiento de las normas de seguridad antedichas.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.19 Pagina 40 Dear customer, Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners. The warning triangle and/or the key words (Warning!, Caution!) emphasize information that is particularly important for your safety or correct functioning of the appliance.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.19 Pagina 41 Contents Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-44 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tips for environmental protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Main features of your washing machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.19 Pagina 42 Contents Starting the programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Programme progress display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 At the end of the programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Programme charts: wash and special programmes . . . . . . . . . . . . . . . 62-62 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . .
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.19 Pagina 43 Safety instructions The safety of AEG/ELECTROLUX appliances complies with the industry standards and with legal requirements on the safety of appliances. However, as manufacturers, we feel it is our duty to provide the following safety notes. General safety • Repairs to the machine must be carried out only by qualified personnel. Repairs carried out by inexperienced persons could cause serious danger. Contact your local AEG/ELECTROLUX Service Force Centre.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.19 Pagina 44 Safety instructions Child safety • Children are often not aware of how dangerous electrical appliances can be. When the machine is working, children should be carefully supervised and not be allowed to play with the appliance - there is a risk that they could become trapped inside. • The packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous to children - danger of suffocation! Keep them out of children’s reach.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.19 Pagina 45 Disposal Packaging materials The materials marked with the symbol are recyclable. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers. Machine Use authorised disposal sites for your old appliance. Help to keep your country tidy! The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.19 Pagina 46 • If the water has a medium or high degree of hardness (starting from hardness degree II, see “Detergents and additives”) water softeners must be added. The amount of detergent can then be adjusted to hardness degree I (= soft). Main features of your washing machine • Programme and temperature setting using the programme selector. • Energy saving programmes (AHORRO ENERGÍA/ECO) for normally soiled cotton items.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.19 Pagina 47 Description of the appliance Front view Detergent drawer Control panel AQUA CONTROL PRELAVADO 1200 PRELAVADO/ LAVADO 1000 ACLARADO 600 MANCHAS STOP ACLARAD.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.19 Pagina 48 Description of the appliance Control panel C AQUA CONTROL PRELAVADO 1200 PRELAVADO/ LAVADO 1000 ACLARADO 600 MANCHAS 60 40 ACLARADOS CENTRIFUGADO MARCHA PAUSA 30 FRÍO PUERTA 60 30 LANA B 40 30 DELICADOS A RESISTENTES COLOR 95 CENTRIFUGAR FIN LAVADO RÁPIDO OFF DESAGUAR ACLARADO + STOP ACLARAD.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.19 Pagina 49 Description of the appliance The selector dial is divided into 5 sections: • Cottons (RESISTENTES COLOR) • Synthetics (SINTÉTICOS/MEZCLA) • Delicates (DELICADOS) • Woollens (LANA ) (hand washing) • Special programmes • Reset programme O/OFF The selector dial can be turned either clockwise or anticlockwise. Position AHORRO ENERGÍA/ECO (economy) corresponds to the ENERGY SAVING programme for normally soiled laundry, extended washing time.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.19 Pagina 50 Description of the appliance PREWASH (PRELAVADO) The machine performs a prewash cycle before the main wash. The prewash cycle ends with a short spin in programmes for Cotton and Synthetics, and with emptying of the water without spinning for Delicates. This option cannot be selected with the programmes for wool and with STAIN option. To be used for heavily soiled laundry.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.19 Pagina 51 Description of the appliance To empty out water there are two possibilities: • Select programme DESAGUAR (draining): The water is emptied out without spinning. • Select programme CENTRIFUGAR (SPIN). Select the spin speed by means of the relevant button and then depress the START/PAUSE button. The water is emptied out and the laundry is spun at the selected spin speed.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.19 Pagina 52 Description of the appliance Opening the door after the programme has started To open the door set the machine to PAUSE by pressing the START/PAUSE button. The door can be opened if: • the machine is not already heating; • the water level is not above the bottom edge of the door; • the drum is not turning.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.19 Pagina 53 Detergent dispenser drawer Compartment for prewash detergent and stain remover. The prewash detergent is added at the beginning of the wash programme. The stain remover is added during the STAIN-Action phase in the main wash. Compartment for powder or liquid detergent used for main wash. It is emptied at the beginning of the wash cycle. Compartment for liquid additives (fabric softener, starch). It is emptied at the last rinse.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.19 Pagina 54 Preparing the wash cycle Sorting out and preparing the laundry • Sort out the laundry according to type of fabrics and care labels (see “Types of fabric and care labels”). • Empty pockets. • Remove any metal parts (safety pins, clips, etc.). • To prevent the laundry from getting damaged and forming bundles, it is advisable to close zips, button up pillowcases and quilt covers and tie up loose straps such as those of aprons.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.19 Pagina 55 Preparing the wash cycle Weight of laundry Sort of laundry Approximate dry weights Bathrobes 1200 g Work shirts 300-600 g Quilt covers 700 g Sheets 500 g Blouses 100 g Hand towels 200 g Tea towels 100 g Shirts 200 g Pillowcases 200 g Night-gowns/Pyjamas 200-250 g Tablecloths 200-300 g Underwear 250 g Types of fabric and care labels The labels on garments help you to select the most suitable wash programme.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.19 Pagina 56 Preparing the wash cycle Delicates 40 30 Microfibres, synthetics or curtains marked with these symbols require a very gentle treatment. The DELICATES programme is suitable for this type of fabric. 40 30 Woollens and particularly delicate items Fabrics such as wool, wool mix or silk marked with this symbol are particularly sensitive to machine washing. The WOOL programme is suitable for this type of fabric.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.19 Pagina 57 Preparing the wash cycle Detergents and additives Which detergent and additive? Use only detergents and additives for washing machines. Follow the manufacturer’s instructions.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 58 How to wash Load the laundry Open the door. Place the laundry in the drum, one item at a time. Distribute laundry as evenly as possible. Close the door. Add detergent and additives Pull the drawer out till it stops. Pour the main wash detergent into compartment . If you wish to perform a PREWASH or STAIN programme, pour detergent or stain remover into compartment .
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 59 How to wash Select the desired options depending on the degree of soil of the laundry. The corresponding light comes on. PRELAVADO MANCHAS LAVADO RÁPIDO Select the spin speed or RINSE HOLD option It is possible to select a lower spin speed by means of the relevant button; the light corresponding to the selected speed comes on. Selecting the option RINSE HOLD the laundry is left immersed in the final rinse water.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 60 How to wash Starting the programme 1. Check that the water tap is open. 2. Press START/PAUSE to start the programme. If the light alarm code E40 appears on the display at the start of the programme it indicates that the door is open. Close the door and press the START/PAUSE button again. Programme progress display By selecting the wash programme, the pilot lights corresponding to the various phases making up the programme come on.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 61 Programme chart Wash programmes for cottons Wash Temp. programme RESISTENTES White Cottons and Linens 95° Additional functions Cotton and linen, for example normally soiled work garments, sheets, household linen, underwear, towels. PREWASH STAIN QUICK WASH EXTRA RINSE RINSE HOLD SPIN SPEED 6 kg 2.3 63 150 PREWASH STAIN EXTRA RINSE RINSE HOLD SPIN SPEED 6 kg 1.14 54 155 PREWASH STAIN EXTRA RINSE RINSE HOLD SPIN SPEED 6 kg 1.3 60 120 3 kg 0.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 62 Programme chart Special programmes Consumption* DescripAdditional Max. Programme phases Energy Water Duration tion functions load kWh lt. min. This proACLARAEXTRA RINSE gramme can DOS 3 rinses with liquid SENSITIVE be used for additive. 6 kg 0.07 60 30 RINSE HOLD rinsing hand Short spin. SPIN SPEED washed gar(Rinses) ments. For emptying DESAout the last GUAR rinse water in The water is emp20 / 19 / programmes tied out.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 63 Cleaning and maintenance After each wash At the end of the wash programme, pull the dispenser drawer out a little to let it dry. Leave the door ajar to allow air to circulate. If the machine is not used for a prolonged period: Close the water tap and unplug the appliance. Periodical cleaning Exterior Clean the outside of the cabinet with soap and water only. Rinse with clean water and dry.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 64 Cleaning and maintenance Door seal Check from time to time the door seal and eliminate eventual possible objects that could be trapped in the fold. Drain pump The pump should be inspected regularly and particularly if the machine does not empty and/or spin the machine makes an unusual noise during draining due to objects such as safety pins, coins etc. blocking the pump. Proceed as follows: Disconnect the appliance.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 65 Cleaning and maintenance Water inlet filter If you notice that the machine is taking longer to fill, check that the filter in the water inlet hose is not blocked. Turn off the water tap. Unscrew the hose from the tap. Clean the filter in the hose with a stiff brush. Screw the hose back onto the tap.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 66 Important! Every time you drain the water through the emergency emptying hose you must pour 2 litres of water into the main wash compartment of the detergent drawer and then run the drain programme. This will activate the ECO valve avoiding that part of the detergent remains unused at next washing.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 67 Something not working? Problem The machine does not fill The machine fills then empties immediately Possible cause Solution The water tap is closed. Open the water tap. The water inlet hose is squashed or kinked. Check the whole length of the hose and remove the kink. The small filter of the water inlet hose is clogged. Clean the filter. The door is not properly closed. Close the door. The end of the drain hose is too low.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 68 Something not working? Problem The machine vibrates or is noisy The door will not open Possible cause Solution The transit bolts have not been removed. Check that the machine has been unpacked as described in the Installation section. The feet have not been adjusted. Carefully level the machine. There is little laundry in the drum. Correct operation of the machine is not affected. The programme is still running and the drum is turning.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 69 Something not working? Unsatisfactory washing results If the laundry looks grey and lime scale is found in the drum • Too little detergent has been used. • An unsuitable detergent has been used. • Stubborn stains have not been treated prior to washing. • The programme/temperature has not been correctly selected. If grey stains remain on the laundry • Laundry stained with ointments, grease or oil has been washed with an insufficient amount of detergent.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 70 Technical data Height x Width x Depth Depth with door opened Height adjustment Load (depending on programme) Use Drum speed during washing Drum speed during spinning Water pressure 85x60x60 cm 101.5 cm ± 10 mm approx. 6 kg max. domestic max. 55 rpm 1200/1000/600 rpm (L5212) 1000/800/600 rpm (L5011) 0.05 - 0.8 MPa This appliance complies with the following EC directives: - 73/23/EEC of 19.2.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 71 Service In the section “Something not working?” some problems that can be solved by yourself are listed. Read this section in the event of problems. If you are not able to find a solution, contact the Service centre. In all cases, explain your problem carefully, in order to facilitate troubleshooting: the engineer will be able to decide whether a service call is necessary. Take note of the serial number (Ser.No.) and the product number (Prod. No.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 72 Instructions for installation and electrical connection Safety instructions for the installer • This appliance is heavy, care should be taken when moving it. • When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the retailer. • All internal packing must be removed before using the appliance.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 73 Dimensions of the appliance Front view and side view 1015 605 AQUA CONTROL PRELAVADO 1200 PRELAVADO/ LAVADO 1000 ACLARADO 600 MANCHAS STOP ACLARAD.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 74 Installation Unpacking All transit bolts and packing must be removed before using the appliance. Using the sup- P1129 P0001 plied spanner, unscrew and remove the 2 rear bottom 1 screws. Slide out the 2 plastic pins. Lay the machine on its back, taking care not to 2 squash the hoses. This can be avoided by placing one of the corner packing pieces 3 between the machine and the floor.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 75 Installation Positioning Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. • Before placing it on small tiles, apply a rubber coating. • Never try to correct any unevenness in the floor by putting pieces of wood, cardboard or similar materials under the machine.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 76 Installation Water drainage The end of the drain hose can be positioned in three ways: Hooked over the edge of a sink using the plastic hose guide supplied with the machine. In this case, make sure the end cannot come unhooked when the machine is emptying. This could be done by tying it to the tap with a piece of string or attaching it to the wall. In a sink drain pipe branch.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 77 Installation Permanent connection In the case of a permanent connection it is necessary that you install a double pole switch between the appliance and the electricity supply (mains), with a minimum gap of 3 mm between the switch contacts and of a type suitable for the required load in compliance with the current electrical regulations. The switch must not break the yellow and green earth cable at any point.
132982560_gb.qxd 10/02/2006 17.20 Pagina 78 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG/ELECTROLUX 132982560-01-0206 Salvo modificaciones Subject to change without notice From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use.