32971140_Ita.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:39 Pagina 2 2 Gentile Cliente Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità. Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il design funzionale e la tecnologia d’avanguardia. Le nostre apparecchiature sono state progettate per avere le migliori prestazioni e il massimo controllo raggiungendo i più alti standard di eccellenza.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:39 Pagina 3 Indice 3 Indice Istruzioni per l’uso Norme di sicurezza 6 6-9 Descrizione dell’apparecchiatura 10 Cassetto detersivo 10 Pannello comandi 11 Display 11 Primo utilizzo 12 Personalizzazione 12 Segnali acustici Sicurezza bambini Uso quotidiano Carico della biancheria Dosaggio del detersivo e dell’ammorbidente Selezione del programma Selezione della velocità di centrifuga, dell’opzione «NO CENT.
132971140_Ita.
132971140_Ita.
132971140_Ita.qxd 6 08/06/2007 18:39 Pagina 6 Norme di sicurezza Istruzioni per l’uso Norme di sicurezza Prima della prima messa in funzione ● ● ● ● La sicurezza degli elettrodomestici AEG/ELECTROLUX corrisponde alle normative tecniche e alle disposizioni di legge sulla sicurezza delle apparecchiature. Tuttavia, in qualità di produttori, ci sentiamo in dovere di indicare le seguenti norme di sicurezza. Queste avvertenze sono state preparate per la vostra sicurezza e quella degli altri.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:39 Pagina 7 Norme di sicurezza ● ● 7 Staccare la lavabiancheria dalla corrente prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione. Non modificare o cercare di modificare le caratteristiche di questo apparecchio. Questo comportamento potrebbe provocare un pericolo per l'utilizzatore. Installazione ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Questa apparecchiatura è pesante. Fate attenzione durante la sua movimentazione.
132971140_Ita.qxd 8 08/06/2007 18:39 Pagina 8 Norme di sicurezza ● ● ● ● ● ● Raggruppare i piccoli indumenti come calzini, cinture ecc. in un sacchetto di tela o in una retina. Prima del lavaggio, svuotare le tasche, chiudere i bottoni automatici e le cerniere. Non lavare a macchina articoli di biancheria con ferretti, tessuti senza orlo o strappati. Pretrattare le macchie di vernice, di inchiostro, di ruggine e d’erba.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:39 Pagina 9 Norme di sicurezza ● Assicurarsi che i bambini oppure piccoli animali non si introducano nel cesto della macchina. Per evitare ciò, è possibile impedire la chiusura dell’oblò agendo sul bottoncino posto sul lato interno dell’oblò, ruotandolo in senso orario, senza premerlo, in modo che la scanalatura si trovi in posizione orizzontale. Se necessario, aiutarsi con una moneta.
132971140_Ita.qxd 10 08/06/2007 18:39 Pagina 10 Descrizione dell’apparecchiatura Descrizione dell’apparecchiatura La vostra nuova macchina soddisfa tutte le moderne esigenze per il trattamento efficace dei tessuti con ridotto consumo di acqua, di energia e di detersivo.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:39 Pagina 11 Pannello comandi 11 Pannello comandi OFF RISP. ENERGIA 95 REFRESH CENTRIFUGA SCARICO 60 40 RISCIACQUI 30 DELICATI 900 95 700 CON PRELAV. NO CENT. FINALE 40 30 40 40 30 40 60 GIRI/MIN SINTETICI 9h PARTENZA RITARDATA LAVAGGIO FINE RISCIACQUO + RISP.
132971140_Ita.qxd 12 08/06/2007 18:39 Pagina 12 Uso Primo utilizzo Assicurarsi che i collegamenti elettrici e idraulici siano conformi alle istruzioni di installazione. Togliere lo spessore di polistirolo e tutti gli altri elementi dal cesto. Prima di effettuare il primo lavaggio consigliamo di versare circa 2 litri nella vaschetta corrispondente al lavaggio principale per attivare il dispositivo ECO AVANT.
2971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:39 Pagina 13 Uso 13 Utilizzo quotidiano Vi raccomandiamo di fare regolarmente dei cicli di lavaggio alla massima temperatura (90º o 95°C secondo del modello), per uno scopo igenico/sanitario (batteri, odori...). Carico della biancheria 1. Aprire l'oblò. Introdurre la biancheria nel cesto, un capo alla volta. Distendere la biancheria il più possibile. 2. Chiudete con decisione l’oblò. Si deve udire chiaramente il blocco dell’oblò stesso.
132971140_Ita.qxd 14 08/06/2007 18:39 Pagina 14 Uso Selezione del programma Troverete il programma adeguato per il tipo di RISP. ENERGIA OFF COTONI BIANCHI COLORATI 95 biancheria da lavare nel capitolo «Programmi REFRESH 60 di Lavaggio». 40 CENTRIFUGA 30 SCARICO Il selettore programmi determina il tipo di 95 CON lavaggio (es. livello dell’acqua, movimento del RISCIACQUI PRELAV.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:39 Pagina 15 Uso 15 Per scaricare l’acqua: ● ruotare il selettore programmi sulla pozione «OFF» e poi selezionare il programma «Scarico» oppure «Centrifuga», ● se necessario, ridurre la velocità di centrifuga mediante l’apposito tasto ● premere il tasto «Avvio/Pausa» ● a fine programma la spia «FINE» si accende e l’oblò può essere aperto. Per la compatibilità di questa opzione coi programmi di lavaggio consultate la tabella «Programmi di Lavaggio».
132971140_Ita.qxd 16 08/06/2007 18:39 Pagina 16 Uso Selezione dell’opzione RISP. TEMPO 1000 900 La lavabiancheria propone normalmente un 700 NO ciclo di lavaggio per «Biancheria normalmente CENT. FINALE RISP. sporca» Il ciclo può essere accorciato premendo GIRI/MIN MACCHIE TEMPO il tasto «RISP. TEMPO». Questa opzione può essere selezionata solo per i programmi «Cotoni», «Sintetici» e «Delicati». Da usare per biancheria leggermente sporca oppure indossata una sola volta.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:39 Pagina 17 Uso 17 Se è già stato premuto il tasto «Avvio/Pausa» e si desidera annullare la partenza posticipata, procedere come segue : • premere il tasto «Avvio/Pausa» per mettere la macchina in pausa • premere una volta il tasto «Avvio/Pausa». la spia relativa al ritardo selezionato si spegne • premere «Avvio/Pausa» per riavviare il ciclo Attenzione! • il ritardo selezionato può essere modificato solo dopo aver riselezionato un nuovo programma.
132971140_Ita.qxd 18 08/06/2007 18:39 Pagina 18 Uso Modificare un’opzione o un programma in corso È possibile modificare qualsiasi opzione selezionata prima che il programma la esegua. Prima di effettuare qualsiasi modifica bisogna mettere la macchina in PAUSA premendo il tasto «Avvio/Pausa». Per modificare un programma in corso bisogna annullarlo ruotando il selettore programmi sulla posizione «OFF» e poi sulla posizione del nuovo programma.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:39 Pagina 19 Uso 19 Fine programma La macchina si ferma automaticamente. La spia del tasto «Avvio/Pausa» e la spia «LAVAGGIO» si spengono mentre la spia «FINE» si accende . Se è stata scelta l’opzione «NO CENT. FINALE», la spia del tasto «AVVIO/PAUSA» si spegne, spia «FINE» si accende, l’oblò è bloccato per segnalare che l’acqua deve essere scaricata prima di aprirlo. Per scaricare l’acqua, leggere le istruzioni del paragrafo «NO CENT. FINALE».
132971140_Ita.qxd 20 08/06/2007 18:39 Pagina 20 Programmi di lavaggio Programmi di lavaggio Programma/ Temperatura Opzioni Descrizione del programma Cotoni Bianchi ad COTONI (bianchi) es.biancheria da letto e 95°-60° da tavola, biancheria di spugna Riduzione centrifuga/ NO CENT. FINALE Macchie/Risp.Tempo/ Risciacquo+ Lavaggio da 95°C a 60°C 3 risciacqui Centrifuga lunga COTONI (colorati) 60°-40°-30° Bianchi e Colorati ad es.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:39 Pagina 21 Programmi di lavaggio 21 Programmi di lavaggio Programma/ Temperatura Descrizione del programma Tipo di tessuto Opzioni LANA PLUS 30°-Freddo Lana lavabile in lavatrice, con la dicitura «pura lana vergine, lavabile in lavatrice, irrestringibile» Riduzione centrifuga/ NO CENT. FINALE Lavaggio da 30°C a freddo 3 risciacqui Centrifuga breve RISCIACQUI Ciclo di risciacqui con eventuale ammorbidente per biancheria di cotone lavata a mano.
132971140_Ita.qxd 22 08/06/2007 18:39 Pagina 22 Programmi di lavaggio Programmi di lavaggio Tipo di tessuto/Programma Carico Massimo COTONI (bianchi e colorati) 6 kg SINTETICI, DELICATI 3 kg FACILE STIRO PLUS 1,5 kg LANA PLUS 2 kg REFRESH 2 kg RISP.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:39 Pagina 23 Programmi di lavaggio 23 Informazioni sui programmi FACILE STIRO PLUS Selezionando questo programma, la biancheria viene lavata e centrifugata delicatamente per evitare la formazione di pieghe nei tessuti. In questo modo lo stiro risulta più facile. Inoltre la macchina effettuerà dei risciacqui supplementari.
132971140_Ita.qxd 24 08/06/2007 18:39 Pagina 24 Guida al lavaggio Guida al lavaggio Cernita della biancheria Vi consigliamo di separare la biancheria: • da una parte, biancheria resistente che può sopportare un lavaggio ed una centrifuga energica; • dall'altra, biancheria delicata che deve essere lavata con attenzione; • per i carichi misti, tessuti con fibre diverse tra loro, scegliete il programma e la temperatura riferita al tessuto più delicato.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:39 Pagina 25 Guida al lavaggio 25 Carichi massimi di biancheria La quantità di biancheria introdotta nel cesto non deve superare la capacità massima della lavabiancheria. Questa capacità varia secondo del tipo di tessuto. Regole generali: Cotone, lino: max. 8 kg. Riempire il cesto, ma non sovraccaricarlo. Sintetici: max. 4 kg. Non più di metà del cesto. Tessuti delicati e lana: max. 2 kg. Non più di un terzo del cesto.
132971140_Ita.qxd 26 08/06/2007 18:39 Pagina 26 Guida al lavaggio poiché la struttura di cellulosa è già stata intaccata e il tessuto tende a bucarsi. Macchie di muffa: trattarle con candeggina, sciacquare bene (solo capi bianchi e colorati resistenti al cloro). Erba: insaponare leggermente e trattare con candeggina diluita (capi bianchi, resistenti al cloro). Penna a biro e colla: inumidire con acetone (*), tamponare le macchie dopo aver appoggiato il capo su un panno morbido.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:39 Pagina 27 Guida al lavaggio 27 detersivi in polvere per tutti i tipi di tessuto, ● detersivi in polvere per tessuti delicati e lana, ● detersivi liquidi, per tutti i tipi di tessuto, o speciali solo per lana, in particolare per i lavaggi a bassa temperatura. Il detersivo deve essere versato, prima dell’inizio del programma di lavaggio, nell’apposita vaschetta oppure nel dosatore da porre direttamente nel cesto.
132971140_Ita.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:40 Pagina 29 Manutenzione e pulizia 29 Manutenzione e pulizia Procedere alla pulizia e alla manutenzione dell’apparecchio solo dopo averlo scollegato dalla rete elettrica. Trattamento anticalcare In caso di trattamento anticalcare, utilizzare un prodotto specifico non corrosivo, concepito appositamente per la lavabiancheria. Rispettare il dosaggio e la frequenza indicata sulla confezione.
132971140_Ita.qxd 30 08/06/2007 18:40 Pagina 30 Manutenzione e pulizia Pulizia della zona cassetto Tolto il cassetto, utilizzate uno spazzolino per pulire tutti i fori assicurandosi di rimuovere tutti i residui di detersivo dalla parte superiore ed inferiore del suo scomparto.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:40 Pagina 31 Manutenzione e pulizia 31 8. Verificare che la girante, situata dentro al corpo della pompa. (è normale che la giran della pompa gira per strattoni. Se si rivela impossibile di fare girare la ruota, volete contattare il servizio in garanzia. 9. Riavvitare il filtro della pompa facendo attenzione ad inserirlo correttamente nel suo alloggiamento. 10.Reinserire il tappo per lo scarico di emergenza sul filtro della pompa. 11.Chiudere lo sportellino.
132971140_Ita.qxd 32 08/06/2007 18:40 Pagina 32 Manutenzione e pulizia Precauzioni contro il gelo Se la macchina è installata in un locale dove la temperatura potrebbe scendere al disotto di 0°C procedere come segue: • staccare la spina dalla presa; • chiudere il rubinetto dell’acqua e svitare il tubo di alimentazione dal rubinetto; • mettere una bacinella con bordo basso oppure un vassoio sul pavimento per raccogliere l’acqua che uscirà dallo scarico di emergenza.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:40 Pagina 33 Anomalie di funzionamento 33 Anomalie di funzionamento Alcuni problemi possono essere facilmente risolti senza l’intervento di un tecnico.
132971140_Ita.qxd 34 08/06/2007 18:40 Pagina 34 Anomalie di funzionamento Anomalia di funzionamento La macchina carica acqua e la scarica immediatamente: Possibile Causa / Soluzione L’estremità del tubo di scarico è posizionata troppo in basso. • Vedere il relativo paragrafo nel capitolo «Scarico». Il tubo di scarico è incastrato o piegato. (Luce gialla «AVVIO/PAUSA» lampeggia) • Controllare il collegamento del tubo di scarico.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:40 Pagina 35 Anomalie di funzionamento Anomalia di funzionamento 35 Possibile Causa / Soluzione L’apparecchio non è stato completamente liberato (vedi paragrafo disimballo). • Rimuovere tutti i dispositivi di sicurezza. Il risultato del lavaggio non è soddisfacente: L’apparecchio non è stato messo a livello correttamente. • Controllare il livellamento della macchina. La biancheria non è equamente ripartita nel cesto. • Ridistribuite meglio la biancheria.
132971140_Ita.
132971140_Ita.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:40 Pagina 38 Dati di consumo 38 Dati di consumo Programma Consumo d’acqua (in litri) Consumo di energia Durata dei programmi (in kWh) Cotoni bianchi 95° 61 2.0 135 Cotoni colorati 60° 58 1.3 120 Cotoni con Prelavaggio 60° 71 2.15 155 Sintetici 60° 54 1.0 90 Facile Stiro Plus 40° 60 0.35 90 Delicati 40° 60 0.55 65 Lana Plus 30° 53 0.4 60 Risciacqui 42 0.05 30 Scarico - - 2 Centrifuga - - 10 Refresh 30° 55 0.25 30 (*) Risp.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:40 Pagina 39 Installazione 39 Installazione Disimballo Rimuovere tutti gli elementi di protezione applicati per il trasporto prima di avviare la macchina per la prima volta. Conservarli in caso di trasporto futuro: il trasporto di un apparecchio senza elementi di protezione può causare danni ai componenti interni, perdite e disfuznioni, o deformazioni dovute agli urti. 1.
132971140_Ita.qxd 40 08/06/2007 18:40 Pagina 40 Installazione 4. Svitare e togliere le due grandi viti B e le sei viti laterali piu’ piccole C dallo schienale della macchina. C HEC0003 C 5. Sfilare la barra di acciaio D con attenzione e riavvitare le sei viti laterali piu’ piccole C ed estrarre il relativo perno in plastica. B D B E C 6.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:40 Pagina 41 Installazione 41 Posizionamento e livellamento Installare la macchina su un pavimento piatto e duro. Fare attenzione che la circolazione dell'aria attorno alla macchina non venga impedita da tappeti, moquette, ecc. Controllare che la macchina non tocchi il muro o altri mobili della cucina. Livellare accuratamente la macchina con una chiave HEC007S adatta svitando o avvitando i piedini regolabili.
132971140_Ita.qxd 42 08/06/2007 18:40 Pagina 42 Installazione Non si può allungare il tubo di alimentazione. Se il tubo è troppo corto e non si desidera spostare il rubinetto, bisogna comperare un tubo completo più lungo, che sia previsto per questo tipo di utilizzo. Acquastop Questo dispositivo protegge da eventuali danni dovuti all’acqua. Il tubo di alimentazione può deteriorarsi per usura naturale: in questo caso il dispositivo in questione blocca il flusso d’acqua alla macchina.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:40 Pagina 43 Installazione 43 Collegamento elettrico La macchina è prevista per funzionare a 220-230 V monofase, 50 Hz. Controllare che l’impianto domestico sia in grado di sopportare il carico massimo richiesto (2,2 kW), tenuto conto anche degli altri apparecchi in uso. Collegare la macchina ad una presa di corrente con messa a terra.
132971140_Ita.qxd 44 08/06/2007 18:40 Pagina 44 Ambiente Ambiente Tutti i materiali contrassegnati con il simbolo sono riciclabili. >PE<=polietilene >PS<=polistirolo >PP<=polipropilene Perchè possano essere recuperati devono essere deposti negli appositi spazi (o contenitori). Informarsi presso l’ente competente.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:40 Pagina 45 Garanzia /Servizio clienti Garanzia/Servizio clienti 45 Garanzia/Servizio clienti Italia Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore. Durata: 3 anni Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di consegna dell'apparecchiatura ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti effettuati dal 1° giugno 2002).
132971140_Ita.qxd 46 08/06/2007 18:40 Pagina 46 Garanzia /Servizio clienti • tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione periodica avvengano secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso; • qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza Autorizzati dal Produttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.
132971140_Ita.
132971140_Ita.qxd 48 08/06/2007 18:40 Pagina 48 Garanzia /Servizio clienti INDIRIZZO TELEFONO FAX ASTI VIA S. GIOVANNI BOSCO 5 0141-594654 0141-594654 BIELLA VIA CANDELO 30 015-401738 015-401738 CUNEO/CASTELLETTO STURA VIA DEI SARACENI 2 0171-791170 0171-791432 TORINO VIA P.D. PINELLI 62/B 011-4730995 011-4374810 TORINO/IVREA P.ZZA PERRONE 5/9 0125-424600 0125-49527 TORINO/PINEROLO VIA BATTITORE 16 FRAZ.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:40 Pagina 49 Garanzia /Servizio clienti INDIRIZZO TELEFONO FAX PAVIA/CASTEGGIO VIA MANZONI 11 0383-890117 0383-809570 PAVIA/VIGEVANO C.SO GENOVA 112 0381-71400 0381-71442 SONDRIO VIA VANONI 76/B 0342-510888 0342-512510 SONDRIO/VALDISOTTO VIA AL FORTE 4 - FRAZ. 0342-901897 S. LUCIA 0342-901954 VARESE VIA R.
132971140_Ita.qxd 50 08/06/2007 18:40 Pagina 50 Garanzia /Servizio clienti INDIRIZZO TELEFONO FAX UDINE V.LE VENEZIA 160/A 0432-232221 0432-233295 UDINE/TOLMEZZO VIA S. GIOVANNI BOSCO 21 0433-41162 0433-41162 GENOVA VIA GIOTTO 13/15R 010-6505139 010-6593309 GENOVA C.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:40 Pagina 51 Garanzia /Servizio clienti 751 INDIRIZZO TELEFONO FAX FIRENZE/EMPOLI VIA SEGANTINI 2 0571-80652 0571-944115 GROSSETO VIA F.LLI BANDIERA 29 0564-26150 0564-422752 GROSSETO/FOLLONICA VIA LITORANEA 89/C 0566-43772 0566-44311 LIVORNO VIA G.
132971140_Ita.qxd 52 08/06/2007 18:40 Pagina 52 Garanzia /Servizio clienti INDIRIZZO PESARO/FANO TELEFONO FAX S.DA NAZIONALE ADRIATICA SUD 44 0721-803720 0721-803720 FROSINONE V.LE GRECIA 12/14 0775-888009 0775-291849 LATINA VIA CARTURAN 13 0773-661616 0773-661616 LATINA/FORMIA S.S. FORMIA-CASSINO - KM 30,200 LOC.TA' PENITRO 0771-738011 0771-738061 RIETI P.ZZA MATTEOCCI 4 0746-498073 0746-498073 ROMA VIA G.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:40 Pagina 53 Garanzia /Servizio clienti 953 INDIRIZZO TELEFONO FAX BENEVENTO CONTRADA PEZZAPIANA - ZONA INDUSTRIALE 0824-43588 0824-43588 CASERTA VIA PICAZIO 28/30/32 0823-444389 0823-444389 NAPOLI/CASAVATORE VIA EVANGELISTA TORRICELLI 10 081-7363738 081-7303070 NAPOLI/FORIO D'ISCHIA VIA MADONNA DELLE GRAZIE 22 081-907393 081-907393 SALERNO VIA ADRIANO AUROFINO 14/16/18/ 20 089-753289 089-7267289 SALERNO/ MERCATO S. VIA A.
132971140_Ita.
132971140_Ita.
132971140_Ita.qxd 56 08/06/2007 18:40 Pagina 56 Garanzia /Servizio clienti GARANZIA EUROPEA Questo apparecchio è garantito da Elec-trolux in tutti i paesi elencati nel documento allegato (European Address Services) e per il periodo specificato nel-la garanzia oppure, oppure in caso dimancanza di questa, dalla legge in vigore.
132971140_Ita.qxd 08/06/2007 18:40 Pagina 57 Centri di assistenza www.electrolux.com à Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 58 58 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie unser Gerät gewählt haben, Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Aeg/Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 59 Inhaltsverzeichnis 59 Inhaltsverzeichnis Benutzerinformation 6 Sicherheitshinweise 6-8 Gerätebeschreibung 9 Waschmittelschublade 9 Bedienblende 10 Erste Benutzung 10 Täglicher Gebrauch 11 Laden der Wäsche Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab Wählen Sie das gewünschte Programm Auswahl von Schleuderdrehzahl bzw.
132971141_De.qxd 60 26/06/2007 12.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.
132971141_De.qxd 62 26/06/2007 12.11 Pagina 62 Sicherheitshinweise Benutzerinformation Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch • Die Sicherheit von AEG/ELECTROLUX-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherungsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgendenSicherheitshinweisen vertraut zu machen.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 63 Safety information 63 Nach dem Waschen und zum Reinigenund Warten der Maschine immer den Netzstecker ziehen und die Wasserzufuhr stoppen. Versuchen Sie unter keinen Umständen, die Maschine selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteile. Aufstellung Dieses Gerät ist schwer.
132971141_De.qxd 64 26/06/2007 12.11 Pagina 64 Safety information Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und dass alle Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost-und Grasflecken vor dem Waschenseparat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 65 Gerätebeschreibung 65 Gerätebeschreibung Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Die Öko-Klappe erlaubt die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasserverbrauch mitfolglicher Energie-Ersparung.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 66 Bedienblende 66 Bedienblende OFF RISP. ENERGIA 95 REFRESH CENTRIFUGA SCARICO 60 40 RISCIACQUI 30 DELICATI 900 95 700 CON PRELAV. NO CENT. FINALE 40 30 40 40 30 40 60 GIRI/MIN SINTETICI 9h PARTENZA RITARDATA LAVAGGIO FINE RISCIACQUO + RISP.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 67 Benutzung Täglicher Gebrauch Laden der Wäsche 1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff sanft nach außen ziehen. Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel 2. Schließen Sie die Tür bis einen Einrastklick hören. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. 1.
132971141_De.qxd 68 26/06/2007 12.11 Pagina 68 Benutzung Wählen Sie das gewünschte Programm Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. Der Programmwähler bestimmt die Art des Waschgangs (z.B. Wasserstand, Trommelbewegung, Anzahlder Spülgänge) entsprechend der zubehandelnden Wäscheart, sowie die Laugentemperatur. Die Kontrollleuchte Start/Pause beginnt zu blinken. Der Programmwähler ist in folgende Zonen eingeteilt: Koch-/Buntwäsche Pflegeleicht OFF RISP.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 69 Benutzung 69 Spülstopp: Bei dieser Zusatzfunktion wird das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, so dass die Wäschestücke möglichst wenig knittern. Nach dem Programmende leuchtet die kontrolllampe ENDE auf, die kontrolllampen der Start/Pause und Waschen ausschalten und die Einfülltür ist verriegelt, weil das Wasser noch abgepumpt werden muss.
132971141_De.qxd 70 26/06/2007 12.11 Pagina 70 Benutzung Wählen Sie die Option Kurz Verkürztes Waschprogramm für leichter verschmutzte Wäsche. Für Wäsche, die nur kurze Zeit verwendet bzw. getragen wurde. Start/Pause wählen 1000 900 700 NO CENT. FINALE GIRI/MIN MACCHIE RISP. TEMPO WASCHEN ENDE Drücken Sie die Taste Start/Pause, um das EXTRASPÜLEN gewählte Programm zu starten; die rote entsprechende Kontrolllampe hört auf zu START/PAUSE blinken.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 71 Benutzung 71 Ändern einer Zusatzfunktion oder eines laufenden Programms Solange sie noch nicht vom Programm ausgeführt wird, kann jede Zusatzfunktion noch geändert werden. Bevor Sie Änderungen vornehmen können, müssen Sie die Waschmaschine anhalten. Drücken Sie hierzu die Taste Start/Pause. Ein laufendes Programm können Sie nur ändern, indem Sie es zurücksetzen. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf O und anschließend auf das neue Programm.
132971141_De.qxd 72 26/06/2007 12.11 Pagina 72 Benutzung Programmende Die Waschmaschine stoppt automatisch. Die Kontrolllampe Start/Pause erlischt und die Kontrolllampe ENDE leuchtet. Wenn die Funktion Spülstopp eingestellt ist, die Kontrolllampe der Spülstopp bleibt an und die Kontrolllampe ENDE leuchtet weiter, weil das Wasser vor dem Öffnen der Tür erst noch abgepumpt werden muss. Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte den Abschnitt Spülstopp.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 73 Waschprogramme 73 Waschprogramme Program/ Temperatur Wäscheart Kochwäsche 95°-60° Kochwäsche: z.B. Bettlaken, Haushaltswäsche, Unterwäsche, Handtücher. Koch/Buntwäsche 60°-40°-30° Koch-/Buntwäsche: farbige Textilien, Bettlaken, Haushaltswäsche, Unterwäsche, Handtücher. Optionen Programmbeschreibung Schleudern Red., Spülstopp, Flecken Kurz, Extraspülen Hauptwaschgang 95°C 3 Spülgänge Langer Schleudergang Schleudern Red.
132971141_De.qxd 74 26/06/2007 12.11 Pagina 74 Waschprogramme Waschprogramme Program/ Temperatur Wäscheart Programmbeschreibung Optionen Schleudern Red., Spülstopp, Extraspülen Spülen Separater Spülgang für Handwäsche. Pumpen Zum Abpumpen des Wassers vom letzten Spülgang in Programmen mit der Zusatzfunktion Spülstopp. Schleudern Separater Schleudergang für alle Textilien. Schleudern Red.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 75 Programminformationen 75 Programminformationen 40° Leichtbügeln Plus Wolle Spülen Durch Auswahl dieses Programms wird die Wäsche zum Vermeiden von Knittern vorsichtig gewaschen und geschleudert. Somit wird das Bügeln einfacher. Der Waschautomat führt darüber hinaus zusätzliche Spülgänge aus. Waschprogramme für maschinenwaschbare Wolle handwaschbare Wolle (siehe Pflegekennzeichen) und Feinwäsche mit dem Symbol “Nur Handwäsche .
132971141_De.qxd 76 26/06/2007 12.11 Pagina 76 Tipps zum Waschen Tipps zum Waschen Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche wie folgt: Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle. Temperaturen 95° oder 90° für normal verschmutzte weiße Baumwolle und Leinen (z.B. Geschirrtücher, Handtücher, Tischtücher, Betttücher...).
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 77 Tipps zum Waschen 77 Maximale Wäschemengen Die empfohlenen Wäschemengen finden Sie in den Programmtabellen. Allgemeine Regeln: Koch-/Buntwäsche, Leinen: Trommel voll, aber nicht zu dicht gepackt; Pflegeleicht: Trommel nur halbvoll; Feinwäsche und Wolle: Trommel nicht mehr als 2/3 füllen. Je voller die Trommel ist, desto effizienter werden Wasser und Energie genutzt. Füllen Sie bei stark verschmutzter Wäsche weniger Wäsche in die Trommel.
132971141_De.qxd 78 26/06/2007 12.11 Pagina 78 Tipps zum Waschen Entfernen von Flecken Hartnäckige Flecken lassen sich möglicherweise nicht allein mit Wasser und Waschmittel entfernen. Sie sollten daher vor dem Waschen vorbehandelt werden. Blut: Behanden Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Bereits getrocknete Flecken lassen Sie über Nacht in Wasser mit einem Spezialwaschmittel einweichen und reiben Sie dann mit Seife und Wasser darüber.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 79 Tipps zum Waschen 79 Wasch- und Zusatzmittel Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des Waschmittels und der richtigen Mengen abhängig. Dies trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Umweltschutz bei. Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die in größeren Mengen das empfindliche Gleichgewicht der Natur stören können. Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart (Feinwäsche, Wolle, Koch/Buntwäsche, usw.
132971141_De.qxd 80 26/06/2007 12.11 Pagina 80 Tipps zum Waschen Wasserhärte Die Wasserhärte ist in Härtebereiche unterteilt. Informationen zur Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie beim Wasserwerk oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Grad Eigenschaft 1 2 3 4 weich mittel hart sehr hart Deutch °dH 0-7 8-14 15-21 > 21 Wasserhärte Französisch °T.H.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 81 Internationale Textilpflegesymbole 81 Internationale Pflegekennzeichen Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien Stand 1993 WASCHEN (Waschbottich) 95 95 60 60 40 40 40 30 Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang SpezialSchonwaschgang Schonwaschgang Handwäsche nicht waschen Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht überschritten werden dürfen.
132971141_De.qxd 82 26/06/2007 12.11 Pagina 82 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Unterbrechen Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Stromzufuhr zum Gerät. Entkalken Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 83 Reinigung und Pflege 83 2. 3. 4. 5. Weichspülereinsatz aus dem mittleren Fach herausnehmen. Alle Teile mit Wasser reinigen. Weichspülereinsatz bis zum Anschlag aufstecken, so dass er fest sitzt. Gesamten Einspülbereich des Waschautomaten, besonders auch die Düsen an der Oberseite der Einspülkammer, mit einer Bürste reinigen. 6. Waschmittelschublade in Führungsschienen einsetzen und einschieben.
132971141_De.qxd 84 26/06/2007 12.11 Pagina 84 Reinigung und Pflege Laugenpumpe Die Laugenpumpe muss regelmäßig kontrolliert werden und insbesondere wenn • das Wasser nicht abgepumpt bzw. der Schleudergang nicht durchgeführt wird • die Maschine ein ungewöhnliches Geräusch beim Schleudern erzeugt, das durch eventuelle Fremdkörper, wie z.B. Büroklammern, Sicherheitsnadeln usw. im Pumpengehäuse verursacht werden könnte. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: 1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 2.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 85 Reinigung und Pflege 85 8. Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen. 9. Laugenpumpe einsetzen und den Deckel im Uhrzeigersinn wieder festschrauben. 10. Klappe schließen. Achtung! Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs. Warten Sie immer, bis die Maschine den Waschgang beendet hat und leer ist.
132971141_De.qxd 86 26/06/2007 12.11 Pagina 86 Reinigung und Pflege 5. Notentleerungsschlauch aus der Halterung herausnehmen, Auffanggefäß unterstellen, Verschlussstopfen des Schlauchs herausziehen. Die Waschlauge läuft ab. Je nach Laugenmenge kann es erforderlich sein, das Auffanggefäß mehrfach auszuleeren. Dazu den Notentleerungsschlauch zwischenzeitlich wieder mit dem Verschlussstopfen verschließen. Wenn die Waschlauge vollständig abgelaufen ist: 6. Laugenpumpe ggf. reinigen. 7.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 87 Fehlersuche 87 Fehlersuche Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen. Während des Gerätebetriebs kann die gelbe LED der Start-/Pause-Taste blinken und zeigt damit an, dass die Maschine steht.
132971141_De.qxd 88 26/06/2007 12.11 Pagina 88 Fehlersuche Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Wasser läuft ein und dann sofort wieder ab: Das Ende des Ablaufschlauchs ist zu weit unten. • Siehe entsprechenden Absatz in Abschnitt “Wasser ablassen”. Die Maschine pumpt nicht ab und/oder schleudert nicht: Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt. (Gelbe Start/Pause Led blinkt) • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Die Ablaufpumpe ist verstopft.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 89 Fehlersuche Störung Nicht zufrieden stellende Waschergebnisse: Die Tür lässt sich nicht öffnen: Die Maschine vibriert oder läuft sehr laut: 89 Mögliche Ursache/Abhilfe Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt. • Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handelsübliche Produkte.
132971141_De.qxd 90 26/06/2007 12.11 Pagina 90 Fehlersuche Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Die Maschine macht ungewöhnliche Geräusche: Die Maschine ist mit einem neuen Motortyp ausgestattet, der im Vergleich zu herkömmlichen Motoren ungewöhnliche Geräusche erzeugt. Der neue Motor sorgt für einen weicheren Anlauf und eine gleichmäßigere Verteilung der Wäsche in der Trommel während des Schleuderns sowie für eine bessere Stabilität der Maschine.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 91 Technische Daten 91 Technische Daten 60 cm 85 cm 63 cm Abmessungen Breite Höhe Tiefe Anschlussspannung Gesamtleistung - Sicherung Informationen zum elektrischen Anschluss befinden sich auf dem Typenschild in der Gerätetür Wasserdruck Minestdruck Maximal Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche Pflegeleicht Feinwäsche Wolle Auffrischen (Refresh) Schleuderderhzahl Maximal 0,05 MPa 0,80 MPa 6 kg 3 kg 3 kg 2 kg 2 kg 1000 U/min.
132971141_De.qxd 92 26/06/2007 12.11 Pagina 92 Verbrauchswerte Verbrauchswerte Wasserverbrauch (in Litern) Energieverbrauch (in kWh) Programmdauer (in Minuten) Kochwäsche 95° 61 2.0 135 Buntwäsche 60° 58 1.3 120 Buntw. + Vorwäsche 95° 71 2.15 155 Pflegeleicht 60° 54 1.0 90 Leichtbügeln Plus 40° 60 0.35 90 Feinwäsche 40° 60 0.55 65 Wolle/Handwäsche 30° 53 0.4 60 Feinspülen 42 0.05 30 Pumpen - - 2 Schleudern - - 10 Auffrischen 55 0.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 93 Aufstellen der Maschine 93 Aufstellen der Maschine Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen aufzubewahren, damit sie erneut angebracht werden können, wenn das Gerät einmal transportiert werden muss. 1.
132971141_De.qxd 94 26/06/2007 12.11 Pagina 94 Aufstellen der Maschine 4. Lösen und entfernen Sie die beiden großen Schrauben B und die sechs kleineren Schrauben C. C HEC0003 C 5. Entfernen Sie den Bügel D und schrauben Sie die sechs kleineren Schrauben C wieder fest. Ziehen Sie das Kunststoff-Distanzstück heraus E. B D B E C HEC0023 C 6. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch sowie den Polystyrolblock, der mit Klebeband an der Türdichtung befestigt ist. HEC0010 7.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 95 Aufstellen der Maschine 95 Aufstellung und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Vorleger usw. behindert wird. Kontrollieren Sie, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte berührt. Bringen Sie die Waschmaschine in eine waagerechte Position, indem Sie die Füße heraus- oder hineindrehen.
132971141_De.qxd 96 26/06/2007 12.11 Pagina 96 Aufstellen der Maschine 3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockern der Ringmutter richtig ein. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4” an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 Pagina 97 Aufstellen der Maschine 97 Wichtig! Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungsschlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei unserem Kundendienst. Elektrischer Anschluss Das Gerät ist zum Anschluss an ein Stromnetz mit 230 V (einphasig) und 50 Hz vorgesehen. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast von 2,2 kW geeignet ist.
132971141_De.qxd 98 26/06/2007 12.11 Pagina 98 Hinweise zum Umweltschutz Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Materialien, die durch das Symbol gekennzeichnet sind, sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem man sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt. Altgerät Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung zu einer offiziellen Sammelstelle.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.
132971141_De.qxd 26/06/2007 12.11 www.electrolux.com 132 971 141-01-242007 Soggetto a modifiche senza preavviso Änderungen vorbehalten www.aeg-electrolux.