92996490_D.qxd 02/04/2008 9.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.29 Page 2 2 Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.
192996490_D.qxd 4 02/04/2008 9.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.
192996490_D.qxd 6 02/04/2008 9.29 Page 6 Sicherheitshinweise Benutzerhinweise Sicherheitshinweise Vor der ersten Benutzung • Die Sicherheit von AEG/ELECTROLUX-Geräten entspricht den Industriestandards und den gesetzlichen Vorschriften zur Gerätesicherheit. Dennoch sehen wir uns als Hersteller verpflichtet, Sie mit den folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Sie MÜSSEN sie vor der Installation oder der Benutzung des Geräts gründlich lesen.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.29 Page 7 Sicherheitshinweise 7 • Benutzen Sie Ihre Waschmaschine nicht zum Waschen von Materialien ohne Saum oder zerrissenen Stoffen. • Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten der Maschine immer den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn zudrehen. • Versuchen Sie unter keinen Umständen, die Maschine selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
192996490_D.qxd 8 02/04/2008 9.29 Page 8 Sicherheitshinweise • Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und dass alle Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen separat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.29 Page 9 Produktbeschreibung 9 Gerätebeschreibung Ihr neues Gerät erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Die Öko-Klappe ermöglicht die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasserverbrauch mit folglicher Energie-Ersparung. 1 Waschmittelschublade 2 Bedienblende 3 Türgriff 4 Typenschild 5 Laugenpumpe 6 Einstellbare Schraubfüße Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für Vorwäsche.
192996490_D.qxd 10 02/04/2008 9.29 Page 10 Bedienblende Bedienblende Der Programmwähler, die Tasten und die Anzeige werden mit den in dieser Tabelle genannten Zahlen angezeigt. 1 2 1 Programmwähler 2 TEMPERATUR-Taste SCHLEUDERDREHZAHL-Taste FLECKEN-Taste SENSITIV-Taste ZEITSPAREN-Taste Anzeige START-/PAUSE-Taste ZEITVORWAHL-Taste Kontrolllampen 3 4 5 6 7 8 9 10 Symbolen: Kalt Wäsche, 3 Spülstopp, 4 5 6 7 Handwäsche.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.29 Page 11 Bedienblende 11 Anzeige (7) 7.1 Dauer des ausgewählten Programms Nach dem Auswählen eines Programms wird dessen Dauer in Stunden und Minuten angezeigt (z.B. 2.05). Die Dauer wird automatisch auf der Grundlage der maximal empfohlenen Beladung für den jeweiligen Gewebetyp berechnet. Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert.
192996490_D.qxd 12 02/04/2008 9.29 Page 12 Bedienblende Wird Ihre Wäsche nicht innerhalb von 10 Minuten nach Programmende entnommen, schaltet sich das Display ab und das Energiesparsystem wird aktiviert. Nur die Kontrolllampe der Taste 8 blinkt und weist darauf hin, dass das Gerät nicht abgeschaltet ist. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Energiesparmodus zu verlassen und ein anderes Waschprogramm zu wählen oder das Gerät abzuschalten.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.29 Page 13 Anwendungsbereich 13 Vor der ersten Inbetriebnahme Achten Sie darauf, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss der Installationsanweisung entsprechen. Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel. Gießen Sie 2 Liter Wasser in das Fach für den Hauptwaschgang der Waschmittelschublade um das ÖKO-Ventil zu aktivieren.
192996490_D.qxd 14 02/04/2008 9.29 Page 14 Anwendungsbereich Täglicher Gebrauch Beladen der Waschmaschine 1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff sanft nach außen ziehen. Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel. 2. Drücken Sie die Tür fest zu. Das Schloss muss hörbar einrasten. Wichtig! Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen Tür und Gummidichtung eingeklemmt wird.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.29 Page 15 Anwendungsbereich 15 Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwähler (1) Sie können das richtige Programm für jede Art von Wäsche anhand der Beschreibungen in den Waschprogrammtabellen auswählen (siehe «Waschprogramme»). Drehen Sie den Programmwähler auf das gewünschte Programm. Mit dem Programmwähler legen Sie je nach Wäsche die Art des Waschgangs (z. B. Wasserstand, Trommelbewegung, Anzahl der Spülgänge) und die Temperatur beim Waschen fest.
192996490_D.qxd 16 02/04/2008 9.29 Page 16 Anwendungsbereich Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte das Kapitel «Am Programmende». Zusatzfunktionen Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren. Sie müssen nach der Wahl des gewünschten Programms und vor dem Drücken von Taste 8 gewählt werden. Wenn diese Tasten gedrückt werden, leuchten die entsprechenden LEDs auf. Wenn die Tasten erneut gedrückt werden, erlöschen die LEDs.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.29 Page 17 Anwendungsbereich 17 Wählen Sie START/PAUSE (Taste 8) Zum Starten des ausgewählten Programms drücken Sie Taste 8; die entsprechende rote Kontrolllampe erlischt. Die Kontrolllampe10.1 leuchtet und zeigt damit an, dass das Gerät zu arbeiten beginnt. Die Kontrolllampe10.2 leuchtet auf und zeigt damit an, dass die Tür verriegelt ist. Zur Unterbrechung eines laufenden Programms drücken Sie Taste 8: die entsprechende rote Kontrolllampe beginnt zu blinken.
192996490_D.qxd 18 02/04/2008 9.29 Page 18 Anwendungsbereich • Die Tür wird durch die Zeitvorwahl verriegelt. Wenn Sie die Tür öffnen möchten, müssen Sie die Maschine zunächst auf PAUSE schalten; drücken Sie dazu Taste 8. Drücken Sie nach dem Schließen der Tür die Taste 8 erneut. Die Taste 9 kann beim Programm PUMPEN nicht gewählt werden. Wählen Sie einen zusätzlichen Spülgang Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es nur wenig Wasser verbraucht.
2996490_D.qxd 02/04/2008 9.29 Page 19 Anwendungsbereich 19 Am Programmende Das Gerät schaltet automatisch ab. Die Kontrolllampe von Taste 8, die Kontrolllampe 10.1 und die Kontrolllampe 10.2 erlöschen und es wird eine blinkende 0 angezeigt. Endet ein Programm oder eine Option damit, dass noch Wasser in der Trommel steht, dann leuchtet die Kontrolllampe 10.
192996490_D.qxd 20 02/04/2008 9.29 Page 20 Waschprogramme Waschprogramme Programm/ Temperatur Wäscheart KOCH/BUNTWÄSCHE 95°-KALT Weiße und bunte Baumwolle (normal verschmutzt) Optionen Programmbeschreibung SCHLEUDERN, SPÜLSTOPP, FLECKEN*, SENSITIV, ZEITSPAREN**, EXTRA SPÜLEN Hauptwaschgang Spülgänge Langer Schleudergang Max. Beladung kg 7 ** Red. Beladung kg 3,5 SCHLEUDERN, SPÜLSTOPP, FLECKEN* SENSITIV, ZEITSPAREN**, EXTRA SPÜLEN Vorwäsche Hauptwaschgang Spülgänge Langer Schleudergang Max.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.29 Page 21 Waschprogramme 21 Waschprogramme Programm/ Temperatur Optionen Programmbeschreibung Sonderprogramm für handwaschbare Textilien und Wolltextilien mit Pflegekennzeichen “Reine Schurwolle, nicht einlaufend, waschmaschinenfest” SCHLEUDERN, SPÜLSTOPP Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang Max. Beladung kg 2 Seide: Max.
192996490_D.qxd 22 02/04/2008 9.29 Page 22 Programminformationen Programminformationen JEANS Mit diesem Programm kann Freizeitkleidung wie z. B. Jeanshosen, -hemden oder -jacken sowie Jerseys aus modernen Geweben gewaschen werden. (Die Option EXTRA SPÜLEN wird automatisch aktiviert). LEICHTBÜGELN PLUS Durch Auswahl dieses Programms wird die Wäsche zum Vermeiden von Knittern vorsichtig gewaschen und geschleudert. Somit wird das Bügeln einfacher.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.29 Page 23 Vorbereitungen für das Waschen 23 Vorbereitungen für das Waschen Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche nach: Weiße Wäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle. Temperaturen 90° oder 95° für normal verschmutzte weiße Baumwolle und Leinen (z.B. Geschirrtücher, Handtücher, Tischtücher, Betttücher...).
192996490_D.qxd 24 02/04/2008 9.29 Page 24 Vorbereitungen für das Waschen Maximale Wäschemengen Die empfohlenen Wäschemengen finden Sie in der Tabelle "Waschprogramme". Allgemeine Regeln: Koch-/Buntwäsche (Baumwolle), Leinen: Trommel voll, aber nicht zu dicht gepackt; Pflegeleicht: Trommel nur halbvoll; Feinwäsche und Wolle: Trommel nur zu einem Drittel füllen. Je voller die Trommel ist, desto effizienter werden Wasser und Energie genutzt.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.29 Page 25 Vorbereitungen für das Waschen 25 Entfernen von Flecken Hartnäckige Flecken lassen sich möglicherweise nicht allein mit Wasser und Waschmittel entfernen. Sie sollten daher vor dem Waschen vorbehandelt werden. Blut: Behanden Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Bereits getrocknete Flecken lassen Sie über Nacht in Wasser mit einem Spezialwaschmittel einweichen.
192996490_D.qxd 26 02/04/2008 9.29 Page 26 Vorbereitungen für das Waschen In diesem Gerät können alle gebräuchlichen Waschmaschinen-Waschmittel verwendet werden: • Pulverwaschmittel für alle Gewebearten, • Pulverwaschmittel für empfindliches Gewebe (Feinwäsche) (max. 60°C ) und Wolle, • Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60°C) für alle Gewebearten oder nur speziell für Wolle.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.29 Page 27 Reinigung und Pflege 27 Reinigung und Pflege UNTERBRECHEN Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Stromzufuhr zum Gerät. Entkalken Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters.
192996490_D.qxd 28 02/04/2008 9.29 Page 28 Reinigung und Pflege 2. Entfernen Sie den Einsatz für Zusatzmittel aus dem mittleren Fach. 3. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser. 4. Den Einsatz für Zusatzmittel so weit wie möglich nach innen drücken, bis er einrastet. 5. Den gesamten Einspülbereich der Waschmaschine, insbesondere die Düsen oben in der Waschmittelkammer, mit einer Bürste reinigen. 6. Waschmittelschublade in die Führungsschienen einsetzen und einschieben.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.29 Page 29 Reinigung und Pflege Laugenpumpe Die Pumpe sollte regelmäßig überprüft werden, insbesondere, wenn • die Maschine nicht abpumpt und/oder schleudert • die Maschine beim Abpumpen ungewöhnliche Geräusche macht, weil Sicherheitsnadeln, Münzen o.ä. die Pumpe blockieren. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist. 3. Öffnen Sie die Pumpenklappe. 4.
192996490_D.qxd 30 02/04/2008 9.29 Page 30 Reinigung und Pflege 8. Befestigen Sie die Kappe am Notentleerungsschlauch und schieben Sie den Schlauch wieder in die Maschine. 9. Schrauben Sie den Pumpendeckel wieder fest ein. 10. Schließen Sie die Klappe. Achtung! Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs. Warten Sie immer, bis die Maschine den Waschgang beendet hat und leer ist.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.29 Page 31 Reinigung und Pflege 31 7. Verschließen Sie den Notentleerungsschlauch und schieben Sie ihn in die Maschine zurück; 8. Schrauben Sieden Pumpendeckel wieder fest und schließen Sie die Tür. Frostschutzmaßnahmen Wenn die Waschmaschine in einem Raum aufgestellt ist, in dem die Temperatur unter 0°C abfallen kann, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen: 1. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Hahn ab. 2.
192996490_D.qxd 32 02/04/2008 9.29 Page 32 Was tun, wenn... Was tun, wenn... Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.29 Page 33 Was tun, wenn... Störung 33 Mögliche Ursache / Abhilfe Die Maschine füllt Wasser auf und pumpt dann sofort ab: Das Ende des Ablaufschlauchs ist zu weit unten. • Siehe hierzu den entsprechenden Absatz in Abschnitt «Wasser abpumpen» Die Maschine pumpt nicht ab und/oder schleudert nicht: Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt. E20 • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Der Ablauffilter ist verstopft. E20 • Reinigen Sie den Ablauffilter.
192996490_D.qxd 34 02/04/2008 9.29 Page 34 Was tun, wenn... Störung Mögliche Abhilfe / Lösung Die Tür lässt sich nicht öffnen: Das Programm läuft noch. • Warten Sie das Ende des Waschzyklus ab. Die Tür wurde noch nicht entriegelt. • Warten Sie, bis die Kontrolllampe TÜR erlischt. Es befindet sich Wasser in der Trommel. • Wählen Sie das Programm Abpumpen oder Schleudern, um das Wasser abzupumpen.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.29 Page 35 Was tun, wenn... 35 Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen oder lösen können, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben zum Modell, die Produktnummer, die Seriennummer und das Kaufdatum Ihrer Maschine zur Hand haben: Der Kundendienst benötigt diese Informationen.
192996490_D.qxd 36 02/04/2008 9.29 Page 36 Verbrauchswerte Verbrauchswerte Energieverbrauch (KWh) Kochwäsche Baumwolle 95° 65 2.15 Koch-/Buntwäsche (Baumwolle) 60° 62 1.4 (*)Koch-/Buntwäsche Energisp. 60° 49 1.19 Baumwolle40° 62 0.75 Pflegeleicht 60° 57 1.0 Feinwäsche 40° 63 0.6 Wolle/Handwäsche 40° 61 0.45 Programmdauer (Minuten) Die Dauer der einzelnen entnehmen Sie bitte der Anzeige in der Bedienblende.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.29 Page 37 Aufstellen der Maschine 37 Aufstellen der Maschine Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Gerät es aufzubewahren. 1. Legen Sie die Maschine nach Entfernen der Verpackung vorsichtig auf die Rückseite, um die Polystyrolplatte unter der Maschine zu entfernen. 2.
192996490_D.qxd 38 02/04/2008 9.30 Page 38 Aufstellen der Maschine 4. Lösen und entfernen Sie die beiden großen Schrauben B und die sechs kleineren Schrauben C. C HEC0003 C 5. Entfernen Sie die Halterung D und schrauben Sie die sechs kleineren Schrauben wieder fest C. Ziehen Sie das Kunststoff-Distanzstück E heraus. B D B E C HEC0023 C 6. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch von der Trommel sowie den Polystyrolblock, der mit Klebeband an der Türdichtung befestigt ist.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.30 Page 39 Aufstellen der Maschine 39 Aufstellen und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Achten Sie darauf, dass die Luftzirkulation um das Gerät nicht durch Teppichböden, Teppiche usw. behindert wird. Wenn Sie das Gerät auf kleinformatigen Fliesen aufstellen, legen Sie eine Gummimatte unter. Stellen Sie niemals Pappe, Holz oder ähnliches Material unter das Gerät, um Unebenheiten des Bodens auszugleichen.
192996490_D.qxd 40 02/04/2008 9.30 Page 40 Aufstellen der Maschine 3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockern der Ringmutter richtig ein. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit einer 3/4” Schlauchverschraubung an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.30 Page 41 Aufstellen der Maschine 41 Wichtig! Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungsschlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei unserem Kundendienst. Elektrischer Anschluss Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild an der Innenkante der Gerätetür sowie in Kapitel “Technische Daten”. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast geeignet ist.
192996490_D.qxd 42 02/04/2008 9.30 Page 42 Hinweise zum Umweltschutz Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Materialien, die durch das Symbol gekennzeichnet sind, sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt werden. Altgerät Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung zu einer offiziellen Sammelstelle.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.
192996490_D.qxd 02/04/2008 9.30 Page 44 www.electrolux.com 192 996 490-00-132008 Änderung kann ohne Vorankündigung erfolgen www.aeg-electrolux.