32970020.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 2 2 Chère cliente, cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
132970020.
132970020.
132970020.
132970020.qxd 6 04/07/2007 15:05 Pagina 6 avertissements importants Notice d’utilisation Avertissements importants Avant la première mise en service • La sécurité de nos appareils AEG-Electrolux est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Cependant, en tant que Fabricant, nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes. Lisez-les dans leur intégralité avant l'installation et l'utilisation de l'appareil.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 7 avertissements importants ● ● ● ● ● ● 7 Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge. N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformezvous aux doses préconisées par les fabricants.
132970020.qxd 8 04/07/2007 15:05 Pagina 8 avertissements importants Utilisation ● ● ● ● ● ● ● Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. Ne surchargez pas l’appareil.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 9 avertissements importants ● Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour cela, la machine est dotée d’un dispositif spécial. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie.
132970020.qxd 10 04/07/2007 15:05 Pagina 10 description de l’appareil Description de l’appareil Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 11 Utilisation 11 Première Utilisation Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation. Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. Versez 2 litres d’eau dans le bac de lavage principal du tiroir pour activer l’éco clapet.
132970020.qxd 12 04/07/2007 15:05 Pagina 12 utilisation le compartiment . Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe «produits lessiviels et additifs» du guide de lavage. 2. Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le compartiment (sans dépasser le niveau «MAX»). Fermez doucement la boîte à produits. Sélection du programme souhaité Vous trouverez le programme approprié pour le type de linge dans le tableau de programmes (voir paragraphe Tableau de programmes).
2970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 13 utilisation 13 Attention! Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme quand le cycle est en cours, le voyant de la touche «Départ/Pause» clignote en jaune trois fois pour indiquer l’erreur de sélection. Le lave-linge n’effectuera pas le nouveau programme sélectionné.
132970020.qxd 14 04/07/2007 15:05 Pagina 14 utilisation Pour la compatibilité de cette option avec les programmes de lavage consultez le tableau «Programmes de lavage». Sélection de l’option TACHES Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché (lavage principal prolongé avec entraînement du produit optimisé pendant le lavage). Cette fonction n’est pas compatible avec des températures de lavage inférieures à 40°C.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 15 utilisation 15 Sélection la touche DÉPART DIFFÉRÉ STARTUI TSTEL Avec cette touche, le programme de lavage peut être DEPART DIFFERE 3h 6h 12h différé de 3, 6 ou 12 heures. Avant de lancer le programme, si vous souhaitez en différer le départ, appuyez par pressions successives sur la touche «Départ Différé» pour sélectionner le délai souhaité. Le voyant correspondant au nombre d’heures sélectionnées s’allume.
132970020.qxd 16 04/07/2007 15:05 Pagina 16 utilisation Sélection du rinçage supplémentaire La machine a été conçue pour consommer peu d’eau. SPOELEN RINCAGE Pour les personnes particulièrement sensibles, il peut être toutefois nécessaire de rincer le linge avec une quantité d’eau supérieure (rinçage supplémentaire). Appuyez simultanément sur les touches «ESSORAGE» et «TACHES» pendant quelques secondes: le voyant «SPOELEN+ RINCAGE+» s’allume sur l’affichage du déroulement du programme.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 17 utilisation 17 Après la fermeture du hublot il faudra sélectionner le programme de nouveau et appuyer ensuite sur la touche «Départ/Pause» pour le lancer. Fin du programme Le lave-linge s’arrête automatiquement. Le voyant de la touche «Départ/Pause» et le voyant «LAVAGE» s’éteignent tandis que celui «FIN DE CYCLE» s’allume.
132970020.qxd 18 04/07/2007 15:05 Pagina 18 Programmes de Lavage Programmes de lavage Programme/ Température KATOEN / BLANC COULEURS 95° KATOEN / BLANC COULEURS 60°-40°-30° Type de linge Description du programme Blanc: par exemple, draps, nappes, linge de maison, chemises, chemisiers, sousvêtements. Réduction d’essorage/ Taches, Rapide Rinçage+ Lavage entre 95°C et 60°C 3 rinçages Essorage long à la vitesse maximale Linge de couleur en coton ou en lin, chemises, lingerie, linge en éponge.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 19 Programmes de Lavage 19 Programmes de lavage Programme Type de linge Description du programme Options SPOELEN RINCAGES Cycle de rinçage séparé pour les articles de coton lavés à la main. POMPEN VIDANGE Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes effectués avec Arrêt Cuve Pleine . CENTRIFUG. ESSORAGE Essorage séparé pour le coton.
132970020.qxd 20 04/07/2007 15:05 Pagina 20 Informations sur les programmes Informations sur les programmes REPASSAGE FACILE PLUS 40°C (Lavage à la main) LAINE/SOIE RINÇAGES VIDANGE ESSORAGE RAFRAICHIR ECO UIT/ARRET En choisissant ce programme, le lavage et l’essorage sont effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous sera ainsi plus facile de le repasser. La machine effectuera des rinçage supplémentaires.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 21 Comment faire un lavage? 21 Comment faire un lavage? Le tri du linge Nous vous conseillons de trier le linge: • d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; • de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution; • pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
132970020.qxd 22 04/07/2007 15:05 Pagina 22 Comment faire un lavage? Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifique. Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placez-les dans une housse ou un filet. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agraphes. Charges maximales La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 23 Comment faire un lavage? 23 Traitement des taches Les taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang: traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée à un produit spécial. Savonnez, frottez et rincez.
132970020.qxd 24 04/07/2007 15:05 Pagina 24 Comment faire un lavage? Dosage des produits lessiviels et additifs Le type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, du niveau de salissure et de la dureté de l’eau. Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à utiliser. Utilisez moins de lessive si: • vous lavez peu de linge, • le linge n’est pas très sale, • vous constatez qu’il y a trop de mousse pendant le lavage.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 25 Comment faire un lavage? 25 Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de démarrer aussitôt le cycle de lavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 26 Symboles internationaux pour l’entretien des textiles 26 Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE 95 60 traitement normal à 95, 60 ou 40°C articles en coton sans apprêt infroissable blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à froid et avec une solution diluée) blanchiment au chlore (javel) proscrit 40 REPASSAGE agitation réduite. 95 essorage réduit. 60 50 lavage à température progressivement décroissante.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 27 Entretien et nettoyage 27 Entretien et nettoyage Vous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Détartrage de l’appareil Il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce.
132970020.qxd 28 04/07/2007 15:05 Pagina 28 Entretien et nettoyage 3. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante. 4. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soit correctement en place. Logement de la boîte à produits Sortez la boîte de son logement. Utilisez une petite brosse pour enlever les résidus de lessive qui se sont incrustés dans le logement interne de la boîte. Rincez correctement la boîte à produits avant de la remettre en place.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 29 Entretien et nettoyage 29 pompe en la tournant comme indiqué. 8. Vérifiez qu’il est possible de faire tourner la roue située tout à fait à l’arrière du corps de la pompe. (il est normal que la roue de la pompe tourne par à-coups). S’il s’avère impossible de faire tourner la roue, veillez contacter le service après-vente. 9. Bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez-le à sa place. 10.Revissez le couvercle de la pompe. 11.Fermez le volet.
132970020.qxd 30 04/07/2007 15:05 Pagina 30 Entretien et nettoyage 3. Dévissez leu tuyau d’arrivée d’eau du robinet. 4. Placez l’extrémité du petit tuyau d’évacuation d’urgence et du tuyau d’arrivée d’eau dans une cuvette placée au sol, et laissez l’eau s’écouler. 5. Revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le tuyau d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 31 En cas d’anomalie de fonctionnement 31 En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant «Départ/Pause» clignote en jaune pour indiquer une anomalie.
132970020.qxd 32 04/07/2007 15:05 Pagina 32 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible/Solution Le tuyau de vidange est coincé ou plié. (Le voyant «Depart/Pause» clignote en jaune) • Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange. La pompe de vidange est obstruée. (Le voyant Le lave-linge ne vidange pas et/ou n’essore pas: «Depart/Pause» clignote en jaune) • Nettoyez la pompe de vidange. L’option Arret Cuve Pleine a été sélectionnée.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 33 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement 33 Cause possible/Solution Le hublot ne s’ouvre pas: Le programme n’est pas terminé. • Attendez la fin du cycle de lavage. Le dispositif de verrouillage du hublot n’est pas désactivé. • Attendez que le voyant «FIN DE CYCLE» s’allume. Il y a de l’eau dans le tambour. • Sélectionnez le programme «Vidange» ou «Essorage» pour vidanger l’eau.
132970020.qxd 34 04/07/2007 15:05 Pagina 34 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement On ne voit pas d’eau dans le tambour Cause possible/Solution Les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes, sans que cela n’affecte les performances. Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... S'il n'est pas possible de remédier à l'anomalie ou de la localiser, contactez votre service après vente.
132970020.
132970020.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 37 Installation 37 Installation Débridage Avant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifs de sécurité et l’emballage mis en place pour le transport. Conservez ces dispositifs; ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil. 1. Après avoir enlevé les protections de transport, appuyez avec soin l’appareil sur la partie arrière pour retirer le bloc en polystyrène qui constitue le socle de l’emballage.
132970020.qxd 38 04/07/2007 15:05 Pagina 38 Installation 4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrière B et les six petites vis C en bas. C HEC0003 C 5. Sortez le rail de transport D et remettez les six petites vis C à leur place (voir figure cicontre). Enlevez avec soin le goujon en plastique correspondant E. B D B E C HEC0023 C 6. Ouvrez le hublot, sortez le tuyau d’arrivée d’eau du tambour et enlevez le bloc en polystyrène attaché avec du ruban adhésif sur le joint du hublot.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 39 Installation 39 Emplacement et mise à niveau Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel.
132970020.qxd 40 04/07/2007 15:05 Pagina 40 Installation Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long spécialement prévu à cet effet. Dispositif de blocage de l’eau Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre le dégât des eaux. Si le tuyau intérieur devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 41 Installation 41 P1118 Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre service après-vente le plus proche. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil. Branchement électrique Cette machine ne peut être branchée qu'en 230 V monophasé 50 Hz.
132970020.qxd 42 04/07/2007 15:05 Pagina 42 Environnement Environnement Elimination de l’appareil Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collecte adaptés pour qu’ils puissent être recyclés. Elimination de l’ancien appareil Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 43 Garantie 43 Belgique DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
132970020.qxd 44 04/07/2007 15:05 Pagina 44 Garantie 8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie. 9.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 45 Garantie 45 par la garantie et ne sont pas possibles dans tousles cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle: Belgique Electrolux Home Products Consumer services Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg, 719 1502 Lembeek Téléphone 02/363.04.44 Téléfax 02/363.04.00 ou 02/363.04.60 E-mail: consumer.services@electrolux.
132970020.qxd 46 04/07/2007 15:05 Pagina 46 Garantie GARANTIE EUROPEENNE Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 Pagina 47 Service-clientèle www.electrolux.com à Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt.
132970020.qxd 04/07/2007 15:05 www.electrolux.com 132 970 020-00-272007 Sous réserve de modifications www.aeg-electrolux.