L 60060 SL СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СОДЕРЖАНИЕ 4 6 6 7 7 8 11 15 15 15 16 17 18 20 22 27 30 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПРОГРАММЫ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ ДОБАВЛЕНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ДОБАВОК НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ УХОД И ОЧИСТКА ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УСТАНОВКА ОБСЛУЖИВАНИЕ В СЕРВИСЦЕНТРЕ При обращении в сервис-центр следуе
РУССКИЙ 3 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и использованием вни‐ мательно прочитайте настоящее руковод‐ ство, которое содержит следующие сведе‐ ния: • для обеспечения личной безопасности и безопасности вашего имущества; • для охраны окружающей среды. • Правильный порядок эксплуатации при‐ бора. Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перевозите его на новое место или передаете его дру‐ гому лицу.
РУССКИЙ • Обязательно удалите все элементы упа‐ ковки и транспортировочные болты. • Убедитесь, что во время установки вил‐ ка сетевого кабеля извлечена из розет‐ ки. • Подключение к электросети, сантехниче‐ ские работы и установку должен выпол‐ нять только квалифицированный специа‐ лист. Это предотвратит повреждение прибора и получение травмы. • Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Материалы с символом следует сда‐ вать на переработку. Положите упаковку в соответствующие кон‐ тейнеры для сбора вторичного сырья.
РУССКИЙ 7 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 7 1 Верхняя панель 2 Дозатор моющего средства 3 Панель управления 12 8 Сливной шланг 9 Входной клапан подсоединения к во‐ допроводу 4 Рукоятка двери 10 Сетевой кабель 6 Сливной насос 12 Ножки для выравнивания прибора 5 Табличка с техническими данными 11 Транспортировочные болты 7 Ножки для выравнивания прибора ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 1 2 3 1 Гаечный ключ Предназначен для снятия транспорти‐ ровочных болтов.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 9 1 Кнопка «Вкл/Выкл» 2 Селектор программ 3 Дисплей 4 Кнопка «Пуск/Пауза» 5 Кнопка задержки пуска 6 Кнопка экономии времени 7 Кнопка дополнительного полоскания 8 Кнопка отжима 9 Кнопка выбора температуры 8 7 6 5 4 Функция AUTO Stand-by автоматически вы‐ ключает прибор для снижения потребления электроэнергии, если: • прибор не используется в течение пяти минут после нажатия кнопки 4 ; – Все установки при этом сбрасывают‐ ся.
РУССКИЙ 9 Дисплей используется для отображения следующих сведений: A • Время работы программы После запуска программы время уменьшается с шагом в одну минуту. • Задержка пуска При нажатии кнопку отсрочки пуска на дисплее отображается время задержки пуска. • Коды неисправностей В случае неисправности прибора на дисплее отображается код неисправности. См. Главу «Поиск и устранение неисправностей».
Используйте данную функцию в случае ал‐ лергии на средства для стирки или если во‐ да в Вашем регионе отличается мягкостью. КНОПКА ОТЖИМА 8 Используйте эту кнопку: • Для уменьшения максимальной скорости этапа отжима, заданной в самой про‐ грамме. • Включение функции "Остановка с водой в баке". Выбирайте данную функцию для предотвращения образования складок на ткани. При этом по завершении про‐ граммы прибор не сливает воду. Включена функция "Оста‐ новка с водой в баке".
РУССКИЙ 11 ПРОГРАММЫ Программа Температура Хлопок 95° – стирка в хо‐ лодной воде Хлопок + предва‐ рительная стирка 95° – стирка в хо‐ лодной воде Хлопок + Выведе‐ ние пятен 95° - 40° Синтетика 60° – стирка в хо‐ лодной воде Легкая глажка2) 60° – стирка в хо‐ лодной воде Тип загрузки макс. вес загрузки Описание этапа Режимы Белый и цветной хлопок обычной степени за‐ грязнения. макс.
Программа Температура Тип загрузки макс. вес загрузки Описание этапа Режимы Деликатные ткани из Стирка акрила, вискозы, поли‐ Полоскания Деликатные ткани эфира обычной степени Быстрый отжим 40° – стирка в хо‐ загрязнения. лодной воде макс. 3 кг СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО‐ ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ‐ НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐ МЕНИ1) Шерсть, допускающая Стирка машинную стирку.
РУССКИЙ Программа Температура Тип загрузки макс. вес загрузки Джинсы 60° – стирка в хо‐ лодной воде Все изделия из джинсо‐ Стирка вой ткани. Трикотажные Полоскания изделия из современ‐ Быстрый отжим ных высокотехнологич‐ ных материалов. макс. 6 кг СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО‐ ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ‐ НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐ МЕНИ1) Изделия из хлопка из синтетики, которые имеют легкую загряз‐ ненность или были но‐ шены только один раз.
2) Приведенные в данной таблице данные по нормам расхода являются ориентировочными. Они могут меняться в зависимости от объема и типа загрузки, температуры воды в водопроводной сети и комнатной температуры. Стандартные программы для оценки класса энергопотребления Хлопок 60°C Эконом и Хлопок 40°C Эконом – это стандартные программы для стирки изделий из хлопковых тканей обычной за‐ грязненности.
РУССКИЙ 15 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. 2. Чтобы активировать систему слива, залейте 2 литра воды в отделение до‐ затора моющего средства для основ‐ ной стирки. Поместите в отделение дозатора мою‐ щего средства для основной стирки небольшое количество моющего сред‐ ства. Не загружая в прибор белья, вы‐ берите и запустите программу для стирки изделий из хлопчатобумажных тканей при максимальной температу‐ ре. В результате этой операции из ба‐ рабана и бака будут удалены все за‐ грязнения.
ДОБАВЛЕНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ДОБАВОК Отделение дозатора моющих средств, предназначенное для этапа предварительной стирки, программы замачивания и программы выведе‐ ния пятен. Добавьте моющее средство для предварительной стирки, замачивания и выведения пятен до пуска программы. Отделение дозатора средств для стирки, предназначенное для этапа стирки. При использовании жидкого моющего средства добавьте его в дозатор непосредственно перед пуском программы.
РУССКИЙ 17 3. Для использования порошкового мою‐ щего средства установите заслонку в верхнее положение. 4. Для использования жидкого моющего средства установите заслонку в ниж‐ нее положение. Если заслонка установлена в НИЖ‐ НЕЕ положение: – Не используйте гелеобразные или густые жидкие моющие средства. – Не добавляйте жидкого моюще‐ го средства выше предельного уровня, указанного на заслонке. – Не используйте этап предвари‐ тельной стирки. – Не используйте функцию за‐ держки пуска. 5. 6.
2. Затем снова поверните селектор про‐ грамм на новую программу стирки. При этом можно также задать доступ‐ ные для данной программы дополни‐ тельные функции. Прибор не сливает воду. ИЗМЕНЕНИЕ ВЫБРАННОЙ ФУНКЦИИ Ряд функций можно изменить до того, как они будут запущены. 1. Нажмите на кнопку 4 . Замигает ин‐ дикатор. 2. Измените выбранную ранее функцию. УСТАНОВКА ОТСРОЧКИ ПУСКА. 1. 2. Нажимайте на кнопку 5 до тех пор, пока на дисплее не отобразится нуж‐ ное количество часов. Нажмите кнопку 4 .
РУССКИЙ • Выньте белье из прибора. Убедитесь, что барабан пуст. • Оставьте дверцу приоткрытой для пред‐ отвращения образования плесени и не‐ приятных запахов. • Закройте водопроводный вентиль. Программа стирки завершена, но в барабане находится вода: – барабан регулярно совершает вращения для предотвращения образования скла‐ док на белье; – дверца остается заблокированной. – Чтобы открыть дверцу, необходимо слить воду. 19 Для слива воды: При необходимости понизьте скорость отжима. 2.
УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ • Разделите белье на: белое белье, цвет‐ ное белье, синтетику, тонкое деликатное белье и изделия из шерсти. • Следуйте инструкциям, приведенным на ярлыках вещей с информацией по уходу за ними. • Не стирайте одновременно белое и цветное белье. • Некоторые цветные вещи могут линять при первой стирке. Рекомендуется в пер‐ вый раз стирать их отдельно • Застегните наволочки, закройте молнии, зацепите крючки, защелкните кнопки. Завяжите ремешки.
РУССКИЙ Таблица жесткости воды Жесткость воды Уровень Тип °dH °T.H. ммоль/л градусы Кларка 1 мягкая 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 средней жесткости 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 жесткая 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 очень жест‐ кая > 21 > 37 >3.
УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Перед очисткой прибора выньте вилку се‐ тевого кабеля из розетки. УДАЛЕНИЕ НАКИПИ Вода содержит минеральные соли. При не‐ обходимости удаления накипи используйте смягчитель для воды. Используйте средства, специально пред‐ назначенные для стиральных машин. Сле‐ дуйте инструкциям производителя, приве‐ денным на упаковке данных средств. Данную операцию следует производить от‐ дельно от стирки белья.
РУССКИЙ 23 ДОЗАТОР МОЮЩЕГО СРЕДСТВА Очистка дозатора: 1. 1 2. Нажмите на защелку. Извлеките дозатор. 2 3. 4. 5. 6. СЛИВНОЙ НАСОС Регулярно проверяйте состояние сливного насоса и поддерживайте его в чистом состоянии. Выполните очистку насоса, если: • Прибор не сливает воду. • Барабан не проворачивается. • Прибор издает неестественный звук, вы‐ званный блокированием сливного насо‐ са. • На дисплее отображается код неисправ‐ ности, связанный с нарушением функции слива воды.
Очистка сливного насоса: 1. Откройте дверцу сливного насоса. 2. Подставьте под нишу под сливным на‐ сосом контейнер, чтобы собрать выте‐ кающую воду. Нажмите на два рычажка, расположен‐ ные на сливной трубке, и потяните ее вперед, чтобы дать воде вытечь. Когда контейнер наполнится водой, ус‐ тановите сливную трубку на место и вылейте воду из контейнера. Повтори‐ те эту операцию 3 или 4 раз до тех пор, из сливного насоса не перестанет вытекать вода. 3. 4. 1 5.
РУССКИЙ 8. 1 2 9. 25 Очистите фильтр, находящийся под водопроводным вентилем, и вставьте его обратно в насос по специальным направляющим. Затяните как следует, чтобы предот‐ вратить протечку. 10. Закройте дверцу сливного насоса. ФИЛЬТРЫ НАЛИВНОГО ШЛАНГА И НАЛИВНОГО КЛАПАНА ствующий предупреждающий символ. См. «Поиск и устранение неисправнос‐ тей». Возможно,потребуется очистка фильтров в следующих случаях: • В прибор не поступает вода. • Прибор наполняется водой слишком долго.
6. 7. 20° Подсоедините наливной шланг обрат‐ но. Во избежание утечек воды про‐ верьте герметичность всех гидравли‐ ческих соединений. Откройте водопроводный кран. 45° ЭКСТРЕННЫЙ СЛИВ В результате неисправности прибор не сливает воду. В этом случае выполните действия шагов (1) — (6), описанные в разделе "Очистка сливного насоса". При необходимости, очистите насос. Установите сливную трубу на место и за‐ кройте крышку сливного насоса.
РУССКИЙ 27 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прибор не запускается или останавливает‐ ся во время работы. Сначала попытайтесь найти решение про‐ блемы (см. таблицу). Если решение не на‐ йдено, обратитесь в сервисный центр. • • - Прибор не сливает воду. - Дверца прибора открыта или не закрыта как следует. В случае ряда проблем прибором могут выдаваться звуковые сигналы, а на дисплее - высвечиваться коды ошибок: • - В прибор не поступает вода. ВНИМАНИЕ! Перед выполнением проверки вы‐ ключите прибор.
Неисправность Программа не запу‐ скается. Возможная причина Возможное решение Имеет место дисбаланс при отжиме. Распределите вещи в барабане вручную и снова запустите этап от‐ жима. Вилка сетевого шнура не вставлена в розетку. Вставьте вилку в розетку. Перегорел предохранитель Замените предохранитель. на домашнем распредели‐ тельном щите. Вода на полу. Не была нажата кнопка 4 . Нажмите кнопку 4 . Задана функция задержки пуска.
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Возможное решение Превышена норма загруз‐ ки. Уменьшите загрузку белья. После проверки включите прибор. Выпол‐ нение программы продолжится с того мо‐ мента, на котором она была прервана. Если неисправность появится снова, обрат‐ итесь в сервисный центр. 29 Если на дисплее отображаются другие ко‐ ды ошибок, обратитесь в сервисный центр.
УСТАНОВКА РАСПАКОВКА 1. Используйте перчатки. Снимите закры‐ вающую прибор пленку. При необходи‐ мости воспользуйтесь режущим ин‐ струментом. 2. 3. Удалите картонный верх. Удалите упаковочные элементы из по‐ листирола. 4. Снимите внутреннюю пленку. 5. Откройте дверцу и извлеките все на‐ ходящиеся в барабане предметы.
РУССКИЙ 31 6. Положите один из полистирольных элементов упаковки на пол позади прибора. Осторожно положите на него прибор задней стороной. Будьте осто‐ рожны, чтобы не повредить шланги. 7. Удалите защиту из полистирола с при‐ бора. Установите прибор в вертикальное по‐ ложение. 8. 1 2 9. Отсоедините сетевой кабель и слив‐ ной шланг от держателей для шлан‐ гов. 10. Вывинтите три болта. Для этого ис‐ пользуйте ключ, входящий в комплект поставки прибора. 11. Удалите пластиковые шайбы.
12. Вставьте в отверстия пластиковые за‐ глушки. Заглушки находится в пакете с инструкцией по эксплуатации. – Рекомендуется сохранить упа‐ ковку и транспортировочные болты на случай, если придется перевозить прибор. – Если прибор доставлен зимой при отрицательных температу‐ рах. Перед первым включением прибора дайте ему постоять при комнатной температуре в тече‐ ние 24 часов. РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ x4 • Установите прибор на ровный твердый пол.
РУССКИЙ 33 • Прибор должен стоять ровно и устойчи‐ во. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не выравнивайте прибор путем подкладывания под ножки прибора кусочки картона, дерева и других подобных материалов. НАЛИВНОЙ ШЛАНГ Данный прибор подключается к крану подачи холодной воды. • Присоедините наливной шланг к водо‐ проводному крану с резьбой 3/4. Всегда используйте шланг, поставляемый вме‐ сте с прибором. 1 Поворачивайте наливной шланг только влево или вправо. Ослабьте зажимную гай‐ ку и расположите его нужным образом.
При помощи пластиковой направляющей для шланга. • Путем установки шланга на край ракови‐ ны. • Убедитесь, что пластиковая направляю‐ щая не смещается, когда прибор произ‐ водит слив воды. Привяжите направляю‐ щую к водопроводному вентилю или при‐ крепите ее к стене. • Путем подключения к стояку с впускным отверстием. См. рисунок. Непосредственно к сливной трубе на высоте не менее 60 см и не бо‐ лее 100 cм. Конец сливного шланга все‐ гда должен вентилироваться, т.е.
РУССКИЙ Длину сливного шланга не разре‐ шается удлинять более чем до 400 см. Для замены сливного шланга и его удлинения обращайтесь в сер‐ висный центр.
www.aeg.