LAVAMAT 60640-62640 Інструкція Пральна машина
Зміст Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів. Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаного приладу, будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. Це дозволить вам досконало і якнайефективніше керувати всіма процесами. Щоб ви могли в будь-який час у разі потреби звернутися до цієї інструкції, рекомендуємо зберігати її в надійному місці. Якщо прилад в майбутньому змінить власника, будь ласка, передайте йому також цю інструкцію.
Інформація з техніки безпеки Встановлення і вирівнювання Подача води Зливання води Підключення до електромережі 31 31 32 33 Охорона довкілля Пакувальні матеріали Екологічні рекомендації 3 34 34 34 Може змінитися без оповіщення Інструкція з експлуатації ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте і зберігайте цю інструкцію для звертання до неї в май‐ бутньому. • З погляду безпеки придбаний вами прилад відповідає галузевим стан‐ дартам та законодавчим вимогам щодо безпеки побутових приладів.
Інформація з техніки безпеки • Чітко дотримуйтеся рекомендацій щодо кількості миючого засобу або пом'якшувача. Перевищення рекомендованих доз може призвести до пошкодження тканини. Щоб дізнатися, яку кількість порошку слід засто‐ совувати, зверніться до рекомендацій виробника. • Маленькі предмети, такі як шкарпетки, мереживо, ремені (які можна прати) тощо періть у спеціальній сітці або наволочці, бо такі предмети можуть опинитися між баком та внутрішнім барабаном.
Опис виробу 5 • Не завантажуйте в машину надто багато білизни. Див. Таблицю про‐ грам прання. • Перш ніж починати прання, вивільніть усі кишені, застібніть усі ґудзики та "блискавки". Старайтеся не прати в машині зношений або рваний одяг. Перш ніж прати, обробіть плями від фарби, чорнила, іржі, трави. Бюстгальтери на кісточках з дроту НЕ МОЖНА прати в машині. • Одяг, який перебував у контакті з леткими речовинами з нафти, не слід прати в машині.
Панель керування Завдяки системі ECO VALVE повністю використовується закладений пральний порошок і зменшується споживання води, внаслідок чого за‐ ощаджується електроенергія. 2 1 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Дозатор мийних засобів Панель керування Ручка для відкривання дверцят Табличка з технічними даними Зливна помпа Ніжка регульованої висоти Дозатор миючого засобу Відділення для порошку, що викори‐ стовується для попереднього прання . Порошок для попереднього прання до‐ дається на початку програми.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 Перемикач програм Кнопка віджимання Кнопка попереднього прання Кнопка виведення плям Кнопка «Економія часу» Дисплей Кнопка «Пуск/пауза» Індикаторні лампочки Таблиця символів = Бавовна = Вимкнути/скинути = Синтетика = Зниження швидкості віджи‐ мання = Полегшення прасування = Полоскання без зливу = Делікатні тканини = Попереднє прання = Вовна = Виведення плям = Ручне прання = Економія часу = Холодне прання = Захист від доступу дітей = Делікатне полоск
Дисплей (6) 6.2 6.1 6.1 Тривалість обраної програми . Після вибору програми на дисплеї відо‐ бразиться тривалість її виконання в годинах і хвилинах (наприклад, ). Тривалість обчислюється автоматично на основі максимального рекомендованого завантаження для кожного типу тканин. З моменту за‐ пуску програми час на дисплеї оновлюється щохвилини. Коди попереджень У разі збою в роботі машини на дисплеї можуть з’являтися коди поперед‐ (див. розділ «Що робити, коли...»).
Персоналізація 9 ПЕРСОНАЛІЗАЦІЯ Звукові сигнали Машина має акустичний пристрій, який видає звукові сигнали в таких си‐ туаціях: • після завершення виконання циклу; • у разі збоїв у роботі. Натиснувши одночасно кнопки 3 та 4 і утримуючи їх упродовж приблизно 6 секунд, можна вимкнути звукові сигнали (за винятком випадків, коли ви‐ никають збої в роботі машини). Ще раз натиснувши ці дві кнопки, можна знову ввімкнути звуковий сигнал.
Щоденне користування 1. Витягніть дозатор якнайдалі, поки він не зупиниться. Відміряйте не‐ обхідну кількість миючого засобу, засипте його у відділення для ос‐ і, якщо ви хо‐ новного прання чете виконати фазу попереднє прання , насипте миючий засіб у . відділення, позначене Якщо ви хочете виконати функцію Плямовиведення , залийте пля‐ мовивідник у відділення, позначе‐ не синьою стрілкою 2.
Щоденне користування 11 Якщо ви повернете перемикач на іншу програму під час роботи машини, жовтий індикатор кнопки 7 мигне 3 рази, і на дисплеї з'явиться повідо‐ млення Err , вказуючи на помилку при виборі. Машина не виконуватиме нову обрану програму. Кнопки функцій для програм прання Залежно від програми існує можливість поєднання різних функцій. Функції потрібно обирати після встановлення програми, але до натискання кнопки 7. При натисканні кнопок загораються відповіді індикатори.
Щоденне користування Вибір функції «Економія часу» (кнопка 5) Ця функція дозволяє змінити запропоновану приладом тривалість пран‐ ня. Натискаючи кнопку, виберіть одну з наступних функцій. ЩОДНЯ: якщо натиснути кнопку 5 один раз, на дисплеї загориться відпо‐ відний символ, а тривалість прання буде зменшена для прання білизни, яку носили лише день. Скорочена тривалість прання висвічується на дисплеї.
Переривання виконання програми Натисніть кнопку 7 , щоб перервати виконання поточної програми, відпо‐ відний індикатор почне блимати. Натисніть кнопку ще раз, щоб переза‐ пустити програму. Скасування програми Поверніть перемикач програм у положення , щоб скасувати виконання поточної програми. Тепер можна обрати нову програму. Відкривання дверцят після запуску програми Спершу переведіть машину в режим паузи, натиснувши кнопку 7 . Якщо індикатор 8.
Програми прання ПРОГРАМИ ПРАННЯ Програма, максимальна і мінімальна тем‐ пература, опис циклу, максимальна швид‐ кість віджимання, максимальне заванта‐ ження, тип білизни Функції Відділення для миючого засо‐ бу БАВОВНА ЗМЕНШЕННЯ 95°- 60° ШВИДКОСТІ ВІД‐ Основне прання - полоскання - тривале від‐ ЖИМАННЯ/ПО‐ жимання ЛОСКАННЯ БЕЗ Максимальна швидкість віджимання 1000 ЗЛИВУ, ПОПЕ‐ обертів на хвилину для моделі L60640 РЕДНЄ ПРАННЯ, (1200 обертів на хвилину для моделі ВИВЕДЕННЯ L62640) ПЛЯМ, ДОДАТ‐ Максима
Програми прання Програма, максимальна і мінімальна тем‐ пература, опис циклу, максимальна швид‐ кість віджимання, максимальне заванта‐ ження, тип білизни Функції 15 Відділення для миючого засо‐ бу СИНТЕТИКА ЗМЕНШЕННЯ ШВИДКОСТІ ВІД‐ 60°- 30° Основне прання - полоскання - коротке від‐ ЖИМАННЯ/ПО‐ ЛОСКАННЯ БЕЗ жимання ЗЛИВУ, ПОПЕ‐ Максимальна швидкість віджимання 1000 РЕДНЄ ПРАННЯ, обертів на хвилину для моделі L60640 ВИВЕДЕННЯ (1200 обертів на хвилину для моделі L62640) ПЛЯМ 3), ДОДАТ‐ Максимальне заванта
Програми прання Програма, максимальна і мінімальна тем‐ пература, опис циклу, максимальна швид‐ кість віджимання, максимальне заванта‐ ження, тип білизни Функції ЗМЕНШЕННЯ ВОВНА ШВИДКОСТІ ВІД‐ РУЧНЕ ПРАННЯ ЖИМАННЯ/ПО‐ 40° - холодне прання Основне прання - полоскання - коротке від‐ ЛОСКАННЯ БЕЗ ЗЛИВУ жимання Максимальна швидкість віджимання 1000 обертів на хвилину для моделі L60640 (1200 обертів на хвилину для моделі L62640) Максимальне завантаження 2 кг Спеціальна програма для виробів із вовни та шовк
Програми прання Програма, максимальна і мінімальна тем‐ пература, опис циклу, максимальна швид‐ кість віджимання, максимальне заванта‐ ження, тип білизни Функції Відділення для миючого засо‐ бу ЗМЕНШЕННЯ ВІДЖИМАННЯ ШВИДКОСТІ ВІД‐ Злив і тривале віджимання ЖИМАННЯ Максимальна швидкість віджимання 1000 обертів на хвилину для моделі L60640 (1200 обертів на хвилину для моделі L62640) Максимальне завантаження 6 кг Окреме віджимання для випраного вручну одягу або після виконання програми з функцією «Полоскання
Догляд та чистка Програма, максимальна і мінімальна тем‐ пература, опис циклу, максимальна швид‐ кість віджимання, максимальне заванта‐ ження, тип білизни Функції Відділення для миючого засо‐ бу / ВИМК Для скасування програми, що виконується, або вимкнення машини. 1) Якщо ви вибираєте функцію «Супершвидко» шляхом натискання кнопки 5 , то зменште максимальне завантаження, як вказано в таблиці (зменшене завантаження). У випадку повного завантаження результати прання будуть трохи гіршими.
Догляд та чистка 19 Дозатор миючих засобів Дозатор для миючих засобів необхідно регулярно чистити. 1. Вийміть дозатор для миючих засобів, витягнувши його. 2. Із середнього відділення вийміть вставку для кондиціонера. 3. Промийте всі частини водою. 4. Покладіть вставку для кондиціо‐ нера на місце і надавіть, щоб вона надійно закріпилася. 5. Почистіть щіточкою всі частини пральної машини, особливо отво‐ ри у верхній частині пральної ка‐ мери. 6.
Догляд та чистка Ізоляція дверцят Час від часу необхідно перевіряти ізоля‐ цію дверцят та усувати предмети, які мо‐ гли потрапити у складки. Зливна помпа Необхідно регулярно перевіряти стан помпи, а особливо це важливо ро‐ бити, якщо: • машина не зливає воду і/або не працює віджим • машина видає незвичайні звуки під час зливання через те, що якісь предмети (шпильки, монети тощо) заблокували помпу. Дійте у такий спосіб: 1. Відключіть машину від електромережі. 2.
Догляд та чистка 21 6. Коли вода перестане витікати, відкрутіть гвинти і вийміть по‐ мпу. Увесь час тримайте напого‐ тові ганчірку, щоб витирати во‐ ду, коли зніматимете помпу. 7. Звільніть крильчатку помпи від будь-яких предметів, обертаючи її. 8. Закрийте знову кришкою шланг аварійного зливу і помістіть його назад, на своє місце. 9. Повністю прикрутіть помпу на місце. 10. Закрийте кришку помпи. Попередження! Коли прилад використовується, то залежно від обраної програми у помпі може бути гаряча вода.
Догляд та чистка Чищення фільтрів наливного шланга Якщо прилад не заповнюється водою або якщо заповнення водою триває надто довго, кнопка пуску блимає жовтим кольором або на дисплеї (якщо він є) відображається відповідне попередження (докладніша інформація - в розділі "Що робити, якщо..."), перевірте, чи не заблоковані фільтри на‐ ливного отвору. Почистьте фільтри наливного отвору: 1. Перекрийте кран, через який по‐ дається вода. 2. Відкрутіть шланг від крана. 3.
Догляд та чистка 23 7. Прикрутіть шланг назад до маши‐ ни і перевірте, щоб з'єднання бу‐ ло добре затягнуто. 8. Відкрийте кран подачі води. Звільнення машини від білизни в аварійних ситуаціях Якщо вода не зливається, а вам необхідно звільнити машину від білизни, зробіть так: 1. витягніть вилку з розетки; 2. Перекрийте кран, через який подається вода; 3. у разі необхідності зачекайте, поки вода охолоне; 4. відкрийте кришку помпи; 5.
Що робити, коли ... ЩО РОБИТИ, КОЛИ ... Деякі проблеми виникають через відсутність техобслуговування або че‐ рез недогляд; їх можна легко вирішити, не викликаючи майстра. Перш ніж телефонувати до місцевого сервісного центру, спробуйте виконати на‐ ступні дії. Якщо під час експлуатації починає блимати жовтий індикатор кнопки 7 , на дисплеї з’являється один з наступних кодів, а кожні 20 секунд лунають звукові сигнали, значить машина не функціонує.
Що робити, коли ... Проблема 25 Можлива причина/спосіб усунення Кінець зливного шланга розташований Машина заповнюється водою, і вода ві‐ надто низько. • Див. відповідний параграф у розділі дразу зливається «Зливання води». Зливний шланг перетиснутий або пе‐ рекручений. • Перевірте правильність підключен‐ ня зливного шланга. Засмітився фільтр зливу. • Почистіть фільтр.
Що робити, коли ... Проблема Можлива причина/спосіб усунення Незадовільні результати прання Використовується надто мало миючо‐ го засобу або миючий засіб не підхо‐ дить. • Збільште кількість миючого засобу або використовуйте інший. Стійкі плями не були оброблені до по‐ чатку прання. • Обробляйте стійкі плями за допомо‐ гою спеціальних засобів. Встановлено неправильний темпера‐ турний режим. • Перевірте, чи правильну температу‐ ру ви вибрали. Завантажено забагато білизни.
Що робити, коли ... 27 Проблема Можлива причина/спосіб усунення Віджимання розпочинається з затрим‐ кою або машина не віджимає Спрацював електронний прилад вия‐ влення дисбалансу, тому що білизна нерівномірно розподілена по бараба‐ ну. Білизна перерозподіляється шля‐ хом обертання барабана у зворотному напрямку. Це може повторюватися кілька разів, доки дисбаланс не зникне і нормальне віджимання не розпоч‐ неться знову.
Технічні дані ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри Ширина Висота Глибина Глибина (загальні розмі‐ ри) 60 см 85 см 63 см 63 см Підключення до електро‐ Інформація про підключення до мережі наведена на мережі табличці з технічними даними, розташованій на Напруга - загальна по‐ внутрішньому ободі дверцят приладу.
Установка 29 Інструкції з установки УСТАНОВКА Розпаковування Перш ніж починати користуватися машиною, необхідно видалити всі гвин‐ ти, що використовувалися під час транспортування, і пакувальні матеріа‐ ли. Радимо зберігати всі пристосування, які використовувалися під час транс‐ портування, щоб їх можна було знову встановити, якщо машину коли-не‐ будь доведеться знову перевозити. 1.
Установка 3. Відкрутіть три гвинти. 4. Витягніть відповідні пластикові розпірки. 5. Відкрийте дверцята, зніміть полі‐ стирольний блок, припасований до ізоляції дверцят.
Установка 31 6. Вставте в невеликий верхній отвір та у два більші отвори відповідні заглушки, які постачаються у кульку, в якому лежала інструкція. Встановлення і вирівнювання Встановіть машину на рівну тверду під‐ логу. Подбайте про те, щоб повітря могло вільно циркулювати довкола машини, щоб цьому не заважали килими, доріжки тощо. Перш ніж ставити машину на маленькі плитки, підстеліть гумову підкладку.
Установка 1. Під'єднайте шланг до крана за до‐ помогою різьби на 3/4 дюйма. Завжди використовуйте шланг, який постачається разом із при‐ ладом. Не користуйтеся з метою під'єд‐ нання приладу до водопроводу шлангом від вашої попередньої машини. 2. Інший кінець наливного шланга, який під'єднується до машини, можна повернути в будь-якому напрямі, як показано на малюнку. Наливний шланг не повинен іти донизу. Поверніть шланг у правий або лівий бік, залежно від місце‐ розташування водопровідного крана. 3.
Підключення до електромережі 33 Цього можна досягти, прив'язав‐ ши його до крана за допомогою мотузки або прикріпивши до стіни. 2. Його можна вставити у відгалу‐ ження сифона раковини. Це від‐ галуження має розташовуватися вище сифона. Висота місця під‐ ключення має бути не менше 60 см від підлоги. 3. Безпосередньо до зливної труби на висоті не менше 60 см і не біль‐ ше 90 см.
Охорона довкілля Попередження! Подбайте, щоб після встановлення машини до кабелю живлення був віль‐ ний доступ. Попередження! Якщо кабель живлення необхідно замінити, звертайтеся до фахівців на‐ шого сервісного центру. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання.
192998831-00-112010 www.aeg-electrolux.