LAVAMAT 64810 Vaskemaskine Brugsanvisning
Kære kunde, Læs venligst denne brugervejledning grundigt igennem og gem den til senere brug. Giv brugervejledningen videre til den nye ejer, hvis maskinen afhændes. 1 3 2 2 Der er brugt følgende symboler i teksten: Anvisninger vedr. sikkerhed Advarsel! Anvisninger, der gælder Deres egen sikkerhed. Bemærk! Anvisninger, der skal forebygge skader på maskinen.
Indhold Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Beskrivelse af maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . .
Opstillings- og tilslutningsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sikkerhedsanvisninger vedrørende installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Opstille maskinen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transportere maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Udpakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brugsanvisning 1 Sikkerhed Inden maskinen første gang tages i brug • Overhold “Opstillings- og tilslutningsanvisninger” • Hvis maskinen leveres på tidspunkter, hvor temperaturen kommer under frysepunktet: Lad maskinen stå i 24 timer ved stuetemperatur, før den tages i brug. Anvendelsesformål • Vaskemaskinen er kun beregnet til vasketøj, der normalt forekommer i en husholdning. • Det er ikke tilladt at ombygge eller ændre vaskemaskinen.
• Tag stikket ud af kontakten og luk for hanen, når maskinen ikke bruges i længere tid. • Hold altid på selve stikket – og ikke i ledningen – når stikket tages ud af kontakten. • Der må ikke bruges stikdåser/stikpropper og forlængerledninger. Brandfare på grund af overophedning! • Skyl aldrig vaskemaskinen af med en vandstråle. Risiko for elektrisk stød! • Ved vaskeprogrammer med høj temperatur bliver ruden i lågen meget varm.
Beskrivelse af maskinen Betjeningspanel Sæbeskuffe Typeskilt (bag lågen) Fodspark/ pumpe Justeringsfødder (til højdeindstilling) Betjeningspanel Taste Centrifugering/SKYLLESTOP Multidisplay Taste FORVALG TIMER Indikator for programforløb Indikatoren DØR Taster til ekstraprogrammer Taste START/PAUSE Programvælger 7
Oversigt over programmer 6kg • STRYGELET 60, 50, 40, 30 3kg KORT STRYGELET 40 • • • • • •3) • •4) • • • • • • •4) • • 1kg • • • • • • FINVASK 40, 30 3kg • • • • • ULD/SILKE H (håndvask) 40, 30, KOLDT 2kg • • SKÅNESKYLNING 3kg • • Program SPAR TID SKYLLESTOP KOGEVASK/KULØRTVASK 95, 60, 50, 40, 30 1000/700 • 1400 6kg PLETTET TØJ SKYLNING+ ENERGISPARE2) Omdrejninger FORVASK maks.
Anvendelse/egenskaber Energispareprogram ved 60 °C til let til normalt snavset koge-/kulørt vask af bomuld/hør. Program til koge-/kulørt vask af normalt til meget snavset tøj af bomuld/ hør. Program til strygelet tøj af blandingstekstiler og syntetiske stoffer. Specialprogram ved 40 °C til strygelette stoffer, der efter programmet kun skal stryges let eller slet ikke. Skåneprogram til fine stoffer, f.eks. laminerede stoffer, mikrofibre, syntetiske fibre, gardiner. (Læg maks. 20 til 25m2 gardiner i).
Inden første vask 1. Åbn sæbeskuffen. 2. Hæld ca. 2 liters vand i vaskemaskinen gennem sæbeskuffen. Det gør, at sæbeautomaten bliver lukket ved næste programstart, så ØKO-slusen kan fungere efter hensigten. 3. Kør det første vaskeprogram uden tøj for at fjerne de belægninger fra fremstillingen, der eventuelt er tilbage i tromle og sæbeautomat. Program: KOGE-/KULØRTVASK 95, tryk på SPAR TID og tilsæt ca. 1/4 målebæger vaskepulver. Klargøring og sortering af vasketøj Klargøring af vasketøj • Tøm lommerne.
Gennemføre et vaskeprogram Åbne låge/ilægge vasketøj 1. Åbne låge: Træk i lågens håndtag. Når der er tændt for maskinen, viser indikatorerne DØR og START/ PAUSE, om lågen kan åbnes: Indikatoren DØR Indikatoren START/PAUSE Kan lågen åbnes? lyser grønt blinker rødt eller er slukket ja lyser grønt lyser rødt ja, når der er trykket på tasten START/PAUSE lyser rødt eller er slukket blinker rødt eller lyser rødt nej, for høj vandstand eller for høj temperatur 2.
1. Træk sæbeskuffen ud, til den ikke kan komme længere. 2. Påfyld vaske-/plejemidler. 3. Skub sæbeskuffen helt ind igen. Vaskepulver/-tabs til klarvask Skyllemiddel/ imprægnering/ stivelse Pletsalt/-tabs Vaskepulver/-tabs til forvask eller blødgøringsmiddel Vaskepulver/-tabs til klarvask Hvis du bruger blødgøringsmiddel og skal bruge højre rum til forvaskemidlet, hældes blødgøringsmidlet ned til klarvaskemidlet i venstre rum. Skyllemiddel, conditioner, stivelse Fyld højst rummet til MAX-mærket.
Ændre omdrejningstal/vælge skyllestop 3 Vaskemaskinen foreslår det maksimale omdrejningstal, der egner sig til det valgte program. Omdrejningstallet kan sættes ned: Tryk en eller flere gange på tasten Centrifugering/SKYLLESTOP, til displayet viser det ønskede. Omdrejningstallet for slutcentrifugering kan også ændres, mens programmet kører. Det gør du således: 1. Tryk på START/PAUSE. 2. Vælg nyt omdrejningstal. 3. Tryk igen på START/PAUSE.
FORVASK Varm forvask inden klarvasken, der automatisk følger efter. Med mellemcentrifugering ved KOGEVASK/KULØRTVASK og STRYGELET, uden mellemcentrifugering ved FINVASK. PLETTET TØJ Til meget snavset eller plettet tøj. Pletfjerningsmiddel tilsættes på det tidspunkt i programmet, hvor det er mest effektivt. Kan kun indstilles for vasketemperaturer fra 40°C, da pletmidler kun virker ved temperaturer derover.
3 • Multidisplayet viser den forventede resttid (i minutter) til programmet er slut. Resttiden kan forlænges under vaskeprogrammet eller gå i stå et øjeblik, fordi programmet tilpasser sig de forskellige forhold under vasken (f.eks. tøjtype og –mængde, registrerede rystelser under centrifugering, ekstraskyl osv.). Afbryde program/lægge tøj i efter start Afbryde program • Man kan når som helst afbryde programmet ved at trykke på START/PAUSE-tasten; programmet fortsættes med endnu et tryk på START/PAUSE.
Børnesikring Når børnesikringen er slået til, kan lågen ikke lukkes. Indstille børnesikring: Brug en mønt til at dreje knappen (på indersiden af lågen) med uret, til den ikke kan komme længere. 1 Advarsel! Når drejeknappen er indstillet må den ikke være inde; så virker børnesikringen ikke! Børnesikringen skal rage ud som vist på illustrationen. Slå børnesikring fra: Drej knappen mod uret, til den ikke kan komme længere.
Sæbeskuffe Sæbeskuffen skal jævnlig gøres ren. 1. Træk sæbeskuffen ud med et kraftigt ryk. 2. Tag skyllemiddelindsatsen ud af midterste rum. 3. Rengør alle delene i vand. 4. Tryk indsatsen til skyllemiddel på, til den sidder helt fast. 5. Hele området omkring vaskemaskinens vandindtag, især dyserne i oversiden af kammeret, rengøres med en børste. 6. Sæt sæbeskuffen på de to profiler og skub den ind.
Hvad gør man, hvis... Sådan klarer du selv småproblemer Hvis multidisplayet viser en af følgende fejlkoder, mens maskinen kører: – E10 (problemer med vandindtag), – E20 (problemer med afløb), – E40 (låge åben), bør du se efter i den følgende tabel. Tryk på START/PAUSE, når fejlen er udbedret. Ved andre fejl (E plus tal eller bogstav): Sluk for maskinen og tænd igen. Indstil programmet forfra. Tryk på START/PAUSE. Hvis samme fejl vises igen: Kontakt service og opgiv fejlkoden.
Problem Mulig årsag Udbedring Fyld så vidt muligt altid Tøjet er ikke blevet cen- Kun få, men store stykker tøj tromlen helt op. Bland store trifugeret. i tromlen. og små stykker tøj. Forskruningen på tilløbsslangen utæt. Skru tilløbsslangen rigtigt fast. Afløbsslangen er utæt. Udskift afløbsslangen. Dækslet over pumpen ikke Der løber vand ud under rigtigt lukket. vaskemaskinen. Der er tøj i klemme ved lågen. Vandet skummer kraftigt. Centrifugeringen afbrydes, når programmet er slut.
Hvis vasketøjet ikke bliver vasket godt nok Tøjet er gråligt, og der sætter sig kalk i tromlen. • Doseringen af vaskemiddel er for lav. • Der er ikke valgt det rigtige vaskemiddel. • Særlige pletter er ikke blevet forbehandlet. • Forkert program- eller temperaturindstilling. Der er grå skjolder på tøjet • Tøj med pletter af salve, fedtstof eller olie er vasket med for lidt vaskemiddel. • Tøjet er vasket ved for lav temperatur.
Gennemføre nødtømning 1 Advarsel! Sluk altid for maskinen og tag stikket ud af kontakten, inden der udføres en nødtømning! Advarsel! Den vaskelud, der kommer ud af tømmeslangen, kan være meget varm. Fare for skoldning! Lad vaskeluden køle af inden evt. nødtømning! 1. Vip sokkelpladen op og træk den af. 2. Tag tømmeslangen ud. 3. Sæt en flad beholder under til at opsamle vandet. Løsn så proppen ved at dreje den mod uret; træk den ud. 4. Vaskeluden løber ud.
Pumpe 1 Pumpen er vedligeholdelsesfri. Pumpedækslet behøver kun at blive åbnet i tilfælde af problemer, hvor vandet ikke bliver pumpet ud, f. eks. når pumpehjulet er blokeret. Inden man lægger tøj i maskinen, bør man altid se efter, at der ikke ligger uvedkommende ting i lommerne eller mellem tøjet. Clips, søm og lignende, der eventuelt er kommet med tøjet ind i vaskemaskinen, bliver liggende i pumpehuset (der opfanger fremmedlegemer og dermed beskytter pumpen).
Tekniske specifikationer 5 Dette apparat overholder følgende EU-direktiver: – 73/23/EØF af 19.02.1973 Lavspændingsdirektivet – 89/336/EØF af 03.05.1989 Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet, som ændret ved direktiv 92/31/EØF – 73/23/EØF af 19.02.1973 Direktiv om CE-mærkning Højde x bredde x dybde 850 x 598 x 603mm Dybde med åben låge 980 mm Interval for højdejustering ca. +10/-5mm Tøjmængde (også afhængig af program) maks. 6kg Anvendelsesformål Husholdning Omdrejningstal v.
Opstillings- og tilslutningsanvisninger 1 Sikkerhedsanvisninger vedrørende installation • Ved indbygning under en bordplade må overpladen på vaskemaskinen ikke fjernes. Vaskemaskinens højde er 85 cm. • Efterse maskinen for transportskader, inden den tages i brug. En beskadiget maskine må under ingen omstændigheder tilsluttes. Hvis du finder skader, skal du henvende dig til leverandøren. • Maskinen må først tages i brug, når alle dele af transportsikringen er fjernet.
Opstille maskinen Transportere maskinen 1 Advarsel! Vaskemaskinen er meget tung. Risiko for at komme til skade! Pas på, når maskinen løftes. • Læg aldrig maskinen med fronten nedad eller på højre side (set forfra). De elektriske komponenter kan blive våde. • Maskinen må aldrig transporteres uden transportsikring. Transportsikringen må først fjernes på opstillingsstedet! Transport uden transportsikring kan medføre beskadigelse af maskinen.
2. Frigør strømkablet og afløbsslangen fra bagsiden af maskinen. 3. Skru den midterste skrue A ud (med en passende skruenøgle) foroven på maskinens bagside, og fjern den. Træk plastdimsen ud. 4. Skru de to store skruer B og de seks mindre sideskruer C ud fra maskinens bagside og fjern dem.
5. Træk forsigtigt stålbeslaget D af. 6. Skru atter de seks små skruer C ind. 7. Åbn lugen, og tag vandtilførselsslangen ud, og fjern skumplaststykket fæstnet med tape til lugens tætningsliste. 8. Dæk den lille åbning foroven og de to store huller i siden forneden med de tilhørende plastpropper fra posen med brugervejledningen. Bemærk: Det anbefales at gemme delene til transportsikring, da disse skal bruges igen, hvis maskinen skal transporteres (f.eks. ved en flytning).
Opstillingssted Bemærk! Maskinen må aldrig startes i et lokale, hvor der er risiko for frost. Frostskader eller forringet funktion! Garantien dækker ikke frostskader! • Underlaget skal være fast og plant. Maskinen må ikke opstilles på gulvtæpper eller bløde gulvbelægninger. • Opstillingsstedet skal være rent og tørt og uden glat overfladebehandling, så maskinen ikke kan glide. • Hvis maskinen placeres oven på små fliser/stifter, skal den have en gummimåtte som underlag.
konkrete forhold på installationsstedet afgørende for, hvordan maskinen skal installeres for at være installeret korekt. Vi anbefaler at autoriseret el-installatør installerer maskinen. Ved fast tilslutning skal der forefindes en afbryder med en kontaktafstand på mindst 3 mm. Der må kun benyttes et fejlstrømsrelæ, som er forsynet med tegnet I. Kun et sådant relæ sikrer, at de gældende forskrifter opfyldes. Hvis maskinen placeres i et badeværelse eller lign., skal installationen være fast.
2. Forbind slangen til maskinen i en vinkel. Vigtigt! Lad ikke tilførselsslangen hænge nedad. Lad slangen have en vinkel enten mod venstre eller højre afhængigt af placeringen af vandhanen. 3. Placér slangen korrekt ved at løsne ringmøtrikken. Når slangen er placeret, skal ringmøtrikken strammes igen for at undgå udslip. 4. Forbind slangen til en hane med et 3/4" gevind. Brug altid dem medfølgende slange. Tilførselsslangen må ikke tilsluttes en anden tilførselsslange.
Afløb Højdeforskellen mellem maskinens underlag og afløbet må højst være 1 meter. Der må kun bruges originale forlængerslanger. (Må højst føres 3 m over gulv og dernæst indtil 80 cm opad). Hos vores kundeservice kan du bestille afløbsslanger i forskellige længder. Afløb til vandlås Tilslutningen mellem slangestuds og vandlås skal sikres med et slangebånd (fås hos isenkræmmer og i byggemarkeder). 1 Afløb til vask/badekar Bemærk! – Små vaske er ikke egnede.
Garanti/Kundeservice Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Produktansvar Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt. Forbehold Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold: • At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning. • At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
Europæisk Garanti Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den periode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på listen til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold: • Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvittering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos. • Mht.
www.electrolux.com p t b Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km.
p t b Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.
Service Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse problemet ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“). Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af vore servicepartnere. For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bruge følgende oplysninger: – model – produktnummer (PNC) – serienummer (S-No.
www.electrolux.com www.aeg-electrolux.