32971990.qxd 05/07/2007 10.
132971990.qxd 05/07/2007 10.24 Pagina 2 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie unser Gerät gewählt haben, Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Aeg/Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft.
132971990.qxd 05/07/2007 10.24 Pagina 3 Inhaltsverzeichnis 3 Inhaltsverzeichnis Benutzerinformation 6 Sicherheitshinweise 6-8 Gerätebeschreibung 9 Waschmittelschublade 9 Bedienblende 10 Erste Benutzung 10 Täglicher Gebrauch 11 Laden der Wäsche Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab Wählen Sie das gewünschte Programm Auswahl von Schleuderdrehzahl bzw.
132971990.qxd 4 05/07/2007 10.
132971990.qxd 05/07/2007 10.
132971990.qxd 6 05/07/2007 10.24 Pagina 6 Sicherheitshinweise Benutzerinformation Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch • Die Sicherheit von AEG/ELECTROLUX-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherungsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgendenSicherheitshinweisen vertraut zu machen.
132971990.qxd 05/07/2007 10.24 Pagina 7 Safety information 7 Nach dem Waschen und zum Reinigenund Warten der Maschine immer den Netzstecker ziehen und die Wasserzufuhr stoppen. Versuchen Sie unter keinen Umständen, die Maschine selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteile. Aufstellung Dieses Gerät ist schwer.
132971990.qxd 8 05/07/2007 10.24 Pagina 8 Safety information Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und dass alle Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost-und Grasflecken vor dem Waschenseparat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden. Kleidungsstücke, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden.
132971990.qxd 05/07/2007 10.24 Pagina 9 Gerätebeschreibung 9 Gerätebeschreibung Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Die Öko-Klappe erlaubt die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasserverbrauch mitfolglicher Energie-Ersparung.
132971990.qxd 10 05/07/2007 10.24 Pagina 10 Bedienblende Bedienblende UIT ARRET ECO 95 OPFRISSEN RAFRAICHIR KATOEN BLANC/COULEURS 3h 6h 12h 60 CENTRIFUG. ESSORAGE POMPEN VIDANGE SPOELEN RINCAGES 40 1400 30 95 HOOFDWAS LAVAGE EINDE FIN DE CYCLE SPOELEN RINCAGE 900 700 VOORWAS PRELAVAGE 60 WOL/ZIJDE LAINE/SOIE 30 40 30 FIJNE WAS LINGE DELICATS 40 40 30 40 STARTUITS TEL DEPART DIFFERE 60 CENTRIFUG. VLEKKEN ESSORAGE TACHES SYNTH.
132971990.qxd 05/07/2007 10.24 Pagina 11 Benutzung 11 Täglicher Gebrauch Laden der Wäsche 1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff sanft nach außen ziehen. Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel 2. Schließen Sie die Tür bis einen Einrastklick hören. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. 1.
132971990.qxd 12 05/07/2007 10.24 Pagina 12 Benutzung Wählen Sie das gewünschte Programm Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. Der Programmwähler bestimmt die Art des Waschgangs (z.B. Wasserstand, Trommelbewegung, Anzahlder Spülgänge) entsprechend der zubehandelnden Wäscheart, sowie die Laugentemperatur. = Kalt Waschgang Die Kontrollleuchte Start/Pause beginnt zu blinken.
2971990.qxd 05/07/2007 10.24 Pagina 13 Benutzung 13 Drehzahl schleudern möchten. Die entsprechende Kontrollleuchte leuchtet auf. Die maximale Schleuderdrehzahl beträgt 1400 U/min. für Koch-/Buntwäsche, Spülen und ECO; 900 U/min für alle andere Textilien. Spülstopp : Bei dieser Zusatzfunktion wird das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, so dass die Wäschestücke möglichst wenig knittern.
132971990.qxd 14 05/07/2007 10.24 Pagina 14 Benutzung Wichtig! Wenn Sie dieses Option wählen, schütten Sie das Fleckensalz in das Fach mit der Markierung . 1400 900 700 Wählen Sie die Option Kurz CENTRIFUG. VLEKKEN SUPERSNEL RAPIDE ESSORAGE TACHES Wählen Sie die Option «SUPERSNEL RAPIDE» (Kurz) für verkürztes Waschprogramm für leichter verschmutzte Wäsche. Für Wäsche, die nur kurze Zeit verwendet bzw. getragen wurde. Bei dieser Option ist die Maximal Beladung 3 kg für Koch-/Buntwäsche und 1.
132971990.qxd 05/07/2007 10.25 Pagina 15 Benutzung 15 Wählen Sie die Zeitvorwahl Durch Betätigen dieser Taste kann ein Waschprogramm um 12, 6 oder 3 Stunden verzögert STARTUI TSTEL DEPART DIFFERE gestartet werden. 3h 6h 12h Wenn Sie den Waschvorgang später starten möchten, drücken Sie vor dem Start des Programms wiederholt die Taste «STARTUITSTEL DEPART DIFFERE» (ZEITVORWAHL), um die gewünschte Verzögerungszeit einzustellen. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
132971990.qxd 16 05/07/2007 10.25 Pagina 16 Benutzung Zusätzlicher Spülgang Der Waschautomat ist auf äußerst sparsamen Wasserverbrauch eingestellt. Für Menschen, die an einer Allergie leiden, kann es jedoch hilfreich sein, mit mehr Wasser zu spülen (zusätzlicher Spülgang). SPOELEN RINCAGE Zusätzlichen Spülgang einstellen: Tasten «CENTRIFUG. ESSORAGE» (Spin) und «VLEKKEN TACHES» (Flecken) mindestens einige Sekunden lang gleichzeitig gedrückt halten.
132971990.qxd 05/07/2007 10.25 Pagina 17 Benutzung 17 indem Sie den Programmwahlschalter auf O drehen. Nach einige Minuten kann die Tür geöffnet werden (Achten Sie auf Wasserstand und Temperatur!). Programmende Die Waschmaschine stoppt automatisch. Die Kontrolllampe Start/Pause und Kontrolllampe «HOOFDWAS LAVAGE» (Waschen) erlischen und die Kontrolllampe «EINDE FIN DE CYCLE» (ENDE) leuchtet.
132971990.qxd 18 05/07/2007 10.25 Pagina 18 Waschprogramme Waschprogramme Program/ Temperatur Wäscheart Kochwäsche: z.B. Bettlaken, KATOEN BLANC Haushaltswäsche, COULEURS Unterwäsche, 95° Handtücher. KochKoch-/Buntwäsche: /Buntwäsche farbige Textilien, Bettlaken, KATOEN BLANC Haushaltswäsche, COULEURS Unterwäsche, Handtücher. 60°-40°-30° Kochwäsche Koch/Buntwäsche mit Vorwäsche +VOORWAS +PRELAVAGE 95°-60°-40° Pflegeleicht SYNTH.
132971990.qxd 05/07/2007 10.25 Pagina 19 Waschprogramme 19 Waschprogramme Program Spülen SPOELEN RINCAGES Wäscheart Optionen Separater Spülgang für Koch-/Buntwäsche Hand gewäschen. Schleudern Red., Spülstopp, Extraspülen Programmbeschreibung 3 Spülgänge Kurzer Schleudergang Zum Abpumpen des Wassers vom letzten Spülgang in Programmen mit der Zusatzfunktion Spülstopp . Pumpen POMPEN VIDANGE Schleudern Separater Schleudergang für alle Textilien. CENTRIFUG.
132971990.qxd 20 05/07/2007 10.25 Pagina 20 Programminformationen Programminformationen 40° Leichtbügeln Wolle Handwäsche Feinspülen Pumpen Schleudern CENTRIFUG. ESSORAGE Auffrischen OPFRISSEN RAFRAICHIR Durch Auswahl dieses Programms wird die Wäsche zum Vermeiden von Knittern vorsichtig gewaschen und geschleudert. Somit wird das Bügeln einfacher. Der Waschautomat führt darüber hinaus zusätzliche Spülgänge aus.
132971990.qxd 05/07/2007 10.25 Pagina 21 Tipps zum Waschen 21 Tipps zum Waschen Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche wie folgt: Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle. Temperaturen 95° oder 90° für normal verschmutzte weiße Baumwolle und Leinen (z.B. Geschirrtücher, Handtücher, Tischtücher, Betttücher...). 60°/50° für normal verschmutzte, farbechte Kleidungsstücke (z.B.
132971990.qxd 22 05/07/2007 10.25 Pagina 22 Tipps zum Waschen Maximale Wäschemengen Die empfohlenen Wäschemengen finden Sie in den Programmtabellen. Allgemeine Regeln: Koch-/Buntwäsche, Leinen: Trommel voll, aber nicht zu dicht gepackt; Pflegeleicht: Trommel nur halbvoll; Feinwäsche und Wolle: Trommel nicht mehr als 2/3 füllen. Je voller die Trommel ist, desto effizienter werden Wasser und Energie genutzt. Füllen Sie bei stark verschmutzter Wäsche weniger Wäsche in die Trommel.
132971990.qxd 05/07/2007 10.25 Pagina 23 Tipps zum Waschen 23 Getrocknetes Schmierfett: Feuchten Sie den Fleck mit Terpentin an, legen Sie das Kleidungsstück auf eine weiche Oberfläche und tupfen Sie den Fleck mit den Fingerspitzen und einem Baumwolltuch ab. Rost: Verwenden Sie in heißem Wasser gelöste Oxalsäure oder einen Rostentferner im kalten Zustand. Bei älteren Rostflecken wurde wahrscheinlich bereits die Zellulosestruktur beschädigt, wodurch das Gewebe zu Lochbildung neigt.
132971990.qxd 24 05/07/2007 10.25 Pagina 24 Tipps zum Waschen Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60°C) für alle Gewebearten oder nur speziell für Wolle. Waschmittel und Pflegemittel müssen vor dem Start des Waschprogramms in die entsprechenden Fächer der Waschmittelschublade eingefüllt werden. Bei der Verwendung von Waschmittelkonzentraten muss ein Programm ohne Vorwäsche ausgewählt werden.
132971990.qxd 05/07/2007 10.25 Pagina 25 Internationale Textilpflegesymbolen 25 Internationale Pflegekennzeichen Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien Stand 1993 WASCHEN (Waschbottich) 95 95 60 60 40 40 40 30 Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang SpezialSchonwaschgang Schonwaschgang Handwäsche nicht waschen Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht überschritten werden dürfen.
132971990.qxd 26 05/07/2007 10.25 Pagina 26 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Unterbrechen Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Stromzufuhr zum Gerät. Entkalken Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters.
132971990.qxd 05/07/2007 10.25 Pagina 27 Reinigung und Pflege 27 2. 3. 4. 5. Weichspülereinsatz aus dem mittleren Fach herausnehmen. Alle Teile mit Wasser reinigen. Weichspülereinsatz bis zum Anschlag aufstecken, so dass er fest sitzt. Gesamten Einspülbereich des Waschautomaten, besonders auch die Düsen an der Oberseite der Einspülkammer, mit einer Bürste reinigen. 6. Waschmittelschublade in Führungsschienen einsetzen und einschieben.
132971990.qxd 28 05/07/2007 10.25 Pagina 28 Reinigung und Pflege 4. Ein flaches Auffanggefäß auf dem Boden legen, um das ablaufende Wasser aufzufangen. 5. Notentleerungsschlauch aus Halterung herausnehmen, Auffanggefäß unterstellen und Verschlussstopfen des Schlauchs herausziehen. 6. Wenn das Wasser vollständig abgelaufen ist, Deckel der Laugenpumpe entgegen dem Uhrzeigersinn abschrauben und herausziehen. Eventuelles Restwasser wird in der Klappe aufgefangen. 7.
132971990.qxd 05/07/2007 10.25 Pagina 29 Reinigung und Pflege 29 leer ist. Achten Sie beim Aufsetzen des Pumpendeckels auf einen festen Sitz, um zu verhindern, dass Wasser austritt oder dass Kinder den Deckel entfernen können. Wassereinlaufsieb Gelegentlich sollte das Sieb am Wasserhahn gereinigt werden. 1. Wasserhahn schließen. 2. Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn abschrauben. 3. Sieb mit einer Zahnbürste unter fließendem Wasser reinigen. 4. Wasserschlauch am Wasserhahn wieder festschrauben.
132971990.qxd 30 05/07/2007 10.25 Pagina 30 Reinigung und Pflege Gefahren durch Frost Sollte Ihr Waschautomat Temperaturen von weniger als 0°C ausgesetzt sein, so müssen Sie einige Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. 1. Netzstecker aus der Steckdose herausziehen. 2. Wasserhahn schließen und Wasserzulaufschlauch vom Hahn abschrauben. 3. Das Ende des Zulauf- u. Notentleerungsschlauchs in ein Gefäß auf dem Boden legen. Verschlussstopfen des Notentleerungsschlauchs herausziehen und Wasser auslaufen lassen. 4.
132971990.qxd 05/07/2007 10.25 Pagina 31 Fehlersuche 31 Fehlersuche Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen. Während des Gerätebetriebs kann die gelbe LED der Start-/Pause-Taste blinken und zeigt damit an, dass die Maschine steht. Beheben Sie die Ursache und drücken Sie die Taste Start/Pause, um das Gerät neu zu starten.
132971990.qxd 32 05/07/2007 10.25 Pagina 32 Fehlersuche Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Wasser läuft ein und dann sofort wieder ab: Das Ende des Ablaufschlauchs ist zu weit unten. • Siehe entsprechenden Absatz in Abschnitt “Wasser ablassen”. Die Maschine pumpt nicht ab und/oder schleudert nicht: Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt. (Gelbe Start/Pause Led blinkt) • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Die Ablaufpumpe ist verstopft.
132971990.qxd 05/07/2007 10.25 Pagina 33 Fehlersuche Störung Nicht zufrieden stellende Waschergebnisse: Die Tür lässt sich nicht öffnen: Die Maschine vibriert oder läuft sehr laut: 33 Mögliche Ursache/Abhilfe Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt. • Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handelsübliche Produkte.
132971990.qxd 34 05/07/2007 10.25 Pagina 34 Fehlersuche Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Die Maschine macht ungewöhnliche Geräusche: Die Maschine ist mit einem neuen Motortyp ausgestattet, der im Vergleich zu herkömmlichen Motoren ungewöhnliche Geräusche erzeugt. Der neue Motor sorgt für einen weicheren Anlauf und eine gleichmäßigere Verteilung der Wäsche in der Trommel während des Schleuderns sowie für eine bessere Stabilität der Maschine.
132971990.qxd 05/07/2007 10.25 Pagina 35 Technische Daten 35 Technische Daten 60 cm 85 cm 63 cm Abmessungen Breite Höhe Tiefe Anschlussspannung Gesamtleistung - Sicherung Informationen zum elektrischen Anschluss befinden sich auf dem Typenschild in der Gerätetür Wasserdruck Minestdruck Maximal Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche Pflegeleicht Feinwäsche Wolle, Silk und handwäsche Auffrischen Schleuderderhzahl Maximal 0,05 MPa 0,80 MPa 6 kg 3 kg 3 kg 2 kg 3 kg 1400 U/min.
132971990.qxd 05/07/2007 10.25 Pagina 36 Verbrauchswerte 36 Verbrauchswerte Wasserverbrauch (in Litern) Energieverbrauch (in kWh) Programmdauer (in Minuten) Kochwäsche 95° 61 2.0 135 Buntwäsche 40° 58 0.7 115 Buntw. + Vorwäsche 95° 71 2.15 155 Pflegeleicht 60° 54 1.0 90 Leichtbügeln 40° 60 0.35 90 Feinwäsche 40° 60 0.55 65 Wolle/Seide 30° 53 0.25 55 Spülen 42 0.1 45 Pumpen - - 2 Schleudern - - 10 Auffrischen 57 0.28 30 Energiesparen 45 1.
132971990.qxd 05/07/2007 10.25 Pagina 37 Aufstellen der Maschine 37 Aufstellen der Maschine Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen aufzubewahren, damit sie erneut angebracht werden können, wenn das Gerät einmal transportiert werden muss. 1.
132971990.qxd 38 05/07/2007 10.25 Pagina 38 Aufstellen der Maschine 4. Lösen und entfernen Sie die beiden großen Schrauben B und die sechs kleineren Schrauben C. C HEC0003 C 5. Entfernen Sie den Bügel D und schrauben Sie die sechs kleineren Schrauben C wieder fest. Ziehen Sie das Kunststoff-Distanzstück heraus E. B D B E C HEC0023 C 6. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch sowie den Polystyrolblock, der mit Klebeband an der Türdichtung befestigt ist. HEC0010 7.
132971990.qxd 05/07/2007 10.25 Pagina 39 Aufstellen der Maschine 39 Aufstellung und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Vorleger usw. behindert wird. Kontrollieren Sie, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte berührt. Bringen Sie die Waschmaschine in eine waagerechte Position, indem Sie die Füße heraus- oder hineindrehen.
132971990.qxd 40 05/07/2007 10.25 Pagina 40 Aufstellen der Maschine 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4” an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch. Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden. Falls er zu kurz ist und Sie den Wasserhahn nicht versetzen können oder wollen, besorgen Sie einen neuen, längeren Wasserzulaufschlauch für Waschmaschinen.
132971990.qxd 05/07/2007 10.25 Pagina 41 Aufstellen der Maschine 41 Sie können den Schlauch an ein Rohrabzweigstück am Wasserablauf eines Waschbeckens anschließen. Das Rohrabzweigstück muss sich oberhalb des Geruchsverschlusses befinden. Der Anschluss muss einen Abstand von mindestens 60 cm vom Fußboden haben. Der Schlauch wird in einer Höhe zwischen 60 und 90 cm direkt an ein Ablaufrohr angeschlossen. Das Ende des Ablaufschlauchs muss immer belüftet werden, d.h.
132971990.qxd 42 05/07/2007 10.25 Pagina 42 Hinweise zum Umweltschutz Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Materialien, die durch das Symbol gekennzeichnet sind, sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem man sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt. Altgerät Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung zu einer offiziellen Sammelstelle.
132971990.qxd 05/07/2007 10.25 Pagina 43 Garantie 43 Garantie/Kundendienst Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
132971990.qxd 44 05/07/2007 10.25 Pagina 44 Garantie - allgemein anomale Umweltbedingungen, - unsachgemäße Betriebsbedingungen, - Kontakt mit aggressiven Substanzen. 8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres Verantwortungsbereichs auftretende Transportschäden. Auch Schäden infolge unsachgemäßer Aufstellung oder Installation, mangelnder Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt. 9.
132971990.qxd 05/07/2007 10.25 Pagina 45 Garantie 45 und -frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich zunächst vergewissern, dass sie die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich.
132971990.qxd 46 05/07/2007 10.25 Pagina 46 Garantie Europäische Garantie Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist.
132971990.qxd 05/07/2007 10.25 Pagina 47 Kundendienstzentren www.electrolux.com à Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str.
132971990.qxd 05/07/2007 10.25 www.electrolux.com 132 971 990-00-272007 Änderungen vorbehalten www.aeg-electrolux.