LAVAMAT 61270 BI EN WASHING MACHINE ES LAVADORA USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES 2 36
www.aeg.com CONTENTS 4 5 7 8 11 13 14 14 18 20 24 27 33 SAFETY INFORMATION TECHNICAL INFORMATION PRODUCT DESCRIPTION CONTROL PANEL WASHING PROGRAMMES CONSUMPTION VALUES FIRST USE DAILY USE HELPFUL HINTS AND TIPS CARE AND CLEANING TROUBLESHOOTING INSTALLATION BUILDING IN ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances.
ENGLISH 3 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly.
www.aeg.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your property • To help the environment • For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a different person. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes damage.
ENGLISH • Do not install and connect a damaged appliance. • Make sure to remove all packaging and transport bolts. • Make sure that the mains plug is disconnected from the mains socket during installation. • Only a qualified person must do the electrical installation, the plumbing and the installation of the appliance. This to prevent the risks of structural damage or injury. • Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C.
www.aeg.com Water supply 1) Cold water Maximum load Cotton Spin speed Maximum 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
ENGLISH 7 PRODUCT DESCRIPTION 1 2 7 8 9 3 4 5 6 10 1 Detergent dispenser 6 Feet for the appliance level 2 Control panel 3 Door handle 7 Water drain hose 4 Rating plate 9 Water inlet hose 10 Feet for the appliance level 8 Mains cable 5 Drain pump ACCESSORIES 1 2 1 Spanner To remove the transit bolts. 2 Plastic caps 4 3 To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts.
www.aeg.com CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C 1 Programme selector dial 7 Display 2 TEMPERATURE buttom (Temp.) 8 START/PAUSE button (Start/Pausa) 3 SPIN button (Centrif.
ENGLISH End of programme When the programme has finished, the display shows a blinking zero . The DOOR light B, the WASHING light A and the light of button 8 go out. The door can be opened. Incorrect option selection If you set an option which is not compatible with the wash programme, the display shows the message Err for some seconds. The yellow pilot light of button 8 light starts blinking.
www.aeg.com INDICATOR PILOT LIGHTS A B C ACOUSTIC SIGNALS The machine is provided with an acoustic device, which sounds in the following cases: • at the end of the cycle • in the event of operating problems. By pressing the 3 and 4 buttons simultaneously for some seconds, the acoustic signal is deactivated (except for the events of operating problems). By pressing these two buttons again, the acoustic signal is reactivated.
ENGLISH WASHING PROGRAMMES Programme Maximum and Minimum Temperature Type of Laundry Maximum Load Cycle Description Options Algodón Main wash 95° - Cold Rinses Max. load 7 kg - Reduced load 3 kg Long spin White and coloured cotton (normally soiled items). SPIN REDUCTION RINSE HOLD STAIN1) TIME SAVING 2) EXTRA RINSE Algodón + Prelavado3) 95° - Cold Max. load 7 kg - Reduced load 3 kg White and coloured cotton (normally soiled items).
www.aeg.com Programme Maximum and Minimum Temperature Type of Laundry Maximum Load Cycle Description Options Centrifugado Max. load 7 kg Separate spin for hand washed cotton garments and after programmes with the Rinse hold option set. Turn the programme dial to Off before setting this programme. Reduce the spin speed if needed. Drain Long spin SPIN REDUCTION Descarga Max. load 7 kg For emptying out the water of the last rinse in programmes with the Rinse hold option set.
ENGLISH Programme Maximum and Minimum Temperature Type of Laundry Maximum Load Cycle Description Algodón Eco 40° Max. load 7 kg Fast coloured cotton. Slightly soiled cotton items. The appliance decreases the temperature and extends the washing time to obtain a good washing efficiency so saving energy. Main wash Rinses Long spin 13 Options SPIN REDUCTION RINSE HOLD STAIN EXTRA RINSE Off For cancelling the running programme or to switch the machine off .
www.aeg.com FIRST USE To activate the drain system, put 2 litre of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2. Put a small quantity of detergent in the main wash compartment of the detergent dispenser. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub. 1. DAILY USE 1. 2. Open the appliance door. Put the laundry in the drum, one item at a time.
ENGLISH 15 This is the maximum level for the quantity of liquid additives. Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent products. SETTING THE PROGRAMME (KNOB 1 ) Turn the programme selector dial to the required programme. The programme dial determines the type of washing cycle (e.g. water level, drum movement, number of rinses) and the washing temperature according to the type of laundry. The pilot light of button 8 starts blinking.
www.aeg.com SETTING THE TIME SAVING OPTION (BUTTON 6) This option allows you to modify the washing time, automatically proposed by the appliance. Press button 6 once DAILY The relative pilot light comes on. The washing duration will be reduced to wash daily soiled laundry. Press button 6 twice SUPER QUICK The relative pilot light remains lit. The washing duration will be reduced to wash lightly soiled laundry or items used or worn for a short time. The display shows the decreased washing time.
ENGLISH INTERRUPTING A PROGRAMME again. Press button 8 to start the programme again. Press the button 8 to interrupt a programme which is running, the corresponding light starts blinking. Press the button again to restart the programme. AT THE END OF THE PROGRAMME CANCELLING A PROGRAMME Turn the selector dial to to cancel a programme which is running. Now you can select a new programme. OPENING THE DOOR When the machine is working and through the delay time, the door is locked.
www.aeg.com HELPFUL HINTS AND TIPS THE LAUNDRY LOAD DETERGENTS AND ADDITIVES • Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool. • Obey the washing instructions that are on the laundry care labels. • Do not wash together white and coloured items. • Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend that you wash them separately for the first times. • Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts. • Empty the pockets and unfold the items.
ENGLISH Level Type 2 Water hardness °dH °T.H. mmol/l Clarke medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hard 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 very hard > 21 > 37 >3.
www.aeg.com CARE AND CLEANING WARNING! Disconnect the appliance from the mains supply before you clean it. DESCALING The water we use contains limescale. If it becomes necessary, use a water softener to remove limescales. Use a special product made for washing machines. Obey the instructions that you find on the packaging of the manufacturer. Do this separately from the laundry wash. EXTERNAL CLEANING Clean the appliance only with soap and warm water. Fully dry all the surfaces.
ENGLISH 3. 4. 21 Remove the top part of the liquid additive compartment. Clean all the parts with water. MAX 5. 6. WARNING! Before unscrewing the pump cover, switch the appliance off and remove the mains plug from the socket. DRAIN PUMP The pump should be inspected regularly and particularly if: • the appliance does not empty and/or spin; • the appliance makes an unusual noise during draining due to objects such as safety pins, coins etc.
www.aeg.com 5. When no more water comes out, unscrew the pump cover (A) by turning it anti-clockwise and remove the filter. Use pliers, if necessary. Always keep a rag nearby to dry up any water spillages when removing the cover. Clean the filter under a tap, to remove any traces of fluff. 6. Remove foreign bodies and fluff from the filter seat and from the pump impeller. 7. Check carefully whether the pump impeller rotates (it rotates jerkily).
ENGLISH 23 To clean the water inlet filters: 1. 2. Close the water tap. Remove the water inlet hose from the water tap. 3. Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush. 4. 5. 6. 7. 20° Remove the inlet hose behind the appliance. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel. Install again the inlet hose. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages. Open the water tap.
www.aeg.com TROUBLESHOOTING Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below.
ENGLISH 25 Problem Possible cause/Solution The machine does not empty and/or does not spin: The drain hose is squashed or kinked. • Check the drain hose connection. The drain filter is clogged. • Clean the drain filter. You have set an option or a programme that ends with the water still in the tub or a that eliminates all the spinning phases. • Set the draining or the spinning programme. The laundry is not evenly distributed in the drum. • Redistribute the laundry.
www.aeg.com Problem Possible cause/Solution The transit bolts and packing have not been removed. • Check the correct installation of the appliance. The support feet have not been adjusted The machine vibrates or • Check the correct levelling of the appliance. is noisy: The laundry is not evenly distributed in the drum. • Redistribute the laundry. Maybe there is very little laundry in the drum. • Load more laundry.
ENGLISH 27 INSTALLATION UNPACKING 1. Use the gloves. Remove the external film. If necessary, use a cutter. 2. 3. Remove the cardboard top. Remove the polystyrene packaging materials. 4. Remove the internal film. 5. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum.
www.aeg.com 6. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 7. Remove the polystyrene protection from the bottom. Pull up the appliance in vertical position. 8. 1 2 9. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders. 10. Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance. 11. Pull out the plastic spacers.
ENGLISH 29 12. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag. WARNING! Remove all the packaging and the transit bolts before you install the appliance. We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance. POSITIONING AND LEVELLING • Install the machine on a flat hard floor. • Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. • Carefully level by screwing the adjustable feet in or out.
www.aeg.com THE INLET HOSE • Connect the hose to the appliance. Turn the inlet hose only left or right. Loose the ring nut to set it in the correct position. 20 O 45 O • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for the replacement of the inlet hose. Water-stop device The inlet hose has a water stop device.
ENGLISH 31 With the plastic hose guide. • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall. • To a stand pipe with vent-hole. Refer to the illustration. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 100 cm. The end of the drain hose must always be ventilated , i.e. the inner diameter of the drainpipe must be larger than the external diameter of the drain hose.
www.aeg.com You can extend the drain hose to maximum 400 cm. Contact the service centre for the other drain hose and the extension.
ENGLISH 33 BUILDING IN OVERVIEW • This appliance has been designed to be built into the kitchen furniture. The recess should have the dimensions shown in Fig 1. 600 mm min. 596 mm 560 mm 555 mm min. 820 mm 818 mm 75 mm 60 mm 100 mm 170 mm Fig.1 Preparation and assembly of the door • The machine is originally pre-arranged for the assembly of a door opening from right to left (Fig. 2). Fig. 2 16-22 mm X Ø 35 mm 416 mm 22±1,5 mm 14 mm 595-598 mm Fig.
www.aeg.com 1 2 • Hinges To mount the hinges it is necessary to drill two holes (dia. 35 mm, depth 12.5-14 mm depending on the depth of door furniture) on the inner side of the door. The distance between the holes hobs fixing centres must be 416 mm. The distance from upper edge of the door to the centre of the hole depends on the adjacent furniture's dimensions. The hinges will be fixed to the door by means of screws for wood 1 and 2 (Fig. 4) supplied with the appliance. Fig.
ENGLISH Fig.
www.aeg.com ÍNDICE DE MATERIAS 38 39 41 42 45 47 48 48 53 55 60 63 69 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD INFORMACIÓN TÉCNICA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PANEL DE MANDOS PROGRAMAS DE LAVADO VALORES DE CONSUMO PRIMER USO USO DIARIO CONSEJOS ÚTILES MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INSTALACIÓN EMPOTRADO ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.
ESPAÑOL 37 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
www.aeg.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual: • Por su seguridad y la de su hogar • Para respetar el medio ambiente • Por el correcto funcionamiento del aparato. Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra persona. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una instalación incorrecta.
ESPAÑOL • No instale ni enchufe un aparato dañado. • Asegúrese de quitar todos los pasadores del embalaje y transporte. • Asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de red durante la instalación. • La instalación, fontanería y conexiones eléctricas del aparato debe realizarlas tan sólo un técnico profesional homologado. De esta forma se evitarán riesgos de daños estructurales y lesiones. • No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC.
www.aeg.com El nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de alta tensión no tiene protección contra la humedad. Presión del suministro de Mínima agua Máxima IPX4 0.5 bares (0.05 MPa) 8 bares (0.8 MPa) Suministro de agua 1) Agua fría Carga máxima Algodón Velocidad de centrifugado Máxima 7 kg 1200 rpm 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
ESPAÑOL 41 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 7 8 9 3 4 5 6 10 1 Dosificador de detergente 6 Pata para nivelación del aparato 2 Panel de control 3 Tirador de la puerta 7 Tubo de desagüe 4 Placa de características 9 Conexión de agua 10 Pata para nivelación del aparato 8 Cable de alimentación 5 Bomba de desagüe ACCESORIOS 1 4 2 3 1 Llave inglesa Para retirar los pasadores de transporte.
www.aeg.com PANEL DE MANDOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C 1 Selector de programas 7 Pantalla 2 Tecla TEMPERATURA (Temp.) 8 Tecla INICIO/PAUSA (Start/Pausa) 3 Tecla CENTRIFUGADO (Centrif.
ESPAÑOL 43 Fin de programa Cuando el programa finaliza, en la pantalla aparece un cero intermitente. La luz de PUERTA B, la luz de LAVADO A y la luz de la tecla 8 se apagan. Se puede abrir la puerta. Selección de opción incorrecta Si selecciona una opción que no es compatible con el programa de lavado, la pantalla muestra el mensaje Err durante unos segundos. El piloto amarillo del botón 8 empezará a parpadear. Inicio diferido Cuando se pulsa la tecla para ajustar el inicio diferido (máx.
www.aeg.com INDICADORES LUMINOSOS A B C SEÑALES SONORAS La máquina incorpora un dispositivo acústico que suena en los siguientes casos: • al final del programa • en caso de producirse problemas de funcionamiento Al pulsar las teclas 3 y 4 simultáneamente durante unos segundos, se desactiva la señal acústica (excepto en caso de problemas de funcionamiento). Si vuelve a pulsar estas dos teclas, se reactivará la señal acústica.
ESPAÑOL 45 PROGRAMAS DE LAVADO Programa Temperaturas máxima y mínima Tipo de prenda Carga máxima Descripción del ciclo Algodón 95°- Frío Carga máxima 7 kg - Carga reducida 3 kg Algodón blanco y de color (suciedad normal). Lavado principal Aclarados Centrifugado largo REDUCCIÓN DEL CENTRIFUGADO AGUA EN LA CUBA MANCHAS1) TIEMPO 2) ACLARADO EXTRA Algodón + Prelavado3) 95°- Frío Carga máxima 7 kg - Carga reducida 3 kg Algodón blanco y de color (prendas de suciedad normal).
www.aeg.com Programa Temperaturas máxima y mínima Tipo de prenda Carga máxima Descripción del ciclo Opciones Lana/Seda 40° - Frío Carga máxima 2 kg Lana lavable a máquina, así como lanas de lavado a mano y tejidos delicados. Nota: Una prenda suelta o muy voluminosa puede causar desequilibrio. Si el aparato no realiza la fase de centrifugado final, añada más prendas, redistribuya la carga manualmente y, a continuación, seleccione el programa de centrifugado.
ESPAÑOL Programa Temperaturas máxima y mínima Tipo de prenda Carga máxima Descripción del ciclo 47 Opciones Refrescar 30° Carga máxima 3 kg Lavado rápido para ropa de deporte o prendas de algodón o sintéticas poco sucias o que sólo se han llevado una vez. Lavado prin- REDUCCIÓN DEL cipal CENTRIFUGADO Aclarados Centrifugado corto Super Eco Frío Carga máxima 3 kg Tejidos mixtos (algodón y sintéticos)4).
www.aeg.com Programa1) Consumo energético (KWh)2) Consumo de agua (litros)2) Algodón 60 °C 1.35 67 Algodón 40 °C 0.85 67 Sintéticos 40 °C 0.55 42 Delicados 40 °C 0.55 63 Lana/ Lavado a mano 30 °C 0.25 55 1) Consulte en la pantalla la duración del programa. 2) La información sobre consumo que se muestra en este gráfico es puramente indicativa. Puede variar en función de la cantidad y el tipo de colada, de la temperatura del suministro de agua y de la temperatura ambiente.
ESPAÑOL 49 INTRODUCCIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS MAX El compartimento del detergente para la fase de prelavado, el programa de remojo y la función de manchas. Añada el detergente para el prelavado, el remojo y el quitamanchas antes de iniciar el programa. El compartimento de detergente para la fase de lavado. Si utiliza detergente líquido, introdúzcalo inmediatamente antes de iniciar el programa. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
www.aeg.com Pulse esta tecla repetidamente para cambiar la velocidad de centrifugado. Se enciende el piloto correspondiente. AGUA EN LA CUBA: el agua del último aclarado no se descarga para que los tejidos no se arruguen. Cuando el programa finaliza, en la pantalla aparece un intermitente. Se enciende el piloto de la PUERTA. El piloto de la tecla 8 se apaga. La puerta se bloquea para indicar que es necesario descargar el agua. Para descargar el agua, consulte el capítulo «Al final del programa».
ESPAÑOL La pantalla muestra el valor del tiempo de inicio diferido (hasta 20 horas) durante unos segundos y, a continuación, muestra de nuevo la duración del programa. Seleccione el tiempo de inicio diferido antes de pulsar la tecla 8. Puede retrasar el programa de lavado desde 30 - 60 - 90 minutos, 2 horas y, a continuación, en segmentos de 1 hora hasta un máximo de 20 horas.
www.aeg.com Si se ha seleccionado un programa u opción que finaliza dejando agua en la cuba, el piloto B permanecerá encendido. La puerta está bloqueada. Es necesario vaciar el agua antes de abrir la puerta Durante este periodo de tiempo, el tambor sigue girando a intervalos regulares hasta que se drena el agua.
ESPAÑOL 53 CONSEJOS ÚTILES CARGAR LA COLADA • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez. • Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas.
www.aeg.com Tabla de dureza del agua Nivel Tipo Dureza agua °dH °T.H. mmol/l Clarke 1 blanda 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 intermedio 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 dura 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 muy dura > 21 > 37 >3.
ESPAÑOL 55 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Hágalo de forma separada del lavado de la colada. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. LIMPIEZA DEL EXTERIOR DESCALCIFICACIÓN Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies. El agua corriente que utilizamos suele contener cal. Si es necesario, use un descalcificador de agua para eliminar la cal. Use un producto especial para lavadoras.
www.aeg.com 3. 4. Retire la parte superior del compartimento de aditivo líquido. Limpie todas las piezas con agua. MAX 5. 6. ADVERTENCIA Antes de desatornillar la tapa de la bomba, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. BOMBA DE DESAGÜE El filtro debe inspeccionarse con regularidad, especialmente en caso de que: • el aparato no desagüe o no centrifugue; • el aparato presente un ruido extraño durante la descarga porque haya objetos, como imperdibles, monedas, etc.
ESPAÑOL 5. Cuando deje de salir agua, desenrosque la tapa del filtro (A) girándola hacia la izquierda y retire el filtro. Utilice alicates si fuera necesario. Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer la tapa. Limpie el filtro bajo el grifo para eliminar los restos de pelusas. 6. Retire los cuerpos extraños y limpie las pelusas del filtro y del rotor. 7. Asegúrese de que el rotor del filtro gira (gira con sacudidas).
www.aeg.com ADVERTENCIA Desenchufe el aparato de la toma de red. Limpieza de los filtros de entrada de agua: 1. 2. Cierre la toma de agua. Retire las tomas de entrada de agua de los grifos. 3. Limpie el filtro del tubo de entrada con un cepillo rígido. 4. 5. 6. 7. 20° Retire el tubo de entrada situado detrás del aparato. Limpie el filtro de la válvula con un cepillo rígido o una toalla. Vuelva a colocar el tubo de entrada. Cerciórese de que las conexiones están bien apretadas para evitar fugas.
ESPAÑOL vuelva a colocar el tapón de la manguera de vaciado de emergencia; 6. coloque en su posición la manguera de vaciado de emergencia. Si hace esto extraerá el agua que quede en la máquina y evitará que se forme hielo y el electrodoméstico sufra desperfectos Cuando vuelva a utilizar la máquina, asegúrese de que la temperatura ambiente es superior a 0°C 5.
www.aeg.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Algunos problemas, que pueden deberse sencillamente a falta de mantenimiento o a descuidos, pueden resolverse sin necesidad de llamar al servicio técnico. Antes de ponerse en contacto con el centro de servicio técnico local, realice las comprobaciones indicadas en la lista siguiente.
ESPAÑOL 61 Problema Causa y soluciones posibles La lavadora se llena de agua, pero se vacía de inmediato: El extremo de la manguera de desagüe está demasiado bajo. • Consulte el apartado correspondiente de la sección «Desagüe». La manguera de desagüe está doblada o retorcida. La máquina no desagua, no centrifuga o ambas cosas: • Compruebe la conexión de la manguera de desagüe. El filtro de descarga está obstruido. • Limpie el filtro de descarga.
www.aeg.com Problema Causa y soluciones posibles La puerta no se abre: El programa todavía no ha terminado. • Espere hasta que finalice el ciclo de lavado. No se ha desbloqueado el cierre de la puerta. • Espere a que la luz PUERTA se apague. Hay agua en el tambor. • Seleccione el programa de descarga o centrifugado para vaciar el agua. El aparato vibra o hace mucho ruido: No se han quitado los pasadores ni el material de embalaje utilizados para transportarla.
ESPAÑOL 63 INSTALACIÓN DESEMBALAJE 1. Utilice los guantes. Retire la película externa. Si es necesario, utilice un cúter. 2. 3. Retire la cubierta de cartón. Retire los materiales del embalaje de poliestireno. 4. Retire la película interna. 5. Abra la puerta. Retire la pieza de poliestireno de la junta de la puerta y todos los elementos del tambor.
www.aeg.com 6. Extienda uno de los materiales de embalaje de poliestireno en el suelo detrás del aparato. Baje con cuidado el aparato sobre el lado posterior. Tenga cuidado para no dañar los tubos. 7. Retire la protección de poliestireno de la base. Levante el aparato hasta la posición vertical. 8. 1 2 9. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos. 10. Suelte los tres pernos. Utilice la llave suministrada con el aparato. 11.
ESPAÑOL 65 12. Coloque los tapones de plástico en los orificios. Encontrará los tapones en la bolsa del manual de instrucciones. ADVERTENCIA Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte antes de instalar el aparato. Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cuando traslade el aparato. COLOCACIÓN Y NIVELADO • Instale la máquina en el suelo sobre una superficie plana y rígida.
www.aeg.com EL TUBO DE ENTRADA • Conecte el tubo al aparato. Gire el tubo de entrada solo a la derecha o a la izquierda. Suelte la tuerca anular para ajustarla en la posición correcta. 20 O 45 O • Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4. PRECAUCIÓN Asegúrese de que no haya fugas de los acoplamientos. No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado corto. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo.
ESPAÑOL 67 Con la guía de plástico. • En el borde de un fregadero. • Asegúrese de que la guía de plástico no se mueva cuando el aparato desagua. Acople la guía al grifo de agua o a la pared. • A un tubo vertical con orificio de ventilación. Consulte la ilustración. Directamente en un tubo de desagüe a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm.
www.aeg.com Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
ESPAÑOL 69 EMPOTRADO VISTA GENERAL • Este aparato está diseñado para integrarse en los muebles de cocina. El hueco de instalación debe tener las dimensiones que se indican en la figura 1. 600 mm min. 596 mm 560 mm 555 mm min. 820 mm 818 mm 75 mm 60 mm 100 mm 170 mm Fig. 1 Preparación y montaje de la puerta • La lavadora viene preparada para que la puerta pueda abrirse de derecha a izquierda (fig. 2). Fig. 2 16-22 mm X Ø 35 mm 416 mm 22±1,5 mm 14 mm 595-598 mm Fig.
www.aeg.com 1 2 • Bisagras Para poner las bisagras es preciso taladrar dos orificios (diámetro de 35 mm, fondo 12,5 - 14 mm dependiendo del fondo del mueble) por el lado interno de la puerta. La distancia entre los centros de ambos orificios debe ser de 416 mm. La distancia entre el borde superior de la puerta y el centro del orificio depende de las medidas del mueble adyacente. Las bisagras se fijan a la puerta con los tornillos para madera 1 y 2 (fig. 4) que se suministran con el aparato. Fig.
ESPAÑOL D A C E B Fig. 7 71 Si la puerta se va a abrir de izquierda a derecha, invierta la posición de las placas E, el imán D y la placa C. Monte el contraimán D y las bisagras A según se ha descrito previamente (fig. 7). PRECAUCIÓN No quite el tornillo B.
www.aeg.