L 71470 FL L 71670 FL MKУпатство за ракување SR Упутство за употребу 2 36
www.aeg.com СОДРЖИНА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
МАКЕДОНСКИ 3 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги доставените упатства. Производителот не е одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со апаратот за идна употреба. 1.1 Безбедност на деца и ранливи лица ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризик од задушување, повреда или траен инвалидитет.
www.aeg.com • Не менувајте ги спецификациите на овој апарат. • Почитувајте ја максималната количина на полнење 7 kg (погледнете во поглавјето „Табела со програми“). • Доколку кабелот за напојување се оштети, треба да се замени од страна на производителот, негов сервисен претставник или слично квалификувани лица за да се избегне опасност.
МАКЕДОНСКИ • • • • • • • се совпаѓаат, контактирајте со електричар. Секогаш користете правилно монтиран штекер отпорен на струјни удари. Не користете адаптери со повеќе приклучоци и продолжени кабли. Погрижете се да не предизвикате штета на приклучокот и кабелот за струја. Доколку кабелот за струја на апаратот треба да се замени, тоа мора да го направи нашиот сервисен центар. Поврзете го приклучникот за струја со штекерот дури на крајот на монтирањето.
www.aeg.com 3.
МАКЕДОНСКИ 8 Црево за одвод 11 Завртки при транспорт 9 Филтер на доводот за вода 10 Кабел за струја 12 Ногарки за нивелирање на апаратот 4.1 Прибор 1 2 4 3 1 Клуч за одвртување За вадење на завртките за транспорт. 2 Пластични капачиња За затворање на цревото на задната страна на апаратот после отстранувањето на завртките. 3 Доводно црево против поплава За спречување на можно протекување 4 Држач за пластично црево За поврзување на одводното црево со работ на мијалникот. 5.
www.aeg.com 6 Копче за штедење време 7 Копче за дополнително плакнење 8 Копче за дамки 9 Копче за намалување на центрифугата Копче за температура 10 5.1 Копче вклучување/ исклучување 1 Притиснете го ова копче за да го вклучите или исклучите апаратот. Се огласува звук кога ќе се вклучи апаратот. Функцијата AUTO Stand-by автоматски го исклучува апаратот за да намали потрошувачката на електрична енергија кога: • Не го користите апаратот 5 минути пред да го притисните копчето 4 .
МАКЕДОНСКИ 9 Безбедносна брава за деца Не можете да ја отворите вратата на апаратот кога симболот е вклучен. Не можете да ја отворите вратата на апаратот кога симболот трепка. Почекајте неколку минути пред да ја отворите вратата. Можете да ја отворите вратата само кога симболот е исклучен. Ако програмата е завршена но симболот е вклучен: • Во барабанот нема вода. • Вклучена е функцијата 'Задржување на плакнење'.
www.aeg.com 5.7 Копче за дополнително плакнење 7 Притиснете го копчето 7 за да додадете фази на плакнење на програмата. Користете го ова копче за лица алергични на детергенти и во области каде водата е мека. 5.8 Копче за дамки 8 Притиснете го копчето 8 за да додадете фази за отстранување на дамки на програмата. Користете ја оваа функција за алишта со тешки дамки за отстранување. Кога ја подесувате оваа функција, ставете отстранувач за дамки во .
МАКЕДОНСКИ • За да ја вклучите функцијата, притиснете го копчето 6 и копчето 5 истовремено се додека показателот на копчето 7 не се вклучи. 11 • За да ја исклучите функцијата, притиснете го копчето 6 и копчето 5 истовремено се додека показателот на копчето 7 не се исклучи. 6. ПРОГРАМИ Програмa Температура Вид на полнење максимална тежина на полнењето Циклус опис Функции Нормално извалкани бели и шарени памучни алишта. макс.
www.aeg.com Програмa Температура Синтетика + Предперење 60° - Студено Лесно пеглање3) 60° - Студено Delicates 40° - Студено Волна/Свила 40° - Студено Центрифуга / Цедење4) Вид на полнење максимална тежина на полнењето Циклус опис Функции Многу извалкани алишта од синтетика или од мешани ткаенини. макс. 3.5 кг Предперење Перење Плакнења Кратко центрифугирањ е ЗАБАВЕНО ЦЕНТРИФУГИР АЊЕ ЗАДРЖАНО ПЛАКНЕЊЕ ДОПОЛНИТЕЛН О ПЛАКНЕЊЕ ШТЕДЕЊЕ ВРЕМЕ2) Синтетички алишта со нормална извалканост. макс. 3.
МАКЕДОНСКИ Програмa Температура Вид на полнење максимална тежина на полнењето Циклус опис Функции Сите ткаенини. Едно плакнење со дополнителна фаза на центрифугирањ е ЗАБАВЕНО ЦЕНТРИФУГИР АЊЕ ЗАДРЖАНО ПЛАКНЕЊЕ ДОПОЛНИТЕЛН О ПЛАКНЕЊЕ5) Поставете ја оваа програма за да перете завеси. Автоматски додава фаза на предперење за чистење на правот од завесите. Не ставајте детергент во преградата за предперење. макс. 2.
www.aeg.com Програмa Температура Вид на полнење максимална тежина на полнењето Циклус опис Функции SUPER ECO6) Студено Мешани ткаенини (алишта од памук и синтетика). макс. 3 кг Перење Плакнења Кратко центрифугирањ е ЗАБАВЕНО ЦЕНТРИФУГИР АЊЕ ЗАДРЖАНО ПЛАКНЕЊЕ ДОПОЛНИТЕЛН О ПЛАКНЕЊЕ Перење Плакнења Долго центрифугирањ е ЗАБАВЕНО ЦЕНТРИФУГИР АЊЕ ЗАДРЖАНО ПЛАКНЕЊЕ ДАМКИ ДОПОЛНИТЕЛН О ПЛАКНЕЊЕ ШТЕДЕЊЕ ВРЕМЕ2) 7) Нормално ECO извалкани алишта Памучни Еко од бел или трајно 60° - 40° обоен памук.
МАКЕДОНСКИ 15 7. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ На почетокот на програмата, екранот го прикажува траењето на програмата со максимално полнење. За време на фазата на перење, траењето на програмата автоматски се пресметува и може значително да се намали ако полнењето е помало од максималниот капацитет на полнење (на пр. Памучни 60°C , максимално полнење 7 кг, траењето на програмата надминува 2 часа; реално полнење од 1 кг, траењето на програмата е пократко од 1 час).
www.aeg.com 8. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА 1. 2. За да го вклучите системот за плакнење, ставете 2 литри вода во преградата за дозерот за детергент во главното перење. Ставете мала количина на детергент во главната преграда за дозерот за детергент. Подесете и стартувајте ја програмата за памук на највисока температура без алишта. Ова ја отстранува цела нечистотија од барабанот и од внатрешноста. 9. КОРИСТЕЊЕ НА АПАРАТОТ 1. 2. Отворете ја славината. Ставете го приклучникот за струја во штекерот 3.
МАКЕДОНСКИ 17 9.2 Полнење на детергент и додатоци Преградата за детергент за фазата на претперење, програмата за киснење и за функцијата за дамки. Ставете детергент за претперење, средство за и киснење и за бришење на дамки пред почетокот на програмата. Преграда за детергент за фазата на перење. Ако користите течен детергент, ставете го веднаш пред почетокот на програмата. Преграда за течни додатоци (омекнувач, штирак). Ставете го производот во преградата пред почетокот на програмата.
www.aeg.com 3. За да користите детергент во прав, свртете ја клапната нагоре. 4. За да користите течен детергнет, свртете ја клапната надолу. Кога клапната е во позиција ДОЛУ: – Не користете желатински или густи течни детергенти. – Не ставајте повеќе течен детергент од лимитот поставен на клапната. – Не поставувајте ја фазата на претперење. – Не ја подесувајте функцијата за одложен почеток. 5. 6. Измерете детергент и омекнувач. Внимателно затворете го дозерот за детергент.
МАКЕДОНСКИ 19 9.4 Прекинување на програма 9.8 Откажување на одложениот старт. 1. Притиснете го копчето 4 . Светлото трепка. 1. Притиснете го копчето 4 . Соодветното светло трепка. 2. Притиснете го копчето 4 повторно. Програмата за миење продолжува. 2. Притискајте го копчето 5 повеќепати, сè додека на екранот не се прикаже 0’ . 3. Притиснете го копчето 4 . Програмата почнува. 9.5 Откажување на програма 1. Притиснете го копчето 1 за да откажете програма или да го исклучете апаратот. 2.
www.aeg.com минути од завршувањето на програмата, функцијата за штедење на енергија автоматски го исклучува апаратот. Кога го вклучувате апаратот повторно, екранот го прикажува крајот на последната нагодена програма. Свртете го програматорот за да поставите нов циклус. • Извадете ги алиштата од апаратот. Проверете дали барабанот е празен. • Отворете ја вратата подотворена, за да спречите мувла и мириси. • Затворете ја славината.
МАКЕДОНСКИ 21 10.3 Детергенти и додатоци 10.4 Тврдост на вода • Користете само детергенти и додатоци што се предвидени за употреба во машина за перење. • Не мешајте различни видови детергенти. • Заради заштита на животната средина, не користете повеќе од точното количество детергент. • Секогаш следете ги упатствата кои ќе ги најдете на пакувањето на овие производи. • Користете правилни производи за видот и бојата на ткаенината, температурата на програмата и нивото на извалканост.
www.aeg.com ВНИМАНИЕ Не користете алкохол, растворувачи или хемиски производи. 11.3 Перење за одржување Со програмите за ниска температура можно е детергент да остане во барабанот. Редовно чистете. За да го правите ова: • Извадете го вешот од барабанот. • Изберете ја најжешката програма за перење памучни алишта. • Користете правилна количина на детергент со биолошки својства. После секое перење, оставете ја вратата отворена за кратко за да спречите мувла и да ги испуштите непријатните мириси. 11.
МАКЕДОНСКИ 3. 4. 5. 6. 11.7 Одводна пумпа 23 Извадете го горниот дел од преградата за адитиви. Исчистете ги сите делови со вода. Исчистете ја вдлабнатината на дозерот со четка. Вратете го дозерот назад во вдлабнатината. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ 1. Извадете го приклучокот за струја од штекерот. 2. Не го отстранувајте филтерот кога апаратот работи. Не ја чистете одводната пумпа ако водата во апаратот е жешка. Водата мора да биде ладна пред да ја чистите одводната пумпа.
www.aeg.com 2. 3. 4. 5. Извлечете ја одводната цевка и свртете го филтерот за да го извадите. 6. Извадате ги влакненцата и предметите од пумпата. 7. Проверете дали работи моторот на пумпата. Во случај да не работи, контактирајте со сервисниот центар. 8. Исчистете го филтерот под славината и вратете го во пумпата во соодветните водилки. Проверете дали сте го прицврстиле правилно филтерот за да спречите истекување.
МАКЕДОНСКИ 25 10. Затворете ја вратата од пумпата за цедење. 11.8 Филтер за доводно црево и филтер за вентил Потребно е да ги исчистите филтрите кога: • Апаратот не се полни со вода. • Апаратот се полни со вода подолго време. • Показателот на копчето 4 трепка и екранот го покажува соодветниот аларм. Видете во „Решавање на проблеми“. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Извадете го приклучокот за струја од штекерот. Чистење на филтрите на доводот за вода: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 20° Затворете ја славината.
www.aeg.com Ставете ја одводната цевка назад и затворете ја клапната на одводната пумпа. Кога ја цедите водата со помош на процедурата за итно цедење, мора да го активирате повторно одводниот систем: 1. Ставете 2 литри вода во главната преграда за перење на дозерот за детергент. 2. Стартувајте ја програмата за цедење на водата. 2. 3. 4. 5. 6. Затворете ја славината. Извадете го доводното црево Ставете ги краевите на доводното црево во садот и оставете ја водата да тече од цревото.
МАКЕДОНСКИ Проблем Апаратот не испушта вода. 27 Можна причина Можно решение Цревото за довод на вода не е правилно поврзано. Проверете дали поврзувањето е правилно изведено. Притисокот на водата е премногу низок. Контактирајте со локалното водостопанство. Цревото за одвод на вода е оштетено. Проверете дали цревото за одвод на вода е оштетено. Филтерот на пумпата за цедење е затнат. Исчистете го филтерот на пумпата за цедење. Видете го поглавјето 'Нега и чистење'.
www.aeg.com Проблем На подот има вода. Можна причина Можно решение Прегорел осигурувачот на разводната табла. Заменете го осигурувачот. Не сте го притиснале копчето 4 . Притиснете го копчето 4 . Поставен е одложен почеток. За програмата да започне веднаш, откажете го одложеното почнување. Активирана е блокадата за деца. Исклучување на Блокадата за деца Истекување од споевите од водните црева. Проверете дали споевите се цврсти. Протекување од пумпата за цедење.
МАКЕДОНСКИ Проблем Можна причина Можно решение Сте наполниле многу алишта. Намалете го полнењето со алишта. Откако ќе ја изведете проверката, вклучете го апаратот. Програмата продолжува од точката на прекинот. Ако повторно се појави дефект, контактирајте со сервисниот центар. 29 Ако екранот прикажува други кодови за аларм, контактирајте со сервисниот центар. 13. МОНТАЖА 13.1 Прибор за плочата за зацврстување (4055171146) Достапно кај вашиот овластен продавач.
www.aeg.com 4. Извадете ја внатрешната фолија. 5. Отворете ја вратата и извадете ги сите делови од барабанот. 6. Ставете една од амбалажите од стиропор на подот зад апаратот. Внимателно ставете го апаратот со задниот дел на неа. Внимавајте да не ги оштетите цревата. 7. Отстранете ја стиропорната заштитна основа од дното. Подигнете го апаратот во вертикална положба. 8.
МАКЕДОНСКИ 9. 31 Извадете го кабелот за струја и цревото за цедење од држачите за црево. 10. Извадете ги трите шрафа. Употребете го клучот којшто е доставен со апаратот. 11. Извадете ги пластичните разделници. 12. Ставете ги пластичните капачиња во дупките. Можете да ги најдете овие капачиња во кесата со упатството. – Ви препорачуваме да ги зачувате и пакувањето и завртките за транспорт, бидејќи ќе ви требаат во случај да го пренесувате апаратот.
www.aeg.com 13.3 Поставување и нивелирање • Монтирајте го апаратот на рамен тврд под. • Проверете дали подот не ја запира циркулацијата на воздух под апаратот. • Проверете апаратот да не се допира до ѕидот или другите кујнски елементи • Олабавете ги ногарките за да го наместите нивото. Точното нивелирање на апаратот спречува вибрација, бука и движењето на апартот додека работи. x4 • Апаратот мора да биде израмнет и стабилен.
МАКЕДОНСКИ 33 • Поврзете го доводното црево со славината за вода со 3/4 навој. ВНИМАНИЕ Проверете дали има протекување од споевите. Не користете продолжено црево ако доводното црево е кратко. Јавете се во сервисниот центар за замена на доводното црево. Уред за сопирање на водата A 13.5 Одвод за вода Има неколку процедури за поврзување на цревото за цедење: Со помош на пластично црево. Доводното црево има уред за сопирање на водата.
www.aeg.com • На работ од мијалникот. • Осигурете се дека пластичното црево не може да се движи кога апаратот се цеди. Зацврстете го цревото со славината на ѕидот. • Со вертикална цевка со отвор за вентилација. Видете во табелата. Директно во одводното црево на висина не помала од 60 см и не повеќе од 100 см. Крајот на одводното црево секогаш мора да има добра вентилација, односно внатрешниот дијаметар на одводната цевка мора да биде поголем од надворешниот дијаметар на одводното црево.
МАКЕДОНСКИ 14. ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА Рециклирајте ги материјалите со симболот . Ставете ја амбалажата во соодветни контејнери за да ја рециклирате. Помогнете во заштитата на живтната средина и човековото здравје и рециклирајте го отпадот од електрични и електронски апарати. Не фрлајте ги апаратите озанчени со симболот во отпадот од домаќинството. Вратете го производот во вашиот локален капацитет за рециклирање или контактирајте ја вашата општинска канцеларија.
www.aeg.com САДРЖАЈ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИС ПРОИЗВОДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СРПСКИ 37 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није од‐ говоран уколико услед неправилне инсталације и употребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајте упутство за употребу поред уређаја ради будућих подешавања. 1.1 Безбедност деце и осетљивих особа УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од гушења, повређивања или трајног инвалидитета.
www.aeg.com • Поштујте максималну количину пуњења од 7 кг (погледајте одељак „Графикон програма“). • Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени произвођач или његова сервисна слу‐ жба, или лица сличне квалификације, како би се избегла опасност. • Радни притисак воде (минимални и максимални) мора бити између 0,5 бара (0,05 MPa) и 8 бара (0,8 MPa) • Отвори за вентилацију у постољу (ако их има) не смеју бити заклоњени тепихом.
СРПСКИ • Прикључите главни кабл за напаја‐ ње на мрежну утичницу тек на крају инсталације. Водите рачуна да по‐ стоји приступ мрежној утичници на‐ кон инсталације. • Немојте вући напојни кабл да бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утчнице. • Немојте додиривати напојни кабл нити утикач напојног кабла влажним рукама. • Уређај је у складу са E.E.C. Дирек‐ тивама. Прикључивање воде • Водите рачуна да не оштетите цре‐ ва за довод воде.
www.aeg.com 3.
СРПСКИ 9 Вентил за довод воде 41 12 Ножице за подешавање нивоа уређаја 10 Кабл за напајање 11 Завртњи за транспорт 4.1 Прибор 1 2 4 3 1 Кључ За скидање транспортних заврта‐ ња. 2 Пластични поклопци За затварање отвора са задње стране уређаја након уклањања завртања за транспорт. 3 Доводно црево за заштиту од плављења За спречавање могућег цурења 4 Упутство за употребу пластичног црева Повезивање одводног црева на ивицу лавабоа. 5.
www.aeg.com 6 Дугме за уштеду времена 7 Дугме за допунско испирање 8 Дугме за програм за уклањање флека 9 Дугме за смањење брзине центрифуге Дугме а температуру 10 5.1 Дугме за укључивање и искључивање 1 Притисните ово дугме за активирање или деактивирање уређаја. Оглашава се звучни сигнал када је уређај акти‐ виран.
СРПСКИ 43 Када овај симбол светли, не можете да отворите врата уређаја. Када овај симбол светли, не можете да отворите врата уређаја. Сачекајте неколико минута пре него што отво‐ рите врата. Врата уређаја можете да отворите када симбол преста‐ не да светли. Уколико се програм заврши а симбол и даље светли: • У бубњу има воде. • Функција „Задржавање испирања“ је укључена. Одложени старт D • Време програма Када се покрене програм, време се смањује постепено за један ми‐ нут.
www.aeg.com Користите ову функцију за особе које су алергичне на детерџенте, као и у областима где је вода мека. 5.8 Дугме за програм за уклањање флека 8 Притисните дугме 8 да бисте про‐ граму додали фазу за уклањање фле‐ ка. Користите ову функцију да бисте са рубља уклонили чврсте флеке. Када подесите функцију, ставите средство за уклањање флека у оде‐ . љак Ова функција повећава траја‐ ње програма. Ова функција није доступна при температурама нижим од 40° C. 5.
СРПСКИ 45 ме 5 док се индикатор за дугме не искључи 7 . 6. ПРОГРАМИ Програм Температура Памук 95° - хладно Памук + Прет‐ прање 95° - хладно Екстра тихо 95° - хладно Синтетика 60° - хладно Врста пуњења макс. тежина пуње‐ ња Опис циклуса Функције Нормално запрљан бели и обојени па‐ мук. макс. 7 кг Прање Испирања Дугачко центри‐ фугирање СМАЊЕЊЕ БР‐ ЗИНЕ ЦЕНТРИ‐ ФУГЕ ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИРАЊА УКЛАЊАЊЕ ФЛЕКА 1) ДОДАТНО ИСПИРАЊЕ УШТЕДА ВРЕ‐ МЕНА 2) Веома запрљан бе‐ ли и обојени памук. макс.
www.aeg.com Програм Температура Врста пуњења макс. тежина пуње‐ ња Опис циклуса Функције Синтетика + Претпрање 60° - хладно Веома запрљано рубље од синте‐ тичких или матери‐ јали различитог са‐ става. макс. 3.5 кг Претпрање Прање Испирања Кратко центри‐ фугирање СМАЊЕЊЕ БР‐ ЗИНЕ ЦЕНТРИ‐ ФУГЕ ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИРАЊА ДОДАТНО ИСПИРАЊЕ УШТЕДА ВРЕ‐ МЕНА 2) Лако пеглање Нормално запрља‐ но рубље од синте‐ тичких материјала. макс. 3.
СРПСКИ Програм Температура 47 Врста пуњења макс. тежина пуње‐ ња Опис циклуса Сви материјали. Једно испирање СМАЊЕЊЕ БР‐ са додатном фа‐ ЗИНЕ ЦЕНТРИ‐ зом центрифуге ФУГЕ ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИРАЊА ДОДАТНО ИСПИРАЊЕ5) Подесите овај про‐ грам када перете завесе. Фаза прет‐ прања се аутомат‐ ски додаје да би се уклонила прашина са завеса. Немојте стављати детерџент у прегра‐ ду за претпрање. макс. 2.
www.aeg.com Програм Температура Врста пуњења макс. тежина пуње‐ ња Опис циклуса Функције SUPER ECO6) Хладно Мешане тканине (памучно и синте‐ тичко рубље). макс. 3 кг Прање Испирања Кратко центри‐ фугирање СМАЊЕЊЕ БР‐ ЗИНЕ ЦЕНТРИ‐ ФУГЕ ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИРАЊА ДОДАТНО ИСПИРАЊЕ ECO Памук еко 60° - 40° 7) Нормално запрљан Прање бели и памук отпор‐ Испирања них боја. Дугачко центри‐ макс.
СРПСКИ 49 7. ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ На почетку програма дисплеј приказује трајање програма за максимал‐ ну количину пуњења. Током фазе прања, трајање програма се аутоматски израчунава и може се знатно смањити уколико се у машину не стави максимална дозвоље‐ на количина рубља (нпр. памук 60°C, максимална количина пуњења 7 кг, трајање програма је дуже од 2 сата; стварно пуњење 1 кг, трајање програма је краће од 1 сата). Када уређај израчунава стварно трајање програма, на дисплеју трепери тачка.
www.aeg.com 8. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ 1. 2. Да бисте активирали систем за од‐ вод воде, сипајте два литра воде у одељак за главно прање на доза‐ тору за детерџент. Ставите малу количину детерџен‐ та у главни одељак за прање до‐ затора за детерџент. Подесите и започните програм за памук при највишој температури без рубља. Ово уклања сву могућу прљавшти‐ ну из бубња. 9. УПОТРЕБА УРЕЂАЈА 1. 2. Одврните славину за воду. Укључите кабл за напајање у зид‐ ну утичницу. 3.
СРПСКИ 51 Одељак за детерџент за фазу претпрање, програм натапа‐ ња и функцију уклањања флека. Додајте детерџент за претпрање, потапање и уклањање флека пре него што покренете програм. Одељак за детерџент за фазу прања. Ако користите течни детерџент, сипајте га непосредно пре покретања програма. Одељак за течне адитиве (омекшивач за материјал, шти‐ рак). Сипајте производ у одељак пре него што покренете про‐ грам. Ово је максималан ниво за количину течних адитива.
www.aeg.com 4. Ако користите течни детерџент, окрените преклопник надоле. Када је преклопник у положају ДОЛЕ: – Немојте користити желатина‐ сте или густе течне детер‐ џенте. – Немојте сипати течни детер‐ џент преко ознаке на пре‐ клопнику. – Не подешавајте фазу прет‐ прања. – Не подешавајте функцију од‐ ложеног старта. 5. 6. Измерите количину детерџента и омекшивача рубља. Пажљиво затворите дозатор де‐ терџента. Водите рачуна о томе да преклопник не блокира затва‐ рање фиоке. 9.
СРПСКИ 9.6 Промена функција Уколико су температура и ниво воде у бубњу превисоки, сим‐ бол за закључана врата остаје да светли и не можете да отво‐ рите врата. Да бисте отворили врата, поступите на следећи начин: 1. Искључите уређај. 2. Сачекајте неколико минута. 3. Проверите да у бубњу не‐ ма воде. Можете да промените само неколико функција пре него што се активирају. 1. 2. Притисните дугме 4 . Индикатор трепери. Промените подешену функцију. 9.7 Подешавање одложеног старта 1.
www.aeg.com 2. 3. Притисните дугме Старт/Пауза 4 . Уређај испушта воду и покреће центрифугу. Када се програм заврши и угаси се симбол за закључана врата, можете да отворите врата. 4. Искључите уређај. Уређај испушта воду и покреће центрифугу аутоматски након око 18 сати. 10. НАПОМЕНЕ И САВЕТИ 10.1 Стављање рубља 10.2 Упорне флеке • Поделите рубље на: бело, у боји, синтетику, осетљиво рубље и вуну. • Придржавајте се упутстава за пра‐ ње која се налазе на етикетама за бригу о рубљу.
СРПСКИ подручјима где где је тврдоћа воде блага није неопходно користити омек‐ шивач воде. Да бисте сазнали о тврдоћи воде у ва‐ шем подручју, обратите се локалној управи за воду. Придржавајте се упутстава која се на‐ лазе на паковању производа. 55 Еквивалентне скале мере тврдоћу во‐ де: • Немачки степени (°dH). • Француски степени (°TH). • mmol/l (милимол по литру – међуна‐ родна јединица за тврдоћу воде). • Енглески степени (Clarke). Табела тврдоће воде Тврдоћа воде Ниво Тип °dH °T.H.
www.aeg.com 11.4 Заптивка на вратима Редовно контролишите заптивку и ва‐ дите све из унутрашњег дела. 11.5 Бубањ Редовно контролишите бубањ да би‐ сте спречили стварање честица ка‐ менца и рђе. Рђу из бубња уклањајте искључиво за то предвиђеним производима. Да бисте то урадили: • Очистите бубањ специјалним сред‐ ством за нерђајући челик. • Покрените кратак програм за памук на максималној температури уз ма‐ лу количину детерџента. 11.6 Дозатор детерџента Да бисте очистили дозатор детерџента: 1 1. 2.
СРПСКИ 11.7 Одводна пумпа 57 УПОЗОРЕЊЕ 1. Одвојте утикач кабла за на‐ пајање од зидне утичнице. 2. Немојте уклањати филтер док је уређај активан. Не‐ мојте да чистите одводну пумпу ако је вода у уређају врућа. Пре чишћења од‐ водне пумпе вода мора да буде хладна. Редовно проверавајте одводну пумпу и видите да ли је чиста.
www.aeg.com 1 2 7. Водите рачуна о томе да коло пумпе може да се окреће. Уколико се не окреће, контактирајте сер‐ висни центар. 8. Очистите филтер под млазом во‐ де и вратите га у пумпу на специ‐ јалне вођице. Проверите да ли сте исправно за‐ тегли филтер да бисте спречили цурења. 9. 10. Затворите врата одводне пумпе. 11.8 Филтер доводног црева и филтер вентила Можда ћете морати да очистите фил‐ тере када: • Уређај се не пуни водом. • Уређај се дуго пуни водом.
СРПСКИ 4. 5. 6. 7. 20° 59 Уклоните доводно црево са задње стране уређаја. Очистите филтер вентила помоћу чврсте четкице или пешкира. Поново инсталирајте доводно црево. Проверите да ли су водо‐ водне спојнице причвршћене како би се спречило цурење. Одврните славину за воду. 45° 11.9 Хитно испуштање воде Услед квара, уређај не може да испу‐ шта воду. Уколико се ово догоди, поновите кора‐ ке (1) до (6) из одељка „Чишћење од‐ водне пумпе”. Ако је потребно, очистите пумпу.
www.aeg.com Код појаве неких проблема, звучни сигнали раде и на дисплеју се приказује шифра за аларм: • - Уређај се не пуни водом. • • • - Уређај за заштиту од плав‐ љења је активиран. - Уређај не одводи воду. - Врата уређаја су отворена или нису затворена како треба. Проблем Могући узрок Уређај се не пуни Славина за воду је за‐ водом. творена. УПОЗОРЕЊЕ Деактивирајте уређај пре него што почнете да проверавате у чему је проблем. Могуће решење Одврните славину за воду.
СРПСКИ Проблем Могући узрок Уређај за зашти‐ ту од плављења је активиран. 61 Могуће решење • Ископчајте уређај. • Затворите славину за воду. • Обратите се овлашћеном сервисном центру. Фаза центрифуге Фаза центрифуге је ис‐ Изаберите програм центрифу‐ не ради. кључена. ге. Филтер одводне пумпе Очистите филтер одводне је блокиран. пумпе. Погледајте одељак „Одржавање и чишћење“. Програм се не покреће. Уравнотежите пробле‐ ме са уносом рубља.
www.aeg.com Проблем Могући узрок Могуће решење Нисте уклонили пако‐ Уклоните паковање и/или за‐ вање и/или завртње за вртње за пренос. Погледајте пренос. одељак „Инсталирање”. Уређај се испуни водом и долази до одвођења во‐ де у истом тре‐ нутку. Машина је врло мало напуњена. Додајте још рубља у бубањ. Крај одводног црева је сувише низак. Проверите да ли се одводно црево налази у одговарајућој позицији.
СРПСКИ 63 13.2 Распакивање 1. Ставите рукавице. Уклоните спољ‐ ну танку превлаку. По потреби, ко‐ ристите скалпел. 2. 3. Скините горњи поклопац од карто‐ на. Уклоните стиропор паковања. 4. Уклоните унутрашњу фолију. 5. Oтворите врата и уклоните све предмете из бубња.
www.aeg.com 6. Поставите неки полистиренски део за паковање на под иза уре‐ ђаја. Пажљиво спустите задњу страну уређаја на њега. Водите рачуна да не оштетите црева. 7. Уклоните заштиту од стиропора са доње стране уређаја. Усправите уређај. 8. 1 2 9. Уклоните кабл за напајање и цре‐ во за одвод воде са држача за црево. 10. Уклоните три завртња. Користите кључ који је приложен уз уређај. 11. Извуците пластичне одстојнике.
СРПСКИ 65 12. Ставите у отворе пластичне по‐ клопце. Ове поклопце можете на‐ ћи у торби са упутством за упо‐ требу. – Препоручујемо вам да сачувате паковање и заврт‐ ње за пренос када дође тре‐ нутак да померите уређај. – Уколико је уређај испоручен у зимским месецима, при температурама испод нуле, оставите уређај на собној температури током 24 часа, пре првог коришћења. 13.3 Постављање и нивелисање • Инсталирајте уређај на равној твр‐ дој подлози.
www.aeg.com ПАЖЊА Немојте стављати картон, дрво или сличне материјале испод ножица уређаја да бисте под‐ есили ниво. 13.4 Доводно црево • Повежите црево за уређај. Доводно црево окрећите само улево или удесно. Олабавите прстенасти на‐ вртањ да бисте поставили црево у одговарајући положај. 20 O 45 O • Прикључите доводно црево за воду на славину за хладну воду са наво‐ јем од 3/4''. ПАЖЊА Проверите да не постоје цуре‐ ња на спојницама.
СРПСКИ 67 Уређај за заустављање воде A Доводно црево поседује уређај за зау‐ стављање воде. Овај уређај спречава цурење воде унутар црева услед ње‐ гове природне старости. Црвени сек‐ тор у оквиру слике A показује ову гре‐ шку. Уколико до овога дође, заврните сла‐ вину за воду и обратите се овлашће‐ ном сервисном центру како бисте за‐ менили црево. 13.5 Одвођење воде Постоје различите процедуре за пове‐ зивање одводног црева: Помоћу пластичне вођице за црево. • На ивици лавабоа.
www.aeg.com Без пластичне вођице за црево. • За чеп лавабоа. Погледајте илустрацију. Поставите одводно црево на чеп и затегните га помоћу спојнице. Проверите да ли је одводно црево формирало лук да бисте спречили заостале честице да доспеју из лавабоа у уређај. • Директно за уграђену одводну цев у зиду просторије затегнутим помоћу спојнице. Одводно црево можете да про‐ дужите максимално за 400 цм. Обратите се овлашћеном сер‐ висном центру за друго одвод‐ но црево и продужетак. 14.
СРПСКИ 69
www.aeg.
СРПСКИ 71
132931742-B-082013 www.aeg.