92999900_RU.qxp 04/05/2007 16.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 2 2 Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор одного из наших высококачественных изделий. В нем Вы обрели идеальное сочетание функционального дизайна с самыми передовыми технологиями сегодняшнего дня. Вы сможете на собственном опыте убедиться, что наша техника обеспечивает потребителю наилучшие результаты и возможности управления - ведь мы устанавливаем самые высокие стандарты качества.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.
192999900_RU.qxp 4 04/05/2007 16.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.
192999900_RU.qxp 6 04/05/2007 16.52 Pagina 6 Информация по технике безопасности Руководство по эксплуатации Информация по технике безопасности Перед первым включением машины • Безопасность электробытовых приборов AEG/ELECTROLUX соответствует действующим промышленным стандартам и требованиям законодательства в отношении безопасности приборов. Тем не менее, как производители, мы считаем своим долгом дать следующие указания по безопасности.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 7 Информация по технике безопасности 7 • Не стирайте в машине изделия с пластинами из китового уса, одежду с необработанными краями и рваную одежду. • После использования и перед чисткой и техобслуживанием машины всегда отключайте ее от электросети и закрывайте кран подачи воды. • Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать машину самостоятельно.
192999900_RU.qxp 8 04/05/2007 16.52 Pagina 8 Информация по технике безопасности Эксплуатация • Данная машина предназначена только для бытового применения. Она не должна использоваться в целях, отличных от тех, для которых она предназначена. • Стирайте только белье, предназначенное для машинной стирки. Следуйте инструкциям, помещенным на этикетке каждой вещи. • Не перегружайте машину. См. соответствующий раздел в Руководстве пользователя.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 9 Описание изделия 9 Описание изделия Ваша новая стиральная машина удовлетворяет всем современным требованиям, предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и моющих средств. Система с ECO-клапаном обеспечивает полное использование моющего средства и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энергии.
192999900_RU.qxp 10 04/05/2007 16.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 11 Эксплуатация Повседневная эксплуатация Положите белье в барабан 1. Откройте дверцу, осторожно потянув за ее ручку. Кладите белье в барабан по одной вещи, стараясь максимально развернуть каждую. 2. Плотно закройте дверцу. При этом Вы должны услышать щелчок. Внимание! Следите за тем, чтобы белье не попало в стык между дверцей и резиновой прокладкой.
192999900_RU.qxp 12 04/05/2007 16.52 Pagina 12 Эксплуатация Выберите нужную программу Вы можете выбрать подходящую программу для любого типа белья, руководствуясь описанием, приведенным в таблицах программ стирки (см. “Программы стирки”). Поверните селектор программ на нужную программу. Селектор программ определяет тип стирки (например, уровень воды, движение барабана, количество полосканий) и температуру воды в зависимости от типа стираемого белья.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 13 Эксплуатация 13 Остановка с водой в баке : при выборе этой дополнительной функции вода после последнего полоскания не сливается для предотвращения образования складок на белье. При окончании программы индикаторная лампочка (конец) горит, а индикаторная лампочка подсветки кнопки “Старт/Пауза” и индикаторная лампочка “стирка” гаснут, напоминая о необходимости слить воду; при этом дверца остается заблокированной.
192999900_RU.qxp 14 04/05/2007 16.52 Pagina 14 Эксплуатация Выбор дополнительной функции “Быстрая стирка” При нажатии этой кнопки загорается соответствующая индикаторная лампочка, а продолжительность стирки уменьшается до величины, соответствующей стирке слабозагрязненного белья. Применение этой дополнительной функции рекомендуется при стирке слабозагрязненного и малоношенного белья.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 15 Эксплуатация Выбор дополнительной функции “Отсрочка пуска” 3h 6h 15 9h Перед тем как запустить программу , если Вы хотите задать отсрочку пуска, нажимайте кнопку “Отсрочка пуска” до тех пор, пока на дисплее не высветится нужное время задержки. При этом загорится соответствующая индикаторная лампочка. Эта функция позволяет отложить запуск программы стирки на 3, 6 и 9 часов.
192999900_RU.qxp 16 04/05/2007 16.52 Pagina 16 Эксплуатация Выбор дополнительной функции “Дополнительное полоскание” Данная машина специально разработана для обеспечения экономии воды. Однако при стирке одежды, используемой людьми с очень чувствительной кожей (испытывающими аллергию к моющим средствам), может потребоваться полоскание белья дополнительным количеством воды (дополнительное полоскание).
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 17 Окончание программы 17 Окончание программы Машина останавливается автоматически. Индикаторная лампочка подсветки кнопки “Старт/Пауза” гаснет и загорается индикаторная лампочка “Конец” . Если выбрана дополнительная функция “Остановка с водой в баке” , индикаторная лампочка продолжает гореть, загорается индикаторная лампочка “Конец” ,a дверца остается заблокированной, напоминая Вам о том, что перед тем, как открыть ее, следует слить воду из машины.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 18 Программы стирки 18 Программы стирки Программа/ Температура Хлопок 95° Хлопок 60°-30° Хлопок 95°-40° Тип белья Белый хлопок: например, простыни, скатерти, кухонное белье и т.п. Белый и цветной хлопок: рабочая одежда, простыни, столовое белье, нижнее белье, скатерти. Синтетика 60°-30° Синтетика Легкая глажка 40° Синтетика, подлежащая щадящей стирке и отжиму.
2999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 19 Программы стирки 19 Программы стирки Программа/ Температура Тип белья Дополнительные функции Описание программы Полоскание Отдельный цикл полоскания для выстиранных вручную изделий. 3 полоскания Быстрый отжим Слив Слив воды от последнего полоскания в программе с функцией “Остановка с водой в баке”.
192999900_RU.qxp 20 04/05/2007 16.52 Pagina 20 Сведения о программах Сведения о программах 40° Легкая глажка Шерсть Ручная стирка Полоскание Слив Отжим Освежение /Шелк При выборе этой программы белье стирается и отжимается очень бережно во избежание образования складок. Это облегчает их глажку. Кроме того, машина выполняет при этом добавочные полоскания.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 21 Подготовка к стирке 21 Подготовка к стирке Сортировка белья Руководствуйтесь символами на этикетке каждой вещи и инструкциями по стирке, данными изготовителями. Рассортируйте белье cледующим образом: белое белье, цветное белье, синтетика, тонкое деликатное белье, изделия из шерсти. Температуры 95° или 90° для белого хлопчатобумажного и льняного белья средней степени загрязнения (кухонных и столовых скатертей, полотенец, простыней и т. п.).
192999900_RU.qxp 22 04/05/2007 16.52 Pagina 22 Подготовка к стирке Максимальная загрузка Рекомендованные величины загрузки приведена в таблице программ. Общие правила: Хлопок, лен: барабан должен быть полон, но не утрамбован; Легкая глажка: барабан должен быть заполнен не более, чем наполовину; Тонкое белье и шерсть: барабан должен быть заполнен не более, чем на одну треть. Максимальная загрузка позволяет наиболее эффективно использовать воду и электроэнергию.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 23 Подготовка к стирке 23 Выведение пятен Некоторые пятна могут не отстираться только водой и моющим средством. Поэтому рекомендуется обработать их перед стиркой. Кровь: промойте свежие пятна холодной водой. Засохшие пятна следует замочить на ночь со специальным моющим средством, затем потереть их в мыльном растворе.
192999900_RU.qxp 24 04/05/2007 16.52 Pagina 24 Подготовка к стирке Моющие средства и добавки Хорошие результаты стирки также зависят от выбора моющего средства и правильности его дозировки, это способствует предотвращению излишнего загрязнения окружающей среды. Несмотря на свою биоразлагаемость, моющие средства содержат вещества, которые при попадании в окружающую среду в большом количестве могут нарушить хрупкое равновесие в природе.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 25 Подготовка к стирке 25 Степень жесткости воды Жесткость воды измеряется в так называемых градусах жесткости. Информацию о жесткости воды в вашем районе можно получить в службе водоснабжения или от местных органов власти. Примечание: Смягчитель воды следует добавлять при стирке в воде со средней-высокой жесткостью (начиная со степени жесткости II). Следуйте указаниям изготовителя.
192999900_RU.qxp 26 04/05/2007 16.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 27 Чистка и уход 27 Чистка и уход Вы должны ОТКЛЮЧИТЬ машину от электрической сети прежде, чем приступать к какимлибо операциям по чистке или уходу. Удаление накипи Используемая нами вода обычно содержит соли кальция. Поэтому рекомендуется периодически использовать в машине порошок для смягчения воды. Выполняйте такую операцию это не во время стирки и в соответствии с указаниями изготовителя смягчающего порошка.
192999900_RU.qxp 28 04/05/2007 16.52 Pagina 28 Чистка и уход 2. Выньте вставку из среднего отделения дозатора. 3. Промойте водой все детали дозатора. 4. Установите вставку в дозатор, нажав на нее до упора, и убедитесь, что она плотно встала на место. 5. Прочистите щеткой все детали машины, особенно, форсунки в верхней части бака. 6. Установите дозатор моющих средств на направляющие и задвиньте его внутрь машины.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 29 Чистка и уход 29 Фильтр сливного насоса Фильтр сливного насоса следует проверять регулярно, особенно, если • машина не выполняет слив и/или отжим • при сливе машина издает странный шум, вызванный попаданием в сливной насос таких предметов, как булавки, монеты и т.д. В этом случае действуйте следующим образом: 1. Отключите машину от электросети. 2. При необходимости подождите, чтобы вода остыла. 3. Откройте дверцу фильтра. 4.
192999900_RU.qxp 30 04/05/2007 16.52 Pagina 30 Чистка и уход 8. Наденьте крышку на шланг аварийного слива и установите его на свое место. 9. Закрутите фильтр до упора. 10. Закройте дверцу фильтра сливного шланга. Внимание! При работающей машине в зависимости от выбранной программы в сливном насосе может быть горячая вода. Никогда не снимайте крышку фильтра сливного насоса во время стирки, всегда дожидайтесь, чтобы машина завершила цикл и слила воду.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 31 Чистка и уход 31 7. Закройте шланг крышкой и установите его на свое место; 8. Снова прикрутите фильтр и закройте дверцу. Предотвращение замерзания Если машина установлена в помещении, температура в котором может опускаться ниже 0°C, действуйте следующим образом: 1. Закройте кран подачи воды и открутите от него шланг подачи воды. 2. Поставьте на пол тазик, поместите в него концы наливного шланга и шланга аварийного слива и дайте воде полностью стечь. 3.
192999900_RU.qxp 32 04/05/2007 16.52 Pagina 32 Если машина не работает Если машина не работает Некоторые неисправности, вызванные отсутствием простого ухода или недосмотром, можно легко устранить самим, не обращаясь в сервисный центр. Перед тем, как обращаться в авторизованный сервисный центр, пожалуйста выполните нижеуказанные проверки. Во время работы машины желтым светом может замигать индикаторная лампочка подсветки кнопки “Старт/Пауза”, указывающая на неисправность машины.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 33 Если машина не работает Неисправность 33 Возможная причина/ Устранение Конец сливного шланга расположен слишком низко. Машина заполняется водой и сразу же • См. соответствующий параграф в разделе производится слив: “Подключение к канализации”. Сливной шланг передавлен или сильно перегнут. (индикаторная лампочка подсветки кнопки “Старт/Пауза” мигает желтым светом) • Проверьте правильность подсоединения сливного шланга.
192999900_RU.qxp 34 04/05/2007 16.52 Pagina 34 Если машина не работает Неисправность Возможная причина/ Устранение Неудовлетворительные результаты стирки: Было использовано слишком мало моющего средства или же использованное средство не подходит для данной машины. • Увеличьте количество моющего средства или используйте моющее средство другого типа. Стойкие пятна не были обработаны перед стиркой. • Используйте имеющиеся в торговле средства для выведения стойких пятен.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 35 Если машина не работает Неисправность 35 Возможная причина/ Устранение Машина издает необычный шум: Машина оборудована двигателем, издающим необычный шум по сравнению с двигателями других типов. Новый двигатель обеспечивает плавный пуск и более равномерное распределение белья в барабане при отжиме, а также большую устойчивость машины.
192999900_RU.qxp 36 04/05/2007 16.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.
192999900_RU.qxp 38 04/05/2007 16.52 Pagina 38 Установка Установка Распаковка Все транспортировочные болты и элементы упаковки должны быть сняты перед началом эксплуатации машины. Рекомендуем Вам сохранить все транспортировочные приспособления для того, чтобы их можно было снова использовать в случае новой транспортировки машины. 1. После снятия всей упаковки положите машину на заднюю панель, чтобы вынуть полистироловую прокладку из ее основания. HEC0008 2.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 39 Установка 39 4. Открутите и снимите два больших задних болта B и шесть маленьких болтов C. C HEC0003 C 5. Снимите скобу D и завинтите шесть маленьких болтов C. Выньте соответствующую пластмассовую шайбу E. B D B E C HEC0023 C 6. Откройте дверцу машины, достаньте наливной шланг из барабана и снимите полистироловую вставку, прикрепленную самоклеющейся лентой к прокладке дверцы. HEC0010 7.
192999900_RU.qxp 40 04/05/2007 16.52 Pagina 40 Установка Размещение и выравнивание Установите машину на ровный твердый пол. Убедитесь, что ковры, дорожки и т.д. не препятствуют циркуляции воздуха вокруг машины. При установке машины на полу из кафельной плитки кладите между машиной и полом резиновый коврик. Не пытайтесь исправить неровности пола, подкладывая под машину куски дерева, картона или аналогичных материалов.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 41 Установка 41 3. Отрегулируйте положение шланга, ослабив зажимную гайку. Отрегулировав положение шланга, не забудьте плотно затянуть зажимную гайку для предотвращения утечек. 4. Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4. Всегда используйте шланг, поставляемый вместе со стиральной машиной. Установка машины должна выполняться в соответствии с требованиям местных строительных норм и норм по водоснабжению.
192999900_RU.qxp 42 04/05/2007 16.52 Pagina 42 Установка Внимание! Длина сливного шланга составляет 4 метра. Дополнительный сливной шланг и соединительный элемент можно приобрести в авторизованном сервисном центре. Подключение к электросети Машина рассчитана на питание от однофазной сети переменного тока напряжением 220-230 В и частотой 50 Гц.
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 43 Вопросы защиты окружающей среды 43 Вопросы защиты окружающей среды Упаковочные материалы Материалы, помеченные символом подлежат вторичной переработке. >PE<= полиэтилен >PS<= полистирол >PP<= полипропилен Это означает, что они могут быть подвергнуты повторной переработке при условии, что выбрасывая их, Вы поместите их в специальные контейнеры для сбора таких отходов.
192999900_RU.qxp 44 04/05/2007 16.52 Pagina 44 Европейская гарантия Гарантия/ сервисная служба Сервисное обслуживание и запасные части В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрести запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный центр (список сервисных центров прилагается).
192999900_RU.qxp 04/05/2007 16.52 Pagina 45 Сервисные центры www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str.
192999910_SK.qxd 46 09/05/2007 10.42 Pagina 46 Vážený spotrebiteľ Vážený spotrebiteľ Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov. Tento spotrebič Vám pomôže odhaliť dokonalú kombináciu funkčného dizajnu a dokonalej technológie. Presvedčte sa sami, že naše spotrebiče sú navrhnuté tak, aby poskytovali najvyšší výkon a najdokonalejšie ovládanie - staviame na najvyššie štandardy. Okrem toho sú charakteristikou našich výrobkov úspornosť energie a ohľad na životné prostredie.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.
192999910_SK.qxd 48 09/05/2007 10.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.
192999910_SK.qxd 50 09/05/2007 10.42 Pagina 50 Bezpečnostné pokyny Návod na obsluhu Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím spotrebiča • Bezpečnosť spotrebičov AEG/ELECTROLUX vyhovuje odvetvovým normám a zákonným požiadavkám na bezpečnosť spotrebičov. Ako výrobcovia však považujeme za svoju povinnosť poskytnúť vám nasledujúce bezpečnostné poznámky. MUSÍTE si ich pozorne prečítať ešte pred inštaláciou alebo používaním spotrebiča.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.42 Pagina 51 Bezpečnostné pokyny 51 • V práčke neperte odevy s kosticovou výstužou, neobrúbené, ani natrhnuté odevy. • Po použití spotrebič vždy odpojte od elektrickej siete, zatvorte jeho prívodný vodovodný ventil a vyčistite ho. • Za žiadnych okolností sa nepokúšajte opraviť spotrebič sami. Opravy vykonané nezaškolenými osobami môžu spôsobiť zranenia alebo vážne poruchy spotrebiča. Zavolajte najbližšie servisné stredisko.
192999910_SK.qxd 52 09/05/2007 10.42 Pagina 52 Bezpečnostné pokyny Použitie • Tento spotrebič je navrhnutý iba na použitie v domácnosti. Môže sa používať iba na účely, pre ktoré bol navrhnutý. • Perte iba bielizeň určenú na pranie v práčke. Dodržiavajte pokyny na visačke. • Spotrebič neprepĺňajte. Pozrite si príslušnú časť návodu na použitie. • Pred praním skontrolujte, či sú všetky vrecká prázdne a či sú gombíky a zipsy zapnuté.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.42 Pagina 53 Popis spotrebiča 53 Popis spotrebiča Táto nová automatická práčka spĺňa všetky požiadavky na moderné pranie bielizne s nízkou spotrebou vody, energie a pracieho prostriedku. ECO ventil umožňuje kompletné využitie celého množstva pracieho prostriedku a znižuje spotrebu vody, čím sa šetrí energia.
192999910_SK.qxd 54 09/05/2007 10.42 Pagina 54 Ovládací panel Ovládací panel ECO 95 3h 60 40 6h 9h 1200 30 1000 95 600 60 40 30 30 40 40 30 40 60 52840 1 1 2 3 4 5 Volič programu 3 6 Tlačidlo «Posunutie štartu» Tlačidlo zníženia rýchlosti odstreďovania 7 Displej postupu programu Tlačidlo «Škvrny» 4 Tlačidlo «Extra rýchly» 5 Tlačidlo «Štart/Pauza» 2 6 7 Prvé použitie Zabezpečte, aby elektrické a vodovodné prípojky zodpovedali pokynom na inštaláciu.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.42 Pagina 55 Použitie Každodenné použitie Vložte bielizeň 1. Otvorte dvierka opatrným potiahnutím za ich rukoväť. Vkladajte bielizeň voľne do bubna, kus po kuse, bielizeň čo najviac rozložte. 2. Zatvorte dvierka. Pri správnom zatvorení počuť kliknutie. Pozor! Dávajte pozor, aby sa bielizeň nezachytila medzi dvierka a gumové tesnenie. Nadávkujte prací a avivážny prostriedok Vaš nový spotrebič bol navrhnutý tak, že spotreba vody, energie a pracieho prostriedku je znížená.
192999910_SK.qxd 56 09/05/2007 10.43 Pagina 56 Použitie Nastavte požadovaný program Pre každý druh bielizne si môžete vybrať ten správny program podľa popisu v programových tabuľkách (pozrite pracie programy). Otočte volič programov do polohy želaného programu. Volič programov určuje druh pracieho cyklu (t. j. úroveň vody, pohyby bubna, počet plákaní) a praciu teplotu podľa typu bielizne. Svetelná kontrolka Štart/Pauza začne blikať.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.43 Pagina 57 Použitie 57 Odloženie odstreďovania : nastavením tejto voliteľnej funkcie sa voda z posledného plákania nevypustí, aby sa predišlo pokrčeniu bielizne. Po ukončení programu sa rozsvieti kontrolka (Koniec), kontrolkaŠtart/Pauza a pranie zhasnú a dvierka ostanú zablokované, čo indikuje, že pred ich otvorením treba najprv vypustiť vodu z bubna.
192999910_SK.qxd 58 09/05/2007 10.43 Pagina 58 Použitie Nastavenie voliteľnej funkcie Extra rýchly Po stlačení tohto tlačidla sa rozsvieti príslušná kontrolka a doba prania sa skráti na cyklus mierne zašpinenej bielizne. Táto voliteľná funkcia je vhodná pre kusy bielizne , ktoré boli málo alebo krátko nosené. Voľba «Štart/Pauza» Aby ste spustili nastavený program, stlačte tlačidlo Štart/Pauza; príslušná červená kontrolka prestane blikať.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.43 Pagina 59 Použitie 59 Nastavenie voliteľnej funkcie Odložený štart Pred spustením programu, ak chcete odložiť jeho štart, stláčajte opakovane tlačidlo na odloženie štartu, kým nedosiahnete želanú dobu odloženia. Rozsvieti sa príslušná kontrolka. 3h 6h 9h Toto tlačidlo umožňuje odloženie zapnutia programu prania o 3, 6 alebo 9 hodín. Túto funkciu musíte nastaviť po nastavení programu a pred stlačením tlačidla Štart/Pauza.
192999910_SK.qxd 60 09/05/2007 10.43 Pagina 60 Použitie Nastavenie prídavného plákania Tento spotrebič je navrhnutý tak, aby šetril vodu. Napriek tomu, pre osoby s citlivou pokožkou (s alergiou na pracie prostriedky) môže byť potrebné vyplákať bielizeň použitím väčšieho množstva vody (prídavné plákania). Stlačte súčasne tlačidlá a na niekoľko sekúnd: rozsvieti sa kontrolka na displeji postupu programu. Táto funkcia je stále aktívna.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.43 Pagina 61 Použitie 61 Po ukončení programu Práčka sa zastaví automaticky. Kontrolka Štart/Pauza zhasne a rozsvieti sa kontrolka fázy koniec . Ak bola nastavená funkcia Odloženie odstreďovania , kontrolka ostane svietiť, koncovka fázy koniec sa rozsvieti, dvierka ostanú zablokované, čo indikuje, že pred ich otvorením treba najprv vypustiť vodu z bubna. Postup na vypustenie vody je uvedený v odseku Odloženie odstreďovania.
192999910_SK.qxd 62 09/05/2007 10.43 Pagina 62 Programy prania Programy prania Program/ Teplota Bavlna 95° Bavlna 60°-30° Bavlna 95°-40° Syntetika 60°-30° Syntetika Jedn. žehlenie Druh bielizne Voliteľné funkcie Hlavné pranie pri 95°C 3 plákania Dlhé odstreďovanie Biela bavlna: napr. plachty, obrusy, posteľná ľanová bielizeň. Biela a farebná bielizeň: pracovné odevy, plachty, uteráky a utierky, spodná bielizeň, obrusy.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.43 Pagina 63 Programy prania 63 Programy prania Program/ Teplota Druh bielizne Voliteľné funkcie Popis programu Jemných plákaní Osobitný cyklus plákaní pre bielizeň určenú na ručné pranie. 3 plákania Krátke odstreďovanie Odčerpanie vody Na odčerpanie vody po poslednom plákaní v programoch s voliteľnou funkciou Odloženie odstreďovania. Odčerpanie vody Samostatné odstreďovanie.
192999910_SK.qxd 64 09/05/2007 10.43 Pagina 64 Informácie o programe Informácie o programe Pri nastavení tohto programu sa bielizeň bude prať a odstreďovať šetrne, 40° Jedn. žehlenie aby sa predišlo jej pokrčeniu. Uľahčí sa tým žehlenie. Okrem toho práčka vykoná niekoľko doplnkových plákaní. Vlna Ručné pranie Program prania pre vlnu vhodnú na pranie v práčke /Hodváb a pre vlnené a veľmi jemné zmesové tkaniny označené visačkou “ručné pranie” .
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.43 Pagina 65 Príprava pracieho cyklu 65 Príprava pracieho cyklu Triedenie bielizne Dodržiavajte symboly na visačke bielizne na každom kuse bielizne a pokyny výrobcu. Bielizeň roztrieďte na: bielu, farebnú, syntetickú, jemnú a vlnenú bielizeň. Teploty 95° alebo 90° pre bežne zašpinenú bielu bavlnenú a ľanovú bielizeň (napr. obrúsky, uteráky, obrusy, plachty...). pre bežne zašpinenú, stálofarebnú bielizeň (napr. košele, nočné košele, 60°/50° pyžamá...
192999910_SK.qxd 66 09/05/2007 10.43 Pagina 66 Príprava pracieho cyklu Maximálna náplň Odporúčané náplne sú uvedené v tabuľkách programov prania. Všeobecné pravidlá: Bavlna, ľan: plný bubon, ale nie napchatý; Syntetika: nenapĺňajte bubon viac ako do polovice; Jemná bielizeň a vlna: nenapĺňajte bubon viac ako do tretiny. Pri praní maximálnej náplne je najúčinnejšie využitie vody a energie. Ak je bielizeň veľmi špinavá, znížte náplň v práčke.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.43 Pagina 67 Príprava pracieho cyklu 67 Odstraňovanie škvŕn Silne zájdené škvrny sa nedajú odstrániť iba vodou a pracím prostriedkom. Odporúčame pokúsiť sa o ich odstránenie pred praním. Krv: čerstvé škvrny ošetrite studenou vodou. Zaschnuté škvrny nechajte cez noc namočené v špeciálnom pracom prostriedku a potom ich vydrhnite mydlovou vodou.
192999910_SK.qxd 68 09/05/2007 10.43 Pagina 68 Príprava pracieho cyklu Pracie prostriedky a prídavné prostriedky Dobré výsledky prania závisia od voľby pracieho prostriedku a používania vhodných dávok, aby sa predchádzalo plytvaniu a chránilo sa životné prostredie. Napriek tomu, že sú biologicky odbúrateľné, pracie prostriedky obsahujú látky, ktoré môžu narušiť citlivú rovnováhu v prírode. Voľba pracieho prostriedku závisí od druhu tkaniny (jemná bielizeň, vlna, bavlna a pod.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.43 Pagina 69 Príprava pracieho cyklu 69 Stupne tvrdosti vody Tvrdosť vody sa označuje tzv. “stupňami” tvrdosti. Informácie o tvrdosti vody vo Vašej oblasti Vám poskytne príslušná vodárenská spoločnosť alebo miestny úrad. Poznámka: Zmäkčovač vody sa musí pridávať, ak má voda stredný až vysoký stupeň tvrdosti (od stupňa tvrdosti II). Dodržiavajte pokyny výrobcu. Množstvo pracieho prostriedku potom možno vždy upraviť podľa stupňa tvrdosti I (= mäkká).
Medzinárodné značky na visačkách bielizne
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.43 Pagina 71 Starostlivosť a čistenie 71 Starostlivosť a čistenie Pred každým čistením a údržbou musíte ODPOJIŤ spotrebič od elektrického napájania. Odstraňovanie vodného kameňa Voda bežne obsahuje rozpustené minerálne látky, ktoré sa usadzujú vo forme vodného kameňa. Preto je dobrým pravidlom pravidelne používať zmäkčovací prostriedok. Robte tak nezávisle na praní, dodržiavajte pokyny výrobcu zmäkčovadla. Napomôže to predchádzať tvorbe vodného kameňa.
192999910_SK.qxd 72 09/05/2007 10.43 Pagina 72 Starostlivosť a čistenie 2. Vyberte vložku avivážneho prostriedku zo strednej priehradky. 3. Umyte všetky časti vodou. 4. Vložte vložku avivážneho prostriedku na doraz, aby pevne zapadla na miesto. 5. Vyčistite všetky časti práčky, hlavne dýzy v hornej časti zásuvky, kefkou. 6. Vložte zásuvku dávkovača pracích prostriedkov na koľajničky a zatlačte ju dnu.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.43 Pagina 73 Starostlivosť a čistenie 73 Vypúšťacie čerpadlo Čerpadlo sa musí pravidelne kontrolovať, a to predovšetkým, keď • voda z práčky sa neodčerpáva a/alebo práčka neodstreďuje • práčka vydáva nezvyčajný zvuk následkom sponiek, mincí a pod., ktoré blokujú čerpadlo. Postupujte nasledovne: 1. Spotrebič odpojte od siete. 2. Ak je to potrebné, počkajte, kým voda nevychladne. 3. Otvorte dvierka čerpadla. 4.
192999910_SK.qxd 74 09/05/2007 10.43 Pagina 74 Starostlivosť a čistenie 8. Namontujte viečko späť na pohotovostnú vypúšťaciu hadičku a vložte ju na miesto. 9. Úplne zaskrutkujte čerpadlo. 10. Zatvorte dvierka čerpadla. Upozornenie! Počas používania spotrebiča a v závislosti od nastaveného programu môže byť v čerpadle horúca voda. Kryt čerpadla nikdy nevyberajte počas cyklu prania, vždy počkajte, kým spotrebič neukončí cyklus a kým sa nevyprázdni.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.43 Pagina 75 Starostlivosť a čistenie 75 7. po uzavretí a po zapojení práčky k elektrickej sieti vráťte pohotovostnú vypúšťaciu hadičku na miesto; 8. zaskrutkujte kryt čerpadla a zatvorte dvierka. Ochranné opatrenia pred zamrznutím Ak je práčka nainštalovaná na mieste, kde môžu teploty klesnúť pod 0°C, postupujte nasledovne: 1. Zatvorte vodovodný ventil a odskrutkujte z neho prívodnú hadicu. 2.
192999910_SK.qxd 76 09/05/2007 10.43 Pagina 76 Niečo nefunguje Niečo nefunguje Niektoré problémy sú spôsobené nedodržaním jednoduchých úkonov údržby alebo prehliadnutím a možno ich jednoducho odstrániť bez pomoci technika. Predtým, ako zavoláte servisné stredisko, skontrolujte doluuvedený zoznam. Počas činnosti práčky je možné, že začne blikať žltá kontrolka Štart/Pauza, čo indikuje, že práčka nefunguje. Po odstránení problému stlačte tlačidlo Štart/Pauza , aby sa program znovu zapol.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.43 Pagina 77 Niečo nefunguje Problém Práčka sa napĺňa, ale ihneď vypúšťa vodu: 77 Možná príčina/Riešenie Koniec odtokovej hadice je príliš nízko. • Pozrite príslušný odsek v časti «odčerpanie vody». Odtoková hadica je stlačená alebo zalomená.
192999910_SK.qxd 78 09/05/2007 10.43 Pagina 78 Niečo nefunguje Problém Možná príčina/Riešenie Bolo použité malé množstvo pracieho prostriedku alebo nevhodný prací prostriedok. • Zvýšte množstvo pracieho prostriedku alebo použite iný prášok. Neuspokojúce výsledky prania: Zájdené škvrny neboli ošetrené pred praním. • Na odolné škvrny použite prostriedky dostupné na trhu. Nebola nastavená správna teplota prania. • Skontrolujte, či ste nastavili správnu teplotu. Nadmerné množstvo bielizne.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.43 Pagina 79 Niečo nefunguje Problém 79 Možná príčina/Riešenie Práčka vydáva nezvyčajný zvuk: Spotrebič je vybavený motorom, ktoého zvuk sa odlišuje od zvuku bežných motorov. Tento nový motor zabezpečuje jemnejšie zapnutie a rovnomernejšie rozloženie bielizne pri odstreďovaní, ako aj zvýšenie stability práčky. V bubne nevidno vodu: Práčky s modernou technológiou pracujú veľmi hospodárne, s minimálnym množstvom vody bez toho, že by bola znížená ich účinnosť.
192999910_SK.qxd 80 09/05/2007 10.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.43 Pagina 81 Údaje o spotrebe 81 Údaje o spotrebe Spotreba vody (v litroch) Spotreba energie (v kWh) Dĺžka programu (v minútach) Biela bavlna 95° 61 2.0 135 Bavlna 60° 58 1.3 120 Bavlna + Predpieranie 95° 71 2.15 155 Syntetika 60° 54 1.0 90 Jedn. žehlenie 40° 60 0.35 90 Jemná bielizeň 40° 60 0.55 65 Vlna/Ručné pranie/Hodváb 30° 53 0.4 60 Jemných plákaní 50 0.
192999910_SK.qxd 82 09/05/2007 10.43 Pagina 82 Inštalácia Inštalácia Rozbalenie Pred používaním spotrebiča musíte odstrániť všetky prepravné skrutky a obaly. Odporúčame Vám odložiť si všetky prepravné súčiastky, aby ste ich v prípade nasledujúcej prepravy mohli namontovať. 1. Po kompletnom odstránení obalu opatrne uložte zariadenie na zadnú stranu, aby ste mohli odstrániť polystyrénový podstavec, na ktorom je uložené. HEC0008 2.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.43 Pagina 83 Inštalácia 83 4. Vyskrutkujte a vyberte dve veľké zadné skrutky B a šesť menších skrutiek C. C HEC0003 C 5. Odmontujte konzolu D a utiahnite šesť menších skrutiek C. Vytiahnite príslušnú plastovú vymedzovaciu vložku E. B D B E C HEC0023 C 6. Otvorte dvierka, vytiahnite prívodnú hadicu z bubna a odstráňte polystyrénový blok prilepený k tesneniu dvierok lepiacou páskou. HEC0010 7.
192999910_SK.qxd 84 09/05/2007 10.43 Pagina 84 Inštalácia Umiestnenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Práčku nainštalujte na plochú a tvrdú podlahu. Ubezpečte sa, že koberec, podlahová krytina a pod. nebráni cirkulácii vzduchu. Pred postavením na malé dlaždice podložte gumovú podložku. Nikdy sa nepokúšajte naprávať nerovnosti podkladu podkladaním kúskov dreva, lepenky alebo podobných materiálov pod práčku.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.43 Pagina 85 Inštalácia 85 3. Nastavte správne hadicu povolením kruhovej matice. Po nastavení prívodnej hadice do predpísanej polohy sa uistite, že ste dostiahli maticu, aby ste zabránili úniku vody. 4. Zapojte hadicu k uzáveru so závitom 3/4. Vždy používajte hadicu dodanú spolu so zariadením. Inštalácia musí zodpovedať požiadavkám miestnej vodárenskej spoločnosti a požiadavkám stavebných predpisov.
192999910_SK.qxd 86 09/05/2007 10.43 Pagina 86 Inštalácia Dôležité upozornenie! Vypúšťacia hadica môže byť predĺžená najviac na 4 metre. Ďalšia vypúšťacia hadica a spojka je k dispozícii v miestnom servisnom stredisku. Elektrické zapojenie Táto práčka je navrhnutá na činnosť pri jednofázovom napájaní s napätím 220-230 V a 50 Hz. Skontrolujte, či elektrická sieť v domácnosti znesie požadované zaťaženie (2,2 kW), pričom berte do úvahy aj činnosť iných spotrebičov.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.43 Pagina 87 Ochrana životného prostredia 87 Ochrana životného prostredia Obalový materiál Materiály označené symbolom sú recyklovateľné. >PE<=polyetylén >PS<=polystyrén >PP<=polypropylén Znamená to, že sa môžu recyklovať po ich vložení do príslušných zberných nádob. Starý spotrebič Starý spotrebič odovzdajte v príslušnom zbernom stredisku.
192999910_SK.qxd 88 09/05/2007 10.43 Pagina 88 Európska záruka Záruka/Servisná služba Electrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2 roky od dňa zakúpenia spotrebiča. Podrobnosti o záručných podmienkach sa dozviete zo záručného listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu pri kúpe spotrebiča. Súčast’ou záručného listu je aj zoznam zmluvných servisných partnerov. Electrolux Slovakia s.r.o., Seberíniho 1, 821 03 Bratislava tel: +421 (0)2 4333 4322, 4355 fax: +421 (0)2 4333 6976 e-mail: zakaznicke.
192999910_SK.qxd 09/05/2007 10.43 Pagina 89 Európska záruka www.electrolux.com à Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str.
192 999 900-00-202007 Настоящий документ может быть подвергнут изменениям без предварительного уведомления Zmeny bez upovedomenia vyhradené 192999910_SK.qxd 09/05/2007 www.aeg-electrolux.ru www.aeg-electrolux.sk 10.43 www.electrolux.