L 70270 FL L 70470 FL EN User manual ES Manual de instrucciones 2 33
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) • The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. 2.
ENGLISH Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. 2.2 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
www.aeg.com Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Water supply 1) Cold water Maximum load Cotton 7 kg Spin speed Maximum 1200 rpm (L 70270 FL) 1400 rpm (L 70470 FL) 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 4.
ENGLISH 7 4.1 Accessories 1 1 Spanner 2 To remove the transit bolts. 2 Plastic caps 4 To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. 3 Anti-flood inlet hose To prevent possible leakage 4 Plastic hose guide To connect the drain hose on the edge of a sink. 3 5.
www.aeg.com • After 5 minutes from the end of the washing programme. Refer to 'At the end of programme'. 5.2 Programme knob 2 Turn this knob to set a programme. The related programme indicator comes on. 5.3 Display 3 A B C D The display shows: A • The maximum temperature of the programme. B • The default spin speed of the programme. • 'No Spin'1) and 'Rinse Hold' symbols. C • The display symbols.
ENGLISH D 9 • The programme time When the programme starts, the time decreases with steps of 1 minute. • The delay start When you press the delay start button, the display shows the delay start time. • Alarm codes If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes. Refer to 'Troubleshooting' chapter. • Err The display shows this message for some seconds if: – You set a function that is not applicable for the programme. – You change the programme while it operates.
www.aeg.com Spin phase is off. 'Rinse Hold' function is on. 5.10 Temperature button 10 Press button 10 to change the default temperature. -- = cold water • To activate the function, press button 10 and button 9 at the same time until the display shows the symbol . • To deactivate the function, press button 10 and button 9 at the same time until the symbol goes off. You can activate the function: • Before you press the Start/Pause button 4 : the appliance cannot start.
ENGLISH Programme Temperature Type of load Cycle max. weight of load description Extra Silencio Extra Silent 95° - Cold White and coloured cotton with normal soil. max. 7 kg Wash STAIN1) Rinses EXTRA RINSE Stop with water in TIME SAVE2) the drum Sintéticos Synthetics 60° - Cold Synthetic or mixed fabric items with normal level of soil. max. 3.
www.aeg.com Programme Temperature Type of load Cycle max. weight of load description Functions Cortinas Curtains 40° - Cold Set this programme to wash curtains. It adds automatically the prewash phase to clean the dust from the curtains. Do not put the detergent into the prewash compartment. max. 2 kg Prewash Wash Rinses Short spin SPIN REDUCTION RINSE HOLD EXTRA RINSE Tejidos Gruesos6) Jeans 60° - Cold All items in jeans. Jersey made items with hi-tech materials. max.
ENGLISH 13 7) Set this programme to decrease the time and the consumption of energy and water. 8) STANDARD PROGRAMMES for the Energy Label consumption values. According to regulation 1061/2010, these programmes are respectively the «standard 60° C cotton programme» and the «standard 40° C cotton programme». They are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption for washing normally soiled cotton laundry.
www.aeg.com 1) At the end of spin phase. Off Mode (W) Left-On Mode (W) 0.48 0.48 The information given in the charts above are in compliance with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC. 8. BEFORE FIRST USE 1. To activate the drain system, put 2 litre of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2. Put a small quantity of detergent in the main wash compartment of the detergent dispenser.
ENGLISH 15 9.2 Filling the detergent and additives The detergent compartment for the prewash phase, the soak programme and for the stain function. Add the detergent for prewash, soak and stain remover before the start of the programme. The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme. Liquid additives compartment (fabric conditioner, starch). Put the product in the compartment before you start the programme.
www.aeg.com 3. To use powder detergent, turn the flap up. 4. To use liquid detergent, turn the flap down. With the flap in the position DOWN: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. – Do not set the prewash phase. – Do not set the delay start function. 5. 6. Measure out the detergent and the fabric conditioner. Carefully close the detergent dispenser.
ENGLISH 2. If the temperature and level of the water in the drum are too high, the door lock symbol stays on and you cannot open the door. To open the door do the steps that follow: 1. Deactivate the appliance. 2. Wait for some minutes. 3. Make sure that no water is in the drum. Press button 1 again to activate the appliance. Now, you can set a new washing programme. The appliance does not drain the water. 9.6 Change a function You can change only some functions before they operate. 1. Press button 4 .
www.aeg.com 2. Press the Start/Pause button 4 . The appliance drain the water and spin. 3. When the programme is completed and the door lock symbol goes off, you can open the door 4. Deactivate the appliance. The appliance drain and spin automatically after approximately 18 hours. 10. HINTS AND TIPS 10.1 The laundry load • Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool. • Obey the washing instructions that are on the laundry care labels.
ENGLISH • mmol/l (millimol for each litre - international unit for the hardness of water). 19 • Clarke degrees. Water hardness table Level Type Water hardness °dH °T.H. mmol/l Clarke 1 soft 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hard 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 very hard > 21 > 37 >3.7 >25 11. CARE AND CLEANING WARNING! Disconnect the appliance from the mains supply before you clean it. 11.1 Descaling The water we use contains limescale.
www.aeg.com 11.5 Drum Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. Only use special products to remove rust particles from the drum. To do this: • Clean the drum with special product for stainless steel. • Start a short programme for cotton at the maximum temperature with a small quantity of detergent. 11.6 Detergent dispenser To clean the dispenser: 1 1. 2. Press the lever. Pull the dispenser out. 3. Remove the top part of the liquid additive compartment.
ENGLISH 21 WARNING! 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Do not remove the filter while the appliance operates. Do not clean the drain pump if the water in the appliance is hot. The water must be cold before you clean the drain pump. To clean the drain pump: 1. Open the drain pump door. 2. Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out. Press the two levers and pull forward the drainage duct to let the water flow out.
www.aeg.com 7. Make sure that the impeller of the pump can turn. If this does not occur, contact the service centre. 8. Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages. 1 2 9. 10. Close the drain pump door. 11.8 The inlet hose filter and the valve filter • The indicator of button 4 flashes and the display shows the related alarm. Refer to 'Troubleshooting'.
ENGLISH 4. 5. 6. 7. 20° 23 Remove the inlet hose behind the appliance. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel. Install again the inlet hose. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages. Open the water tap. 45° 11.9 Emergency drain Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (6) of 'To clean the drain pump'. If necessary, clean the pump. Put the drainage duct back and close the drain pump flap.
www.aeg.com • - The appliance does not drain the water. • - The appliance door is open or not closed correctly. WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. Problem Possible cause Possible solution The appliance does not fill with water. The water tap is closed. Open the water tap. The water inlet hose is damaged. Make sure that the water inlet hose has no damages. The filters in the water inlet hose is blocked . Clean the filters. Refer to 'Care and cleaning'.
ENGLISH 25 Problem Possible cause Possible solution The programme does not start. The mains plug is not connected in the mains socket. Put in the mains plug. Blow out fuse in the household fuse box. Replace the fuse. You did not press button 4 . Press button 4 . The delay start is set. To start immediately the programme, cancel the delay start. The Child Lock function is activated. Deactivate the Child Lock function. Leakages from the couplings of the water hoses.
www.aeg.com After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the service centre. If the display shows other alarm codes, contact the service centre. 13. INSTALLATION 13.1 Fixing plate kit (4055171146) Available from your authorized dealer. If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates. Follow the instructions supplied with the kit. 13.2 Unpacking 1. Use the gloves.
ENGLISH 27 5. Open the door and remove all the items from the drum. 6. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 7. Remove the polystyrene protection from the bottom. Pull up the appliance in vertical position. 8. 1 2 9. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders.
www.aeg.com 10. Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance. 11. Pull out the plastic spacers. 12. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag. – We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance. – If the appliance is delivered in the winter months when there are minus temperatures. Store it at room temperature for 24 hours before using for the first time.
ENGLISH 29 13.3 Positioning and levelling • Install the appliance on a flat hard floor. • Make sure that carpets do not stop the air circulation below the appliance. • Make sure that the appliance does not touch the wall or other units • Loosen or tighten the feet to adjust the level. A correct adjustment of the appliance level prevents the vibration, noise and the movement of the appliance when in operation. x4 • The appliance must be level and stable.
www.aeg.com • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for the replacement of the inlet hose. Water-stop device The inlet hose has a water stop device. This device prevents water leaks in the hose because of its natural ageing. The red sector in the window «A» shows this fault .
ENGLISH 31 • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall. • To a stand pipe with vent-hole. Refer to the illustration. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 100 cm. The end of the drain hose must always be ventilated , i.e. the inner diameter of the drainpipe must be larger than the external diameter of the drain hose. Without the plastic hose guide.
www.aeg.com 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
ESPAÑOL 33 ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
ESPAÑOL 35 • Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. • La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa) • Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de ventilación de la base (si existen).
www.aeg.com • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. • Este aparato cumple las directivas CEE. Conexión de agua • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubo suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
ESPAÑOL El nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de alta tensión no tiene protección contra la humedad.
www.aeg.com 4.1 Accesorios 1 1 Llave inglesa 2 4 Para retirar los pasadores de transporte. 2 Tapones de plástico Para cerrar los orificios de la parte posterior del armario, después de extraer los pasadores de transporte. 3 Tubo de entrada antiinundación Para evitar posibles fugas. 4 Guía de plástico de la manguera Para conectar el tubo de desagüe en el borde de un fregadero. 3 5.
ESPAÑOL – Pulse la tecla 1 para encender el aparato de nuevo. – Ajuste de nuevo el programa de lavado y todas las posibles opciones. • Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado. Consulte "Al finalizar el programa". 39 5.2 Selector de programas 2 Gire este botón para ajustar un programa. Se ilumina el indicador de programa correspondiente. 5.3 Pantalla 3 A B C D La pantalla muestra: A • Temperatura máxima del programa. B • Velocidad de centrifugado por defecto del programa.
www.aeg.com D • Duración del programa Cuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a intervalos de 1 minuto. • Inicio diferido Cuando se pulsa el botón de inicio diferido, la pantalla muestra la hora del mismo. • Códigos de alarma Si el aparato presenta una avería, la pantalla muestra los códigos de alarma. Consulte el capítulo "Solución de problemas". • Err La pantalla muestra este mensaje durante unos segundos si: – Se ajusta una función que no es aplicable al programa.
ESPAÑOL • Active la función "Agua en la cuba". Ajuste esta función para evitar arrugas en los tejidos. El aparato no desagua cuando termina el programa. La fase de centrifugado está apagada. La función "Agua en la cuba" está encendida. 5.10 Botón de temperatura 10 Pulse el botón 10 para cambiar la temperatura predeterminada. -- = agua fría 41 • Para activar la función, pulse el botón 10 y el botón 9 al mismo tiempo hasta que la pantalla muestre el símbolo .
www.aeg.com 6. PROGRAMAS Programa Limitador de Tipo de carga Ciclo peso máx. de la car- descripción ga Funciones Algodón Algodón 95° - Frío Algodón blanco y de color con suciedad normal. máx. 7 kg Lavado Aclarado Centrifugado largo REDUCCIÓN DEL CENTRIFUGADO AGUA EN LA CUBA MANCHAS1) ACLARADO EXTRA AHORRO2) Algodon + Prélavado Algodón + Prelavado 95° - Frío Algodón blanco y de color con suciedad intensa. máx.
ESPAÑOL 43 Programa Limitador de Tipo de carga Ciclo peso máx. de la car- descripción ga Funciones Plancha Fácil3) Fácil Plancha 60° - Frío Prendas de tejido sintético con suciedad normal. máx. 3.5 kg Lavado Aclarado Centrifugado corto REDUCCIÓN DEL CENTRIFUGADO AGUA EN LA CUBA ACLARADO EXTRA AHORRO2) Delicados Delicados 40° - Frío Tejidos delicados como acrílicos, viscosa o poliéster con suciedad normal. máx. 3.
www.aeg.com Programa Limitador de Tipo de carga Ciclo peso máx. de la car- descripción ga Funciones Tejidos Gruesos6) Vaqueros 60° - Frío Todas las prendas vaqueras. Jerséis de materiales de alta tecnología. máx. 7 kg Lavado Aclarado Centrifugado corto REDUCCIÓN DEL CENTRIFUGADO AGUA EN LA CUBA AHORRO2) Express Intensivo Express intensivo 60° - 40° Programa de lavado rápido, para prendas de algodón y mixtas blancas o de colores resistentes ligeramente sucias. máx.
ESPAÑOL 45 7) Seleccione este programa para reducir la duración y el consumo de energía y agua. 8) PROGRAMAS ESTÁNDAR para los valores de consumo de etiqueta energética.Según la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60 °C» y el «programa estándar de algodón a 40 °C». Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad normal.
www.aeg.com Programas Carga (kg) Consumo energético (KWh) Consumo de agua (litros) DuraHumeHumeción dad res- dad resaproxitante tante mada (%)1) (%)1) del pro- L 70270 L 70470 grama FL FL (minutos) Algodón estándar 60 °C 3.5 0.74 41 215 53 52 Algodón estándar 40 °C 3.5 0.52 41 210 53 52 1) Al finalizar la fase de centrifugado. Modo apagado (W) Modo encendido (W) 0.48 0.
ESPAÑOL 47 Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada. 9.2 Introducción del detergente y los aditivos El compartimiento del detergente para la fase de prelavado, el programa de remojo y la función de manchas. Añada el detergente para el prelavado, remojo y quitamanchas antes de iniciar el programa. El compartimento de detergente para la fase de lavado.
www.aeg.com Compruebe la posición de la tapa 1. Tire del depósito dosificador hasta el tope. 2. Presione la palanca hacia abajo para extraer el dosificador. 3. Para usar detergente en polvo, gire la tapa hacia arriba. 4. Para usar detergente líquido, gire la tapa hacia abajo. Con la tapa en posición BAJADA: – No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos. – No ponga más detergente líquido que el límite mostrado en la tapa. – No ajuste la fase de prelavado.
ESPAÑOL se enciende o la pantalla muestra el símbolo correspondiente. 5. Pulse el botón 4 para iniciar el programa. Se ilumina el indicador del botón 4 . La bomba de desagüe puede funcionar un momento cuando el aparato llena agua. El aparato ajusta automáticamente el tiempo del ciclo para la colada que se ha introducido en el tambor a fin de lograr unos resultados de lavado perfectos en el mínimo tiempo necesario.
www.aeg.com Si apaga el electrodoméstico, es necesario volver a ajustar el programa. 9.10 Al final del programa • El aparato se para automáticamente. • Se activan las señales acústicas. • En la pantalla se enciende . • El indicador del botón de Inicio/Pausa 4 se apaga. • El indicador de bloqueo de la puerta se apaga. • Pulse el botón 1 para apagar el aparato. Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato.
ESPAÑOL 10.2 Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda eliminar estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. 10.3 Detergentes y aditivos • Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras. • No mezcle diferentes tipos de detergentes. • Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario.
www.aeg.com 11.2 Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies. PRECAUCIÓN No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. 11.3 Lavado de mantenimiento te en el tambor. Realice periódicamente un lavado de mantenimiento. Para ello: • Saque las prendas del tambor. • Seleccione el programa de lavado de algodón de mayor temperatura • Use la cantidad correcta de detergente en polvo con propiedades biológicas.
ESPAÑOL 3. 4. 5. 6. 53 Retire la parte superior del compartimento de aditivo líquido. Limpie todas las piezas con agua. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo. Vuelva a colocar el dosificador en el hueco. ADVERTENCIA 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2. No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento. No limpie la bomba de desagüe si el agua del aparato está caliente. El agua debe enfriarse para limpiar la bomba de desagüe. 11.
www.aeg.com 2. 3. 4. 5. Vuelva a colocar el conducto de desagüe y gire el filtro para retirarlo. 6. Retire las pelusas y objetos de la bomba. 7. Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico. 8. Limpie el filtro con agua corriente y vuelva a colocarlo en la bomba en las guías especiales. Asegúrese de que lo aprieta correctamente para evitar fugas.
ESPAÑOL 55 10. Cierre la puerta de acceso a la bom- ba de desagüe. 11.8 El filtro del tubo de entrada y el filtro de la válvula Podría ser necesario limpiar los filtros cuando: • El aparato no carga agua. • El aparato llena con agua durante mucho tiempo. • El indicador de la tecla 4 parpadea y la pantalla muestra la alarma correspondiente. Consulte "Solución de problemas". ADVERTENCIA Desenchufe el aparato de la toma de red. Limpieza de los filtros de entrada de agua: 1. 2. Cierre la toma de agua.
www.aeg.com Vuelva a colocar el conducto de desagüe y cierre la compuerta de la bomba. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1. Coloque 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2. Inicie el programa para desaguar. 11.10 Medidas anti congelación 2. 3. Cierre la toma de agua. Retire la manguera de entrada de agua. 4.
ESPAÑOL Problema El aparato no desagua. 57 Causa posible Posible solución La presión de agua es insuficiente. Póngase en contacto con la empresa de suministro de agua. La manguera de desagüe está dañada. Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada. El filtro de la bomba de Limpie el filtro de la bomba de desagüe está obstruido. desagüe. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". La conexión de la man- Compruebe que la conexión es guera de desagüe no es correcta. correcta.
www.aeg.com Problema Causa posible Posible solución Fugas de la bomba de desagüe. Asegúrese de que el filtro de la bomba de desagüe está apretado. La manguera de desagüe está dañada. Compruebe que la manguera de entrada de agua no está dañada. No se puede abrir El programa de lavado la puerta del apa- está en marcha. rato. La lavadora produce un ruido extraño. Hay agua en el tambor. Seleccione el programa de descarga o de centrifugado. Nivel incorrecto del aparato.
ESPAÑOL 59 13. INSTALACIÓN 13.1 Kit de la placa de fijación (4055171146) Disponible en su distribuidor autorizado. Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación. Siga las instrucciones que se suministran con el kit. 13.2 Desembalaje 1. Utilice los guantes. Retire la película externa. Si es necesario, utilice un cúter. 2. 3. Retire la cubierta de cartón. Retire los materiales del embalaje de poliestireno. 4. Retire la película interna.
www.aeg.com 5. Abra la puerta y retire todos los elementos del tambor. 6. Extienda uno de los materiales de embalaje de poliestireno en el suelo detrás del aparato. Baje con cuidado el aparato sobre el lado posterior. Tenga cuidado para no dañar los tubos. 7. Retire la protección de poliestireno de la base. Levante el aparato hasta la posición vertical. 8. 1 2 9. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos.
ESPAÑOL 61 10. Suelte los tres pernos. Utilice la llave suministrada con el aparato. 11. Extraiga los separadores de plásti- co. 12. Coloque tapones de plástico en los orificios. Encontrará los tapones en la bolsa del manual de instrucciones. – Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cuando traslade el aparato. – Si el aparato se suministra en invierno, estación en la que se dan temperaturas bajo cero.
www.aeg.com 13.3 Colocación y nivelado • Instale la lavadora en el suelo sobre una superficie plana y rígida. • Asegúrese de que las moquetas no impidan la circulación de aire por debajo del electrodoméstico. • Cerciórese de que el aparato no entra en contacto con la pared u otros armarios de cocina. • Afloje o apriete las patas para ajustar el nivel. El ajuste correcto del nivel del aparato evita vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando.
ESPAÑOL 63 • Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4. PRECAUCIÓN Asegúrese de que no haya fugas de los acoplamientos. No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado corto. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo. Dispositivo antifuga El tubo de entrada tiene un dispositivo antifuga. Este dispositivo evita las fugas de agua del tubo por el desgaste normal. El sector rojo de la ventana «A» muestra este fallo.
www.aeg.com • En el borde de un fregadero. • Asegúrese de que la guía de plástico no se mueva cuando el aparato desagua. Acople la guía al grifo de agua o a la pared. • A un tubo vertical con orificio de ventilación. Consulte la ilustración. Directamente en un tubo de desagüe a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm.
ESPAÑOL 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
www.aeg.
ESPAÑOL 67
132932832-A-022013 www.aeg.