92996660_D.qxd 15/04/2008 11.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 Page 2 2 Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.
192996660_D.qxd 4 15/04/2008 11.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.
192996660_D.qxd 6 15/04/2008 11.05 Page 6 Sicherheitshinweise Benutzerhinweise Sicherheitshinweise Vor der ersten Benutzung • Die Sicherheit von AEG/ELECTROLUX-Geräten entspricht den Industriestandards und den gesetzlichen Vorschriften zur Gerätesicherheit. Dennoch sehen wir uns als Hersteller verpflichtet, Sie mit den folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Sie MÜSSEN sie vor der Installation oder der Benutzung des Geräts gründlich lesen.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 Page 7 Sicherheitshinweise 7 • Benutzen Sie Ihre Waschmaschine nicht zum Waschen von Materialien ohne Saum oder zerrissenen Stoffen. • Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten der Maschine immer den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn zudrehen. • Versuchen Sie unter keinen Umständen, die Maschine selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
192996660_D.qxd 8 15/04/2008 11.05 Page 8 Sicherheitshinweise • Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und dass alle Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen separat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 Page 9 Produktbeschreibung 9 Gerätebeschreibung Ihr neues Gerät erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Die Öko-Klappe ermöglicht die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasserverbrauch mit folglicher Energie-Ersparung. 1 Waschmittelschublade 2 Bedienblende 3 Türgriff 4 Typenschild 5 Laugenpumpe 6 Einstellbare Schraubfüße Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für Vorwäsche.
192996660_D.qxd 10 15/04/2008 11.05 Page 10 Bedienblende Bedienblende Der Programmwähler, die Tasten und die Anzeige werden mit den in dieser Tabelle genannten Zahlen angezeigt. 1 2 1 Programmwähler 2 TEMPERATUR-Taste SCHLEUDERDREHZAHL-Taste FLECKEN-Taste SENSITIV-Taste ZEITSPAREN-Taste Anzeige START-/PAUSE-Taste ZEITVORWAHL-Taste Kontrolllampen 3 4 5 6 7 8 9 10 Symbolen: Kalt Wäsche, 3 Spülstopp, 4 5 6 7 Handwäsche.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 Page 11 Bedienblende 11 Anzeige (7) 7.2 7.3 7.1 7.1 Dauer des ausgewählten Programms Nach dem Auswählen eines Programms wird dessen Dauer in Stunden und Minuten angezeigt (z.B. 2.05). Die Dauer wird automatisch auf der Grundlage der maximal empfohlenen Beladung für den jeweiligen Gewebetyp berechnet. Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert.
192996660_D.qxd 12 15/04/2008 11.05 Page 12 Bedienblende Wird Ihre Wäsche nicht innerhalb von 10 Minuten nach Programmende entnommen, schaltet sich das Display ab und das Energiesparsystem wird aktiviert. Nur die Kontrolllampe der Taste 8 blinkt und weist darauf hin, dass das Gerät nicht abgeschaltet ist. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Energiesparmodus zu verlassen und ein anderes Waschprogramm zu wählen oder das Gerät abzuschalten.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 Page 13 Anwendungsbereich 13 Vor der ersten Inbetriebnahme Achten Sie darauf, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss der Installationsanweisung entsprechen. Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel. Gießen Sie 2 Liter Wasser in das Fach für den Hauptwaschgang der Waschmittelschublade um das ÖKO-Ventil zu aktivieren.
192996660_D.qxd 14 15/04/2008 11.05 Page 14 Anwendungsbereich Täglicher Gebrauch Beladen der Waschmaschine 1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff sanft nach außen ziehen. Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel. 2. Drücken Sie die Tür fest zu. Das Schloss muss hörbar einrasten. Wichtig! Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen Tür und Gummidichtung eingeklemmt wird.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 Page 15 Anwendungsbereich 15 Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwähler (1) Sie können das richtige Programm für jede Art von Wäsche anhand der Beschreibungen in den Waschprogrammtabellen auswählen (siehe «Waschprogramme»). Drehen Sie den Programmwähler auf das gewünschte Programm. Mit dem Programmwähler legen Sie je nach Wäsche die Art des Waschgangs (z. B. Wasserstand, Trommelbewegung, Anzahl der Spülgänge) und die Temperatur beim Waschen fest.
192996660_D.qxd 16 15/04/2008 11.05 Page 16 Anwendungsbereich Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte das Kapitel «Am Programmende». Zusatzfunktionen Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren. Sie müssen nach der Wahl des gewünschten Programms und vor dem Drücken von Taste 8 gewählt werden. Wenn diese Tasten gedrückt werden, leuchten die entsprechenden LEDs auf. Wenn die Tasten erneut gedrückt werden, erlöschen die LEDs.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 Page 17 Anwendungsbereich 17 Wählen Sie START/PAUSE (Taste 8) Zum Starten des ausgewählten Programms drücken Sie Taste 8; die entsprechende rote Kontrolllampe erlischt. Die Kontrolllampe10.1 leuchtet und zeigt damit an, dass das Gerät zu arbeiten beginnt. Die Kontrolllampe10.2 leuchtet auf und zeigt damit an, dass die Tür verriegelt ist. Zur Unterbrechung eines laufenden Programms drücken Sie Taste 8: die entsprechende rote Kontrolllampe beginnt zu blinken.
192996660_D.qxd 18 15/04/2008 11.05 Page 18 Anwendungsbereich • Die Tür wird durch die Zeitvorwahl verriegelt. Wenn Sie die Tür öffnen möchten, müssen Sie die Maschine zunächst auf PAUSE schalten; drücken Sie dazu Taste 8. Drücken Sie nach dem Schließen der Tür die Taste 8 erneut. Die Taste 9 kann beim Programm PUMPEN nicht gewählt werden. Wählen Sie einen zusätzlichen Spülgang Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es nur wenig Wasser verbraucht.
2996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 Page 19 Anwendungsbereich 19 Am Programmende Das Gerät schaltet automatisch ab. Die Kontrolllampe von Taste 8, die Kontrolllampe 10.1 und die Kontrolllampe 10.2 erlöschen und es wird eine blinkende 0 angezeigt. Endet ein Programm oder eine Option damit, dass noch Wasser in der Trommel steht, dann leuchtet die Kontrolllampe 10.
192996660_D.qxd 20 15/04/2008 11.05 Page 20 Waschprogramme Waschprogramme Programm/ Temperatur Wäscheart KOCH/BUNTWÄSCHE 95°-KALT Weiße und bunte Baumwolle (normal verschmutzt) PFLEGELEICHT 60°-KALT PFLEGELEICHT+ VORWÄSCHE 60°-KALT LEICHTBÜGELN PLUS 40°-KALT FEINWÄSCHE 40°-KALT WOLLE PLUS HANDWÄSCHE SEIDE 40° Programmbeschreibung SCHLEUDERN, SPÜLSTOPP, FLECKEN*, SENSITIV, ZEITSPAREN**, EXTRA SPÜLEN Hauptwaschgang Spülgänge Langer Schleudergang Max. Beladung kg 7 ** Red.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 Page 21 Waschprogramme 21 Waschprogramme Programm/ Temperatur Wäscheart Optionen SCHLEUDERN, SPÜLSTOPP, EXTRA SPÜLEN Programmbeschreibung Spülen Kurzer Schleudergang Max. Beladung kg 7 FEINSPÜLEN Separater Spülgang für Handwäsche PUMPEN Zum Abpumpen des letzten Spülwassers bei Programmen mit der Option Spülstopp SCHLEUDERN Separater Schleudergang für Baumwoll-Teile SCHLEUDERN Abpumpen und langer Schleudergang Max.
192996660_D.qxd 22 15/04/2008 11.05 Page 22 Programminformationen Programminformationen SPORT SCHUHE Dieses Programm ist bestimmt für das Waschen von einem Paar Sportschuhe. Die Schuhe werden besonders schonend gewaschen und geschleudert. Die Wassertemperatur beträgt 40°°C. Hinweis! Pro Beutel darf nur ein Sportschuh benutzt werden. (zwei Beutel befinden sich in der Waschtrommel). Bei kleineren Sportschuhen, können auch je zwei Schuhe pro Beutel verwendet werden.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 Page 23 Vorbereitungen für das Waschen 23 Vorbereitungen für das Waschen Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche nach: Weiße Wäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle. Temperaturen 90° oder 95° für normal verschmutzte weiße Baumwolle und Leinen (z.B. Geschirrtücher, Handtücher, Tischtücher, Betttücher...).
192996660_D.qxd 24 15/04/2008 11.05 Page 24 Vorbereitungen für das Waschen Maximale Wäschemengen Die empfohlenen Wäschemengen finden Sie in der Tabelle "Waschprogramme". Allgemeine Regeln: Koch-/Buntwäsche (Baumwolle), Leinen: Trommel voll, aber nicht zu dicht gepackt; Pflegeleicht: Trommel nur halbvoll; Feinwäsche und Wolle: Trommel nur zu einem Drittel füllen. Je voller die Trommel ist, desto effizienter werden Wasser und Energie genutzt.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 Page 25 Vorbereitungen für das Waschen 25 Entfernen von Flecken Hartnäckige Flecken lassen sich möglicherweise nicht allein mit Wasser und Waschmittel entfernen. Sie sollten daher vor dem Waschen vorbehandelt werden. Blut: Behanden Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Bereits getrocknete Flecken lassen Sie über Nacht in Wasser mit einem Spezialwaschmittel einweichen.
192996660_D.qxd 26 15/04/2008 11.05 Page 26 Vorbereitungen für das Waschen In diesem Gerät können alle gebräuchlichen Waschmaschinen-Waschmittel verwendet werden: • Pulverwaschmittel für alle Gewebearten, • Pulverwaschmittel für empfindliches Gewebe (Feinwäsche) (max. 60°C ) und Wolle, • Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60°C) für alle Gewebearten oder nur speziell für Wolle.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 Page 27 Reinigung und Pflege 27 Reinigung und Pflege UNTERBRECHEN Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Stromzufuhr zum Gerät. Entkalken Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters.
192996660_D.qxd 28 15/04/2008 11.05 Page 28 Reinigung und Pflege 2. Entfernen Sie den Einsatz für Zusatzmittel aus dem mittleren Fach. 3. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser. 4. Den Einsatz für Zusatzmittel so weit wie möglich nach innen drücken, bis er einrastet. 5. Den gesamten Einspülbereich der Waschmaschine, insbesondere die Düsen oben in der Waschmittelkammer, mit einer Bürste reinigen. 6. Waschmittelschublade in die Führungsschienen einsetzen und einschieben.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 Page 29 Reinigung und Pflege Laugenpumpe Die Pumpe sollte regelmäßig überprüft werden, insbesondere, wenn • die Maschine nicht abpumpt und/oder schleudert • die Maschine beim Abpumpen ungewöhnliche Geräusche macht, weil Sicherheitsnadeln, Münzen o.ä. die Pumpe blockieren. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist. 3. Öffnen Sie die Pumpenklappe. 4.
192996660_D.qxd 30 15/04/2008 11.05 Page 30 Reinigung und Pflege 8. Befestigen Sie die Kappe am Notentleerungsschlauch und schieben Sie den Schlauch wieder in die Maschine. 9. Schrauben Sie den Pumpendeckel wieder fest ein. 10. Schließen Sie die Klappe. Achtung! Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 Page 31 Reinigung und Pflege 31 7. Verschließen Sie den Notentleerungsschlauch und schieben Sie ihn in die Maschine zurück; 8. Schrauben Sieden Pumpendeckel wieder fest und schließen Sie die Tür. Frostschutzmaßnahmen Wenn die Waschmaschine in einem Raum aufgestellt ist, in dem die Temperatur unter 0°C abfallen kann, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen: 1. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Hahn ab. 2.
192996660_D.qxd 32 15/04/2008 11.05 Page 32 Was tun, wenn... Was tun, wenn... Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 Page 33 Was tun, wenn... Störung 33 Mögliche Ursache / Abhilfe Die Maschine füllt Wasser auf und pumpt dann sofort ab: Das Ende des Ablaufschlauchs ist zu weit unten. • Siehe hierzu den entsprechenden Absatz in Abschnitt «Wasser abpumpen» Die Maschine pumpt nicht ab und/oder schleudert nicht: Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt. E20 • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Der Ablauffilter ist verstopft. E20 • Reinigen Sie den Ablauffilter.
192996660_D.qxd 34 15/04/2008 11.05 Page 34 Was tun, wenn... Störung Mögliche Abhilfe / Lösung Die Tür lässt sich nicht öffnen: Das Programm läuft noch. • Warten Sie das Ende des Waschzyklus ab. Die Tür wurde noch nicht entriegelt. • Warten Sie, bis die Kontrolllampe TÜR erlischt. Es befindet sich Wasser in der Trommel. • Wählen Sie das Programm Abpumpen oder Schleudern, um das Wasser abzupumpen.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 Page 35 Was tun, wenn... Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen oder lösen können, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben zum Modell, die Produktnummer, die Seriennummer und das Kaufdatum Ihrer Maschine zur Hand haben: Der Kundendienst benötigt diese Informationen. 35 ..... . Se r. No .... . ..... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD Ser. No. .........
192996660_D.qxd 36 15/04/2008 11.05 Page 36 Verbrauchswerte Verbrauchswerte Energieverbrauch (KWh) Kochwäsche Baumwolle 95° 65 2.1 Koch-/Buntwäsche (Baumwolle) 60° 60 1.4 (*)Koch-/Buntwäsche Energisp. 60° 49 1.19 Baumwolle 40° 60 0.77 Pflegeleicht 60° 57 1.05 Feinwäsche 40° 63 0.6 Wolle/Handwäsche 40° 55 0.4 Programmdauer (Minuten) Die Dauer der einzelnen entnehmen Sie bitte der Anzeige in der Bedienblende.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 Page 37 Aufstellen der Maschine 37 Aufstellen der Maschine Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Gerät es aufzubewahren. 1. Legen Sie die Maschine nach Entfernen der Verpackung vorsichtig auf die Rückseite, um die Polystyrolplatte unter der Maschine zu entfernen. HEC0008 2.
192996660_D.qxd 38 15/04/2008 11.05 Page 38 Aufstellen der Maschine 4. Lösen und entfernen Sie die beiden großen Schrauben B und die sechs kleineren Schrauben C. C HEC0003 C 5. Entfernen Sie die Halterung D und schrauben Sie die sechs kleineren Schrauben wieder fest C. Ziehen Sie das Kunststoff-Distanzstück E heraus. B D B E C HEC0023 C 6. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch von der Trommel sowie den Polystyrolblock, der mit Klebeband an der Türdichtung befestigt ist.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 Page 39 Aufstellen der Maschine 39 Aufstellen und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Achten Sie darauf, dass die Luftzirkulation um das Gerät nicht durch Teppichböden, Teppiche usw. behindert wird. Wenn Sie das Gerät auf kleinformatigen Fliesen aufstellen, legen Sie eine Gummimatte unter. Stellen Sie niemals Pappe, Holz oder ähnliches Material unter das Gerät, um Unebenheiten des Bodens auszugleichen.
192996660_D.qxd 40 15/04/2008 11.05 Page 40 Aufstellen der Maschine 3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockern der Ringmutter richtig ein. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit einer 3/4” Schlauchverschraubung an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 Page 41 Aufstellen der Maschine 41 P1118 Wichtig! Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungsschlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei unserem Kundendienst. Elektrischer Anschluss Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild an der Innenkante der Gerätetür sowie in Kapitel “Technische Daten”.
192996660_D.qxd 42 15/04/2008 11.05 Page 42 Hinweise zum Umweltschutz Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Materialien, die durch das Symbol gekennzeichnet sind, sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt werden. Altgerät Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung zu einer offiziellen Sammelstelle.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.
192996660_D.qxd 15/04/2008 11.05 www.electrolux.com 192 996 660-00-122008 Änderung kann ohne Vorankündigung erfolgen www.aeg-electrolux.