LAVAMAT 50840 Инструкция по эксплуатации Стиральная машина
Содержание Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших высококачественных изделий. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора, внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит выполнять все операции наиболее правильным и эффективным образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в надежном месте. Просим также передать его новому владельцу прибора в случае продажи или уступки.
Сведения по технике безопасности Предотвращение замерзания Что делать, если ...
Сведения по технике безопасности • Следите за тем, чтобы домашние животные не забирались в барабан. Чтобы избежать этого, проверяйте барабан перед началом использо‐ вания машины. • Не допускайте попадания в машину твердых острых предметов, таких как монеты, булавки, заколки, винтики, камни и т.д., так как они могут привести к ее серьезному повреждению. • Используйте только рекомендованное количество смягчителя тканей и моющего средства.
Сведения по технике безопасности 5 Эксплуатация • Данный прибор предназначен только для бытового применения. Он не должен использоваться в целях, отличных от тех, для которых он пред‐ назначен. • Стирайте только те изделия, которые предназначены для машинной стирки. Следуйте инструкциям, указанным на этикетке каждой вещи. • Не перегружайте прибор. См. таблицу программ стирки. • Перед стиркой проверьте, чтобы все пуговицы и застежки-молнии на одежде были застегнуты, а в карманах ничего не было.
Описание изделия • Следите за тем, чтобы дети и до‐ машние животные не забирались в барабан. Чтобы предупредить воз‐ можность запирания внутри бара‐ бана детей или домашних живот‐ ных, в машине предусмотрено спе‐ циальное устройство. Для включе‐ ния этого устройства поверните по часовой стрелке кнопку с внутрен‐ ней стороны дверцы (не нажимая ее) так, чтобы паз пришел в горизо‐ нтальное положение. При необхо‐ димости используйте для этого монету.
Панель управления 7 1 2 3 4 5 6 Дозатор моющих средств Панель управления Ручка для открывания дверцы Табличка с техническими данными Фильтр сливного насоса Регулируемые ножки Отделение для моющего средства, используемого на этапе предваритель‐ ной стирки или выведения пятен. Моющее средство для предваритель‐ ной стирки добавляется в начале вы‐ полнения программы стирки. Пятновыводитель добавляется на этапе выведения пятен в ходе основной стир‐ ки.
Первое использование 6 Кнопка ЗАДЕРЖКА ПУСКА 7 Индикаторы Хлопок, + Хлопок с Предварительной стиркой, Син‐ Символы : Легкая глажка, Деликатные ткани, Шерсть, Ручная тетика, Холодная стирка, Деликатные полоскания, Слив, От‐ стирка, Освежение, Остановка с водой в баке, Снижение скорости жим, Старт/Пауза, отжима, Выведение пятен, Супербыстрая стирка, Выполнение, Окончание, Дополнительное полоскание, За‐ держка пуска Индикаторы (7) После нажатия кнопки 5 загорается ин‐ дикатор ВЫПОЛНЕНИЕ ( 7.1 ).
Ежедневное использование 9 Ежедневное использование Загрузка белья 1. Откройте дверцу, осторожно по‐ тянув ее за ручку. Кладите белье в барабан по одной вещи, стара‐ ясь максимально развернуть ка‐ ждую. 2. Плотно закройте дверцу. При этом должен быть слышен щел‐ чок. ВНИМАНИЕ! Следите за тем, чтобы белье не по‐ пало в стык между дверцей и рези‐ новой прокладкой.
Ежедневное использование Выбор нужной программы с помощью селектора программ (1) Вы можете выбрать подходящую программу для любого типа белья, ру‐ ководствуясь описанием, приведенным в таблицах программ стирки (см. "Программы стирки"). Поверните селектор программ на нужную программу. Селектор программ определяет тип стирки (например, уровень воды, движение барабана, количество полосканий) и температуру воды в зависимости от типа сти‐ раемого белья. Индикатор кнопки 5 начнет мигать.
Ежедневное использование 11 Выбор дополнительной функции ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН (кнопка 3) Выбирайте эту функцию для обработки сильно загрязненного или имею‐ щего пятна белья пятновыводителем (увеличенное время основной стир‐ ки с этапом оптимизированного удаления пятен). При этом загорится со‐ ответствующий индикатор. Эта функция недоступна при температуре стирки, меньшей 40°C. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если нужно выполнить какую-либо программу с функцией выведения пя‐ .
Ежедневное использование Внимание! • Заданное значение задержки пуска можно изменить только после по‐ вторного выбора программы стирки. • Во время действия задержки дверца машины будет заблокирована. Если нужно открыть дверцу, переведите машину в режим ПАУЗЫ, на‐ жав кнопку 5 , и подождите несколько минут. После закрытия дверцы еще раз нажмите кнопку 5 . ЗАДЕРЖКА ПУСКА не выбирается совместно с программой СЛИВ .
Программы мойки 13 минут дверцу можно будет открыть (при этом обратите внимание на уро‐ вень воды и температуру!) . После закрытия дверцы необходимо снова выбрать программу стирки и дополнительные функции и нажать кнопку 5 . Окончание программы Машина останавливается автоматически. Индикатор кнопки 5 и индика‐ тор 7.1 гаснут. Индикатор 7.2 горит. В случае выбора программы или функции, при окончании которой в баке остается вода, продолжают гореть соответствующий индикатор и инди‐ катор 7.
Программы мойки Программа Максимальная и минимальная температу‐ ра Описание цикла Максимальная скорость отжима Максимальная загрузка белья Тип белья Дополнительные функции ХЛОПОК С ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ СТИР‐ ОТЖИМ, ОСТА‐ КОЙ НОВКА С ВО‐ 95°-40° ДОЙ В БАКЕ, СУ‐ Предварительная стирка - Основная стир‐ ПЕРБЫСТРАЯ ка - Полоскания - Продолжительный отжим СТИРКА2), ДО‐ Макс. скорость отжима 1000 об/мин ПОЛНИТЕЛЬ‐ Макс. загрузка 6 кг - пониж.
Программы мойки Программа Максимальная и минимальная температу‐ ра Описание цикла Максимальная скорость отжима Максимальная загрузка белья Тип белья Дополнительные функции ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ 40°- 30° Основная стирка - Полоскания - Короткий отжим Макс. скорость отжима 1000 об/мин Макс. загрузка 3 кг - пониж. загрузка 1,5 кг Изделия из деликатных тканей: акрила, ви‐ скозы, полиэстера.
Программы мойки Программа Максимальная и минимальная температу‐ ра Описание цикла Максимальная скорость отжима Максимальная загрузка белья Тип белья Дополнительные функции СЛИВ Слив воды Макс. загрузка 6 кг Используется для слива воды из машины после последнего полоскания в програм‐ мах с выбранной функцией "Остановка с водой в баке". Вначале поверните селектор программ на , затем выберите програм‐ му "Слив", после чего нажмите кнопку 5 . ОТЖИМ Слив воды и продолжительный отжим Макс.
Полезные советы Программа Максимальная и минимальная температу‐ ра Описание цикла Максимальная скорость отжима Максимальная загрузка белья Тип белья ХЛОПОК ЭКО (ЭКОНОМИЧНАЯ СТИРКА) 60° Основная стирка - Полоскания - Продолжи‐ тельный отжим Макс. скорость отжима 1000 об/мин Макс. загрузка 6 кг Белое и нелиняющее цветное хлопчатобу‐ мажное белье . Эту программу можно выбирать для стирки изделий из хлопка обычной или слабой сте‐ пени загрязнения. Время стирки будет уве‐ личено, а температура стирки - понижена.
Полезные советы Выбор температуры 95° или 90° для белого хлопчатобумажного и льняного белья средней степени загрязненности (кухонных и столо‐ вых скатертей, полотенец, простыней и т. п.) 60°/50° для нелиняющего цветного белья обычной степени загрязненности (например, рубашек, ночных руба‐ шек, пижам...
Полезные советы 19 См. ориентировочные значения веса: толстая мужская рубашка 600 г простыня, мужская пижама 500 г скатерть 250 г наволочка, махровое полотенце, ночная рубашка, мужская рубашка 200 г кухонное полотенце, женские трусы, салфетки, блузки, мужские трусы 100 г Выведение пятен Стойкие пятна могут не отстираться только водой и моющим средством. Поэтому рекомендуется обработать их перед стиркой. Кровь: промойте свежие пятна холодной водой.
Полезные советы Моющие средства и добавки Хорошие результаты стирки также зависят от выбора моющего средства и правильности его дозировки, это способствует предотвращению из‐ лишнего загрязнения окружающей среды. Несмотря на свою биоразлагаемость, моющие средства содержат веще‐ ства, которые при попадании в окружающую среду в большом количестве могут нарушить хрупкое равновесие в природе. Выбор моющего средства зависит от типа ткани (тонкие деликатные тка‐ ни, шерсть, хлопок и т.д.
Уход и чистка 21 Уход и чистка Прежде чем приступать к каким-либо операциям по чистке или уходу, ОТКЛЮЧИТЕ прибор от электрической сети. Удаление накипи Используемая нами вода обычно содержит соли кальция. Поэтому реко‐ мендуется периодически использовать в машине порошок для смягчения воды. Выполняйте такую операцию не во время стирки и в соответствии с указаниями изготовителя смягчающего порошка. Это поможет предот‐ вратить образование известковых отложений.
Уход и чистка 2. Выньте вставку из среднего отде‐ ления дозатора. 3. Промойте водой все детали доза‐ тора. 4. Установите вставку в дозатор, на‐ жав на нее до упора, и убедитесь, что она плотно встала на место. 5. Прочистите щеткой все детали машины, особенно форсунки в верхней части отсека для дозато‐ ра. 6. Установите дозатор моющих средств на направляющие и за‐ двиньте его внутрь машины.
Уход и чистка 23 Выньте шланг аварийного сли‐ ва, поместите его конец в по‐ ставленный тазик и снимите с него крышку. 6. Когда вода перестанет литься, открутите крышку фильтра и из‐ влеките его. Всегда держите под рукой тряпку, чтобы вытереть воду, которая может пролиться при снятии фильтра. 7. Проворачивая фильтр, извлеки‐ те все посторонние предметы. 8. Наденьте крышку на шланг ава‐ рийного слива и установите его на место. 9. Закрутите фильтр до упора. 10. Закройте дверцу фильтра сливного насоса.
Уход и чистка Чистка фильтра наливного шланга Если вы заметили, что на заполнение машины уходит больше времени, чем раньше, проверьте, не забит ли наливной шланг. 1. Закройте кран подачи воды. 2. Отвинтите шланг от крана. 3. Прочистите фильтр в шланге жесткой щеткой. 4. Снова привинтите наливной шланг к крану. Аварийный слив Если вода не сливается, для слива действуйте следующим образом: 1. выньте вилку сетевого шнура машины из розетки; 2. закройте кран подачи воды; 3.
Что делать, если ... 25 Каждый раз при сливе воды с помощью шланга аварийного слива необ‐ ходимо налить 2 литра воды в отделение основной стирки дозатора мою‐ щих средств и затем выполнить программу слива. Это приведет в дей‐ ствие ЭКO-клапан , предотвратив ситуацию, когда остатки моющего сред‐ ства остаются неиспользованными при следующей стирке. Что делать, если ...
Что делать, если ... Неисправность Машина не заполняется водой: Возможная причина/Устранение Закрыт кран подачи воды. (Мигает желтый индикатор кнопки 5) • Откройте кран подачи воды. Наливной шланг передавлен или силь‐ но перегнут. (Мигает желтый индика‐ тор кнопки 5) • Проверьте подсоединение наливно‐ го шланга. Забит фильтр в наливном шланге. (Ми‐ гает желтый индикатор кнопки 5) • Прочистите фильтр наливного шланга. Неплотно закрыта дверца. (Мигает желтый индикатор кнопки 5) • Плотно закройте дверцу.
Что делать, если ... Неисправность 27 Возможная причина/Устранение Вода на полу: Использовано слишком много моюще‐ го средства или средство неправиль‐ ного типа (вызывающее избыточное пенообразование). • Уменьшите количество моющего средства или используйте моющее средство другого типа. Проверьте, нет ли утечек в соедини‐ тельных деталях наливного шланга. Утечка воды из шланга не всегда за‐ метна визуально; поэтому проверьте, не мокрый ли он. • Проверьте подсоединение наливно‐ го шланга.
Технические данные Неисправность Возможная причина/Устранение Машина вибрирует или шумит: Не удалены транспортировочные бол‐ ты и элементы упаковки. • Проверьте правильность установки машины. Не отрегулирована высота ножек. • Проверьте правильность выравни‐ вания машины. Белье неравномерно распределено в барабане. • Перераспределите белье в бараба‐ не. Возможно, в барабане слишком мало белья. • Загрузите в машину больше белья.
Показатели потребления 29 Подключение к электро‐ сети Напряжение - Общая мощность - Предохрани‐ тель Информация по электрическому подключению пред‐ ставлена на табличке технических данных, располо‐ женной на внутренней стороне дверцы машины. Давление в водопровод‐ ной системе Минимум Максимум 0,05 МПа 0,8 МПа Максимальная загрузка Хлопок 6 кг Скорость отжима Максимум 1000 об./мин.
Установка Рекомендуем сохранить все транспортировочные приспособления для того, чтобы их можно было снова использовать в случае новой транспор‐ тировки машины. 1. После снятия всей упаковки по‐ ложите машину на заднюю па‐ нель, чтобы вынуть полистироло‐ вую прокладку из ее основания. 2. Отсоедините шнур питания, на‐ ливной и сливной шланги от раз‐ ъемов на задней панели машины. 3. Вывинтите три болта.
Установка 4. Выньте соответствующие пласт‐ массовые шайбы. 5. Откройте дверцу машин и сними‐ те полистироловую вставку, при‐ крепленную к прокладке дверцы. 6. Вставьте в маленькое верхнее и в два большие отверстия соответ‐ ствующие пластиковые заглушки, находящиеся в одном пакете с ру‐ ководством по эксплуатации.
Установка Размещение и выравнивание Установите машину на ровный твердый пол. Убедитесь, что ковры, дорожки и т.п. не препятствуют циркуляции воздуха во‐ круг машины. При установке машины на полу из кафе‐ льной плитки кладите между машиной и полом резиновый коврик. Не пытайтесь исправить неровности по‐ ла, подкладывая под машину куски де‐ рева, картона или аналогичных мате‐ риалов.
Установка 33 2. Другой конец наливного шланга, подсоединенный к машине, мо‐ жет быть развернут в любом на‐ правлении, как показано на ри‐ сунке. Не размещайте наливной шланг ниже машины. Разверните шланг влево или вправо в зависимости от расположения водопроводно‐ го крана относительно машины. 3. Отрегулируйте положение шлан‐ га, ослабив зажимную гайку. От‐ регулировав положение шланга, не забудьте плотно затянуть за‐ жимную гайку для предотвращения утечек. Наливной шланг не подлежит удлинению.
Подключение к электросети ний диаметр сливной трубы должен быть шире внешнего диаметра слив‐ ного шланга. Сливной шланг не должен иметь перегибов. Длина сливного шланга составляет 4 метра. Дополнительный сливной шланг и соединительный элемент можно приобрести в авторизованном сервисном центре. Подключение к электросети Информация по электрическому подключению представлена на табличке технических данных, расположенной на внутренней стороне дверцы ма‐ шины.
следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами.
www.electrolux.com 132958540-212008 www.aeg-electrolux.