L 71470 FL L 71670 FL BG ПЕРАЛНА МАШИНА HU MOSÓGÉP РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 35
www.aeg.com СЪДЪРЖАНИЕ 4 5 6 6 7 11 15 15 15 15 17 18 19 21 26 29 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ ОПИСАНИЕ НА УРЕДА АКСЕСОАРИ КОМАНДНО ТАБЛО ПРОГРАМИ ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА ЗАРЕЖДАНЕ НА ПРАНЕТО ЗАРЕЖДАНЕ С ПРЕПАРАТИ И ДОБАВКИ НАСТРОЙКА И СТАРТИРАНЕ НА ПРОГРАМА В КРАЯ НА ПРОГРАМАТА ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ИНСТАЛИРАНЕ ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със символа .
БЪЛГАРСКИ 3 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко минути за прочит, за да се възползвате по найдобрия начин от него.
www.aeg.com ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди монтаж и употреба прочетете внима‐ телно това ръководство: • За осигуряване на вашата лична безопас‐ ност и тази на собствеността ви • За опазване на околната среда • За правилно функциониране на уреда. Винаги пазете тези инструкции заедно с уре‐ да, включително ако го преместите или даде‐ те на друго лице. Производителят не носи отговорност, ако не‐ правилният монтаж и експлоатация предизви‐ кат щети.
БЪЛГАРСКИ Водно съединение • Не свързвайте уреда с вече използвани стари маркучи. Използвайте само нови маркучи. • Не повреждайте маркучите за вода. • Не свързвайте уреда към нови тръби или тръби, които не са били използвани дълго време. Оставете водата да тече няколко минути и след това свържете маркуча за подаване. • Когато използвате уреда за първи път, уве‐ рете се, че маркучите за вода и съедине‐ нията нямат теч. Свързване към електрическата мрежа • Уверете се, че уредът е заземен.
www.aeg.com ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 7 12 1 Работен плот 7 Крачета за нивелиране на уреда 2 Отделение за миещ препарат 3 Командно табло 8 Маркуч за оттичане 4 Дръжка на вратичката 9 Вентил за подаване на вода 10 Захранващ кабел 5 Табелка с данни 11 Транспортни болтове 6 Помпа за източване на водата 12 Крачета за нивелиране на уреда АКСЕСОАРИ 1 2 4 3 1 Гаечен ключ За сваляне на транспортните болтове.
БЪЛГАРСКИ 7 КОМАНДНО ТАБЛО 1 2 3 10 9 8 7 6 1 Бутон "Вкл./изкл." (On-Off) 2 Бутон за програми 3 Дисплей 4 Бутон "Старт/Пауза" 5 Бутон за отложен старт 6 Бутон "Икономия на време" 7 Бутон за допълнително изплакване 8 Бутон "Петна" 9 Бутон за намаляване на скоростта на центрофугиране 10 Бутон за температура БУТОН "ВКЛ./ИЗКЛ." 1 Натиснете този бутон, за да активирате и деактивирате уреда. Чува се мелодия, когато уредът е активиран.
www.aeg.com ДИСПЛЕЙ 3 A B C D На дисплея се показва: A • Максималната температура на програмата. B • Зададената скорост на центрофугиране на програмата. • "Без центрофугиране"1) и символа "Задържане на изплакването". C • Символи на дисплея.2) Символи на дисплея Фаза на пране Фаза на изплакване Фаза на центрофугиране Блокировка за деца Не можете да отворите вратата на уреда, когато този символ све‐ ти. Не можете да отворите вратата на уреда, когато този символ пре‐ светва.
БЪЛГАРСКИ D 9 • Времето на програмата Когато програмата стартира, времето се понижава на стъпки от по 1 минута. • Отложен старт Когато натиснете бутона за отложен старт, дисплеят показва времето на отло‐ жения старт. • Кодове за аларма Ако по уреда има повреда, дисплеят показва кодове на аларма. Вижте главата "Отстраняване на неизправности". • Err Дисплеят показва това съобщение за няколко секунди, ако: – Сте задали функция, която не е приложима за програмата. – Промените програмата по време на работа.
www.aeg.com Центрофугирането е из‐ ключило. Функцията "Задържане на изплакването" е включена. БУТОН „ТЕМПЕРАТУРА" 10 Натиснете бутон 10 , за да промените зада‐ дената температура. -- = студена вода ЗВУКОВИ СИГНАЛИ Ще чуете звуковите сигнали, когато: • Активирате уреда. • Деактивирате уреда. • Натиснете бутоните. • Програмата приключи. • Наличие на неизправност в уреда. За да деактивирате/активирате звуковите сиг‐ нали, натиснете бутон 8 и бутон 7 едно‐ временно за 6 секунди.
БЪЛГАРСКИ ПРОГРАМИ Програма Температура Cottons (Памук) 95° - Студена во‐ да Памук + Предпра‐ не 95° - Студена во‐ да Безшумен 95° - Студена во‐ да Синтетика 60° - Студена во‐ да Синтетично + Предпране 60° - Студена во‐ да Тип зареждане макс.тежест на заре‐ ждане Цикъл програмата Функции Бели или цветни памуч‐ ни тъкани с нормално замърсяване. макс.
www.aeg.com Програма Температура Тип зареждане макс.тежест на заре‐ ждане Цикъл програмата Функции Дрехи от синтетични тъ‐ Пране кани с нормално замър‐ Изплаквания сяване. Кратка центрофуга макс. 3.5 кг НАМАЛЯВАНЕ СКОРОСТТА НА ЦЕНТРОФУГИРА‐ НЕ RINSE HOLD ДОПЪЛНИТЕЛНО ИЗПЛАКВАНЕ ИКОНОМИЯ НА ВРЕМЕ2) Фини тъкани 40° - Студена во‐ да Деликатни тъкани като Пране акрилни, вискозни или Изплаквания полиестерни дрехи с Кратка центрофуга нормално замърсяване. макс. 3.
БЪЛГАРСКИ Програма Температура Тип зареждане макс.тежест на заре‐ ждане Цикъл програмата Функции Само джинсови дрехи. Пране Дрехи от плат "жарсе" с Изплаквания високотехнологични ма‐ Кратка центрофуга териали. макс. 7 кг НАМАЛЯВАНЕ СКОРОСТТА НА ЦЕНТРОФУГИРА‐ НЕ RINSE HOLD ДОПЪЛНИТЕЛНО ИЗПЛАКВАНЕ ИКОНОМИЯ НА ВРЕМЕ2) Бърза програма за пра‐ не, която може да се из‐ ползва за леко замърсе‐ ни бели или устойчиви цветни памучни или смесени тъкани. макс.
www.aeg.com 5) Натиснете бутона "ДОПЪЛНИТЕЛНО ИЗПЛАКВАНЕ", за да добавите изплаквания. С ниска скорост на центрофугиране уредът извършва фини изплаквания и кратка центрофуга. 6) Задайте тази програма, за да намалите времето и консумацията на енергия и вода. 7) Стандартни програми за данни на потреблението на обозначението "Енергия", според решение 1061/2010 “ECO 60° C” и “ECO 40° C са съответно "стандартната програма за памучни тъкани на 60° C" и "стандартната програма за памучни тъкани на 40° C".
БЪЛГАРСКИ 15 ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА 1. 2. За да активирате системата за източва‐ не, поставете 2 литра вода в главното от‐ деление за пране на дозатора за пери‐ лен препарат. Поставете малко количество препарат в главното отделение на дозатора за пери‐ лен препарат. Задайте и стартирайте програма за памук при най-високата тем‐ пература без пране. Това премахва всич‐ ки възможни замърсявания от барабана и ваната. ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА 1. 2. Отворете крана за вода.
www.aeg.com Отделението за препарата за фазата на предпране, програмата за на‐ кисване и за функцията за петна. Добавете препарата за предпране, накисване и петна преди началото на програмата. Отделението за препарат за фазата на пране. Ако използвате течен препарат, го поставете точно преди да стартирате програмата. Отделение за течни добавки (омекотител за тъкани, препарат за колос‐ ване). Поставете продукта в отделението преди да стартирате програмата.
БЪЛГАРСКИ 4. 17 За да използвате течен препарат, обър‐ нете преградата надолу. Когато преградата е в позиция ДОЛУ: – Не използвайте желатинови или гъсти течни препарати. – Не поставяйте повече течен пре‐ парат от ограничението, показано на преградата. – Не задавайте фаза на предпране. – Не задавайте функцията за отло‐ жен старт. 5. 6. Измерете перилния препарат и омекоти‐ теля за тъкани. Внимателно затворете чекмеджето за препарати.
www.aeg.com ОТМЯНА НА ОТЛОЖЕНИЯ СТАРТ 1. Натиснете бутон 4 . Съответният инди‐ катор примигва. 2. Натиснете 5 необходимия брой пъти, докато дисплеят покаже 0’. 3. Натиснете бутон 4 . Програмата се стартира. 3. Ако температурата и нивото на вода‐ та в барабана са твърде високи, сим‐ волът за блокирана вратичка свети и не можете да отворите вратичката. За да отворите вратичката, изпълне‐ те следните стъпки: 1. Деактивирайте уреда. 2. Изчакайте няколко минути. 3.
БЪЛГАРСКИ 19 ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ ЗАРЕЖДАНЕ НА ПРАНЕТО • Разделете прането на: бяло пране, цветно пране, изкуствени тъкани, фини тъкани и вълна. • Спазвайте инструкциите за пране, обозна‐ чени на етикетите. • Не поставяйте заедно бяло и цветно пране. • Някои цветни дрехи може да се обезцветят при първото пране. Препоръчваме ви пър‐ вия път да ги изперете отделно. • Закопчайте калъфките за възглавници, за‐ творете циповете, куките на копчетата и копчетата с клипс. Закопчайте колани.
www.aeg.com Таблица за твърдост на водата Твърдост на водата Ниво Тип °dH °T.H.
БЪЛГАРСКИ 21 ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изключете уреда от захранването преди да го почистете. ПОЧИСТВАНЕ НА УРЕДА ОТ КОТЛЕН КАМЪК Водата, която използваме, съдържа варовик. Ако е необходимо, използвайте омекотител за вода, за да отстраните варовика. Използвайте специални продукти за перални машини. Винаги спазвайте инструкциите, кои‐ то ще откриете на опаковката на производи‐ теля. Правете това отделно от прането на дрехи.
www.aeg.com ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ПРЕПАРАТИ За да почистите дозатора: 1 1. 2. Натиснете лостчето. Извадете дозатора навън. 3. 4. Свалете горната част на отделението за течни добавки. Измийте всички части с вода. 5. 6. Почистете нишата на дозатора с четка. Върнете дозатора в нишата. 2 ПОМПА ЗА ИЗТОЧВАНЕ НА ВОДАТА Редовно преглеждайте помпата за източване и проверявайте дали е чи‐ ста. Почиствайте помпата, ако: • Уредът не източва водата. • Барабанът не се върти.
БЪЛГАРСКИ 23 За да почистите помпата за източване: 1. Отворете вратичката към помпата за из‐ точване. 2. Поставете контейнер под нишата на по‐ мпата за източване, за да съберете во‐ дата, която ще изтече. Натиснете двете лостчета и дръпнете канала за източване напред, за да изте‐ че водата. Когато контейнерът се напълни с вода, поставете канала за източване обратно и изпразнете контейнера. Повтаряйте стъпки 3 и 4 отново, докато от помпата за източване спре да тече вода. 3. 4. 1 5.
www.aeg.com 8. 1 9. 2 Почистете филтъра на мивката и го вър‐ нете в специалните водачи в помпата. Уверете се, че правилно сте завили фил‐ търа, за да предотвратите течове. 10. Затворете вратичката към помпата за из‐ точване. ФИЛТЪРЪТ НА МАРКУЧА ЗА ПОДАВАНЕ НА ВОДА И ФИЛТЪРЪТ НА ВЕНТИЛА • Индикаторът на бутон 4 мига и дисплеят показва съответната аларма. Вижте "От‐ страняване на неизправности". ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изключете щепсела от контакта на захранващата мрежа.
БЪЛГАРСКИ 6. 7. 20° 45° АВАРИЙНО ИЗТОЧВАНЕ Поради неизправност, уредът не може да из‐ точи водата. Ако това се случи, извършете стъпки (1) до (6) на "Почистване на помпа за източване". При необходимост почистете помпата. Поставете обратно канала за източване и за‐ творете клапата на помпата за източване. Когато източите водата чрез процедурата за аварийно източване, трябва пак да активира‐ те системата за източване: 1. Поставете 2 литра вода в отделението за пране на дозатора за препарат. 2.
www.aeg.com ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Уредът не стартира или спира по време на работа. Първо се опитайте да намерите решение на проблема (вижте таблицата). Ако не намерите решение, обърнете се към сервизния център. • - Вратата на уреда е отворена или не е затворена правилно. • - Устройството против наводнение работи. При някои проблеми се чуват звукови сигнали и дисплеят показва код за аларма: • - Уредът не се пълни с вода.
БЪЛГАРСКИ 27 Проблем Възможна причина Възможно решение Центрофугирането не работи. Центрофугирането е из‐ ключило. Задайте програма за центрофугира‐ не. Филтърът на помпата за из‐ Почистете филтъра на помпата за точване е запушен. източване. Вижте глава "Грижи и по‐ чистване". Програмата не се включва. Проблеми с баланса на за‐ реждането на прането. Сортирайте ръчно дрехите в казана и стартирайте отново центрофуги‐ рането. Щепселът не е поставен в контакта. Поставете щепсела в контакта.
www.aeg.com Проблем Възможна причина Възможно решение Не сте отстранили упорити‐ Използвайте специални препарати те петна, преди да измиете за отстраняване на упорити петна. прането. Зададена е неправилна температура. Уверете се, че сте задали правилна‐ та температура. Твърде много заредено пране. Намалете зареденото пране. След проверката активирайте уреда. Програ‐ мата продължава от момента на прекъсване. Ако неизправността се появи отново, се обър‐ нете към сервизния център.
БЪЛГАРСКИ 29 ИНСТАЛИРАНЕ КОМПЛЕКТ НА ФИКСИРАЩА ПЛОЧА (405517114) Наличен при оторизиран дилър. Ако монтирате уреда върху цокъл, застопоре‐ те уреда във фиксиращите плочи. Следвайте приложените към комплекта ин‐ струкции. РАЗОПАКОВАНЕ 1. Използвайте ръкавиците. Отстранете външния филм. Ако е необходимо, из‐ ползвайте режещ инструмент. 2. 3. Отстранете горната картонена страна. Отстранете полистироловите опаковъч‐ ни материали. 4. Отстранете вътрешния филм. 5.
www.aeg.com 6. Поставете един от полистироловите опа‐ ковъчни елементи на пода зад уреда. Внимателно поставете уреда със задна‐ та страна върху него. Внимавайте да не повредите маркучите. 7. Отстранете полистироловия предпази‐ тел от дъното. Изправете уреда във вертикално поло‐ жение. 8. 1 2 9. Отстранете захранващия кабел и марку‐ ча за източване от държачите. 10. Отстранете трите болта. Използвайте ключа, предоставен с уреда. 11. Извадете пластмасовите шайби.
БЪЛГАРСКИ 31 12. Поставете пластмасовите капачки в от‐ ворите. Ще намерите тези капачки в чан‐ тата на ръководството за употреба. – Препоръчваме да запазите опаков‐ ките и транспортните болтове в случай, че ви се наложи местите уреда. – Ако уредът е доставен през зимни‐ те месеци, когато има температури под нулата. Оставете го при стай‐ на температура в продължение на 24 часа, преди да го използвате за първи път. ПОСТАВЯНЕ И НИВЕЛИРАНЕ • Монтирайте уреда върху плоска, твърда подова настилка.
www.aeg.com ВНИМАНИЕ! Не поставяйте картонени, дървени или подобни материали под уреда, за да регулирате нивото. МАРКУЧЪТ ЗА ПОДАВАНЕ НА ВОДА • Свържете маркуча към уреда. Въртете маркуча за подаване на вода само наляво или надясно. Разхлабете гайката, за да я регулирате в правилната позиция. 20 O 45 O • Свържете маркуча за подаване на вода към крана за студена вода с резба 3/4 цо‐ ла. ВНИМАНИЕ! Уверете се, че няма течове от съеди‐ ненията.
БЪЛГАРСКИ 33 ИЗТОЧВАНЕ НА ВОДА Има различни процедури за свързване на маркуча за източване: С пластмасовия водач за маркуч. • На ръба на мивка. • Уверете се, че пластмасовият водач не мо‐ же да се движи, когато уредът източва. За‐ крепете водача към крана за вода или сте‐ ната. • Към щранг с вентилационен отвор. Вижте илюстрацията. Директно в тръбата за източване при височина не по-малко от 60 см и повече от 100 см. Краят на маркуча за източване трябва да се вентилира не‐ прекъснато, т.е.
www.aeg.com • Директно към вградена тръба за източване в стаята и затягане със скоба. Можете да удължите маркуча за из‐ точване до максимум 400 см. Свър‐ жете се със сервизния център за дру‐ гия маркуч за източване и удълже‐ нието.
MAGYAR 35 TARTALOMJEGYZÉK 37 40 40 41 45 49 49 49 49 51 52 53 55 60 63 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK TERMÉKLEÍRÁS TARTOZÉKOK KEZELŐPANEL PROGRAMOK AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A MOSNIVALÓ BETÖLTÉSE A MOSÓSZER ÉS AZ ADALÉKOK BETÖLTÉSE PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA MIUTÁN A PROGRAM VÉGET ÉRT HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS ÜZEMBE HELYEZÉS KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: .
www.aeg.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
MAGYAR 37 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A mosógép üzembe helyezése és használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmuta‐ tót: • Személyes és vagyontárgyai biztonsága érde‐ kében. • A környezet védelme érdekében. • a készülék helyes használata érdekében. Tartsa az útmutatót a készülék közelében, akkor is, ha a készüléket másnak átadja. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná‐ lat okozta károkért a gyártó nem vállal felelőssé‐ get.
www.aeg.com Vízhálózatra csatlakoztatás • Ne cserélje vagy módosítsa a hálózati kábelt. Forduljon szakszervizhez. • Ellenőrizze, hogy nem okoz-e sérülést a háló‐ zati csatlakozódugónak és kábelnek. • Csak a telepítés befejezése után csatlakoz‐ tassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Beszerelés után biztosítsa a hálózati dugasz könnyű elérhetőségét. • A készülék leválasztásához ne a hálózati ká‐ belt, hanem a hálózati dugaszt húzza.
MAGYAR Mosási zaj dB/A 59 58 Centrifugázási zaj dB/A 78 77 39
www.aeg.com TERMÉKLEÍRÁS 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 7 12 1 Munkafelület 7 Készülék szintbe állítására szolgáló lábak 2 Mosószer-adagoló 3 Kezelőpanel 8 Kifolyócső 4 Ajtófogantyú 9 Vízbeömlő szelep 10 Hálózati csatlakozókábel 5 Adattábla 11 Szállítási rögzítőcsavarok 6 Leeresztő szivattyú 12 Készülék szintbe állítására szolgáló lábak TARTOZÉKOK 1 2 4 3 1 Csavarkulcs A szállítási rögzítőcsavarok kiszereléséhez.
MAGYAR 41 KEZELŐPANEL 1 2 3 10 9 8 1 Be/Ki gomb (On-Off) 2 Programválasztó 3 Kijelzés 4 Start/Szünet gomb 5 Késleltetett indítás gomb 6 Időmegtakarítás gomb 7 Extra öblítés gomb 8 Folt gomb 9 Centrifugálási sebesség mérséklő gomb 10 Hőmérséklet gomb BE/KI GOMB 1 Nyomja meg ezt a gombot a készülék ki- és be‐ kapcsolásához. Hang hallatszik a készülék be‐ kapcsolásakor.
www.aeg.com KIJELZŐ 3 A B C D A következőket mutatja a kijelző: A • A program maximális hőmérséklete. B • A program alapértelmezett centrifugálási sebessége. • 'Nincs centrifugálás'1) és 'Öblítőstop' szimbólum. C • A kijelző szimbólumok.2) Szimbólumok leírása Mosási fázis Öblítési fázisok Centrifugálási fázis Gyerekzár Nem lehet kinyitni a készülék ajtaját, amíg ez a szimbólum látható. Nem lehet kinyitni a készülék ajtaját, amíg ez a szimbólum villog.
MAGYAR D 43 • A program ideje 1 perces lépésekben csökken a program elindulása után az idő. • Késleltetett indítás Amikor megnyomja a késleltetett indítás gombot, a kijelzőn megjelenik a késleltetett indítás ideje. • Riasztási kódok Ha a készülékben üzemzavar keletkezik, riasztási kód jelenik meg a kijelzőn. Lásd a „Hibaelhárítás” című részt. • Err (hiba) Néhány másodpercig ez az üzenet jelenik meg a kijelzőn, ha: – Olyan funkciót állított be, mely a programban nem áll rendelkezésre.
www.aeg.com HŐMÉRSÉKLET GOMB 10 Az alapértelmezett hőmérséklet módosításához nyomja meg a 10 gombot. -- = hideg víz HANGJELZÉSEK FUNKCIÓ Egy hangjelzés hallható, amikor: • Bekapcsolja a készüléket. • Amikor kikapcsolja a készüléket. • Amikor megnyomja a gombokat. • Amikor a program befejeződik. • A készülékben hiba lépett fel. A hangjelzések ki-/bekapcsolására, egyidejűleg 6 másodpercre nyomja meg a 8 és a 7 gom‐ bot.
MAGYAR PROGRAMOK Program Hőmérséklet Töltet típusa maximális töltetsúly Ciklus leírás Funkciók Normál szennyezettségű fehér és színes pamut. maximum 7 kg Mosás Öblítés Hosszú centrifugálás CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE ÖBLÍTŐSTOP FOLTELTÁVOLÍ‐ TÁS1) EXTRA ÖBLÍTÉS IDŐMEGTAKARÍ‐ TÁS2) Erősen szennyezett fehér Előmosás és színes pamut.
www.aeg.com Program Hőmérséklet Töltet típusa maximális töltetsúly Kímélő mosás 40° – Hideg Normál szennyezettségű Mosás kényes anyagok, pl. akril, Öblítés viszkóz, poliészter ruha‐ Rövid centrifugálás nemű. maximum 3.5 kg CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE ÖBLÍTŐSTOP FOLTELTÁVOLÍ‐ TÁS1) EXTRA ÖBLÍTÉS IDŐMEGTAKARÍ‐ TÁS2) Gyapjú 40° – Hideg Gépben mosható gyapjú. Kézzel mosható gyapjú és „kézi mosás” jelzéssel ellátott kényes anyagok.
MAGYAR Program Hőmérséklet Töltet típusa maximális töltetsúly 20 Min. - 3 kg 40° - 30° Enyhén szennyezett vagy Mosás csupán egyszer viselt pa‐ Öblítés mut és műszálas dara‐ Rövid centrifugálás bok. CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE SUPER ECO6) Hideg Kevert szálas szövetek (pamut és műszálas da‐ rabok). maximum 3 kg Mosás Öblítés Rövid centrifugálás CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE ÖBLÍTŐSTOP EXTRA ÖBLÍTÉS Normál szennyezettségű fehér és színtartó pamut.
www.aeg.com Programok Töltet (kg) Energiafo‐ gyasztás (kWh) Vízfogyasz‐ tás (liter) Program Fennmara‐ Fennmara‐ hozzávető‐ dó nedves‐ dó nedves‐ leges idő‐ ség (%)1) ség (%)1) tartama L 71470 L 71670 (perc) FL FL Kímélő 40 °C 3.5 0.57 53 100 35 35 Gyapjú/Kézi mosás 30 °C 2 0.25 45 56 30 30 Szabványos pamut program Szabványos pamut 60 °C 7 0.86 52 240 52 44 Szabványos pamut 60 °C 3.5 0.74 41 215 52 44 Szabványos pamut 40 °C 3.5 0.
MAGYAR 49 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. 2. A leeresztő rendszer működtetéséhez, önt‐ sön 2 liter vizet a mosószer-adagoló főmo‐ sás rekeszébe. Tegyen egy kevés mosószert a mosószeradagoló főmosás rekeszébe. Állítsa be és ruhák nélkül indítson el egy pamut mosásá‐ ra szolgáló programot a legmagasabb hő‐ mérsékleten. Ez minden szennyeződést el‐ távolít a dobból és a tartályból. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 1. 2. 3.
www.aeg.com Mosószerrekesz az előmosási fázishoz, az áztatás programhoz és a folteltá‐ volítási funkcióhoz. A program indítása előtt töltse be az előmosáshoz, áztatáshoz illetve a foltel‐ távolításhoz szükséges mosószert. A mosási szakasz mosószerrekesze. Ha folyékony mosószert használ, akkor közvetlenül a program indítása előtt töltse be azt. Folyékonyadalék-rekesz (öblítőszer, keményítő). A program indítása előtt töltse a terméket a rekeszbe. Ez jelzi a folyékony adalékok maximális szintjét.
MAGYAR 4. 51 Folyékony állagú mosószer használatához hajtsa le a terelőlapot. Amikor LE helyzetben van a terelőlap: – Ne használjon kocsonyás állagú vagy sűrű folyékony mosószereket. – Ne töltsön be a tekerőlapon jelzett maximumnál több folyékony mosó‐ szert. – Ne állítsa be az előmosási szakaszt. – Ne állítsa be a késleltetett indítás funkciót. 5. 6. Mérje ki a mosó- és az öblítőszert. Gondosan zárja be a mosószer-adagolót. Ellenőrizze, hogy a terelőlap nem akadá‐ lyozza-e a fiók bezárását.
www.aeg.com 2. Annyiszor nyomja meg ismételten az 5 gombot, amíg 0’ nem jelenik meg a kijelzőn. 3. Nyomja meg a 4 gombot. A program elin‐ dul Ha túl magas a hőmérséklet vagy a dobban a víz szintje, akkor továbbra is látható az ajtózár szimbólum, és nem tudja kinyitni az ajtót. Az ajtó kinyitásá‐ hoz tegye a következőket: 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Várjon néhány percet. 3. Ellenőrizze, nincs-e víz a dobban.
MAGYAR 53 HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK A RUHA TÖLTET • A következők szerint válogassa szét a ruhá‐ kat: fehér, színes, műszálas, kényes és gyap‐ júruhák. • Tartsa be a mosási útmutatásokat, melyek a ruhák kezelési címkéin találhatóak. • Ne mosson együtt fehér és színes darabokat. • Egyes színes darabok elszíneződhetnek az első mosásnál. Célszerű az első mosásnál kü‐ lön mosni a darabokat. • Gombolja be a párnahuzatokat, húzza össze a cipzárakat, kapcsolja be a kapcsokat és pa‐ tentokat.
www.aeg.com Polcma‐ gasság 4 Típus nagyon ke‐ mény Vízkeménység °dH °T.H. mmol/l Clarke > 21 > 37 >3.
MAGYAR 55 ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT Bontsa a készülék hálózati csatlakozását tisztí‐ tás előtt. VÍZKŐTELENÍTÉS Vízkőképző anyagokat tartalmaz az általunk használt víz. Ha szükséges, akkor a vízkő eltá‐ volítására használjon vízlágyítót. Különleges, mosógépek számára készült ter‐ méket használjon. Mindig tartsa be a termékek csomagolásán található gyártói útmutatásokat. Ezt a ruhamosástól külön végezze.
www.aeg.com MOSÓSZER-ADAGOLÓ A mosószer-adagoló tisztítása: 1 1. 2. Nyomja meg a kart. Húzza ki az adagolót. 3. 4. Szerelje ki a folyékony adalék rekesz felső részét. Tisztítsa le vízzel a részeit. 5. 6. Kefével tisztítsa ki az adagoló mélyedését. Tegye vissza a mélyedésbe az adagolót. 2 LEERESZTŐ SZIVATTYÚ Rendszeresen ellenőrizze a leeresztő‐ szivattyút, illetve ennek tisztaságát. A következő esetekben tisztítsa meg a szivattyút: • A készülék nem engedi ki a vizet. • Nem tud fordulni a dob.
MAGYAR 57 A leeresztőszivattyú tisztításhoz: 1. Nyissa ki a leeresztő szivattyúnál lévő ajtót. 2. A kifolyó víz felfogására tegyen egy tartályt a leeresztőszivattyú mélyedése alá. Nyomja meg a két kart, és húzza előrefelé kifolyócsövet, hogy kifolyhasson a víz. Amikor megtelt vízzel a tartály, akkor tegye vissza kifolyócsövet, és ürítse ki a tartályt. Addig ismételje a 3. és 4. lépést, amíg már nem folyik ki több víz a leeresztőszivattyú‐ ból. 3. 4. 1 5.
www.aeg.com 8. 1 9. 2 A vízcsap alatt tisztítsa meg a szűrőt, majd tegye vissza a szivattyút a vezetőibe. Ellenőrizze, hogy megfelelően meghúzta-e a szűrőt, így megelőzve a szivárgásokat. 10. Zárja be a leeresztőszivattyúnál lévő ajtót. A BEFOLYÓCSŐ ÉS A SZELEPSZŰRŐ Akkor lehet szükség a szűrők megtisztítására, ha: • A készülék nem tölt be vizet. • Ha hosszú időt vesz igénybe a készülék vízzel való megtöltése. • A 4 gomb visszajelzője villog, és ezzel kap‐ csolatos riasztás látható a kijelzőn.
MAGYAR 6. 7. 45° 20° VÉSZLEERESZTÉS Hibás működés miatt a készülék nem tudja a viz‐ et leereszteni. Ha ez történik, akkor végezze le a 'Leeresztő szivattyú tisztításához' című rész (1) - (6) lépé‐ seiben leírtakat. Szükség esetén, tisztítsa meg a szivattyút. Tegye vissza a kifolyócsövet, és zárja a leeresz‐ tő szűrő lehajtható fedelét. Amikor vészleeresztési eljárással engedi le a viz‐ et, akkor ismét be kell kapcsolnia a leeresztő rendszert: 1.
www.aeg.com HIBAELHÁRÍTÁS A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll. Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha nem sikerül, forduljon szakszervizhez. • • - A készülék nem ereszti le a vizet. - Nem megfelelően nyílik vagy záródik a készülék ajtaja. • Egyes problémák esetén hangjelzések hallhatóak, és riasztási kód jelenik meg a kijelzőn: • - A készülék nem tölt be vizet. - A túlcsordulás-gátló bekapcsolt. VIGYÁZAT Mielőtt ellenőrizné, kapcsolja ki a ké‐ szüléket.
MAGYAR Jelenség A program nem indul el. 61 Lehetséges ok Lehetséges megoldás Eltömődött a leeresztő sziv‐ attyú. Tisztítsa meg a leeresztő szivattyú szűrőjét. Olvassa el az „Ápolás és tisz‐ títás” című fejezetet. Egyensúlyi problémák van‐ nak a ruhatöltettel. Ilyen esetben kézzel rendezze el a tar‐ tályban a darabokat, majd indítsa újra a centrifugálási fázist. A hálózati csatlakozódugó Csatlakoztassa a hálózati vezetéket. nincs megfelelően csatlakoz‐ tatva a hálózati csatlakozóalj‐ zatba.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás Nem megfelelő hőmérsékle‐ tet állított. Ellenőrizze, hogy megfelelő hőmérsék‐ letet állított-e be. Túl nagy a ruhatöltet. Csökkentse a ruhatöltetet. Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik. Ha a meghibásodás ismét jelentkezik, forduljon a szervizhez. Ha a kijelző a fentiektől eltérő hibakódot mutat, forduljon a szervizhez.
MAGYAR 63 ÜZEMBE HELYEZÉS RÖGZÍTŐLEMEZ KÉSZLET (405517114) Beszerezhető a hivatalos márkakereskedőnél. Ha a készüléket talapzatra állítja, helyezze a rög‐ zítőlemezek közé. Olvassa el a készlethez adott használati utasí‐ tást. A CSOMAGOLÁS ELTÁVOLÍTÁSA 1. Használjon kesztyűt. Távolítsa el a külső fó‐ liát. Ha szükséges, használjon vágószer‐ számot. 2. 3. Vegye le a felső kartonlemezt. Távolítsa el a polisztirol csomagolóanyago‐ kat. 4. Távolítsa el a belső fóliát. 5.
www.aeg.com 6. A polisztirén csomagolóanyagok közül egyet helyezzen a padlóra, a készülék mö‐ gé. Óvatosan helyezze rá a hátsó oldalával a készüléket. Ellenőrizze, hogy nem sérül‐ tek-e a tömlők. 7. 8. Vegye ki az alsó polisztirol lapot. Állítsa fel függőleges helyzetbe a készülé‐ ket. 9. Vegye ki a hálózati kábelt és a kifolyócsö‐ vet a csőtartókból. 1 2 10. Csavarozza ki a három csavart. A készü‐ lékhez mellékelt kulcsot használja. 11. Húzza ki a műanyag távtartókat.
MAGYAR 65 12. Helyezze a műanyag furatsapkákat a fura‐ tokba. A felhasználói kézikönyv zacskójá‐ ban találhatóak a sapkák. – Célszerű megőrizni a csomagolást és a szállítási rögzítőcsavarokat arra az esetre, amikor szállítani kell a ké‐ szüléket. – Ha a készüléket télen szállítják ki, amikor a hőmérséklet fagypont alatt van, az első használat előtt tárolja szobahőmérsékleten 24 óráig. ELHELYEZÉS ÉS VÍZSZINTBE ÁLLÍTÁS • A készüléket kemény, egyenletes padlófelüle‐ ten kell elhelyezni.
www.aeg.com FIGYELEM Ne tegyen a szintbe állítás érdekében kartont, fát vagy ehhez hasonló anyag‐ okat a készülék lábai alá. A BEFOLYÓCSŐ • Csatlakoztass a készülékhez a csövet. Csak balra vagy jobbra fordítsa a befolyócsövet. A megfelelő helyzet igazításhoz lazítsa meg a gyűrűs anyát. 20 O 45 O • Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz. FIGYELEM Ellenőrizze, hogy nincs-e a csatlakozá‐ soknál szivárgás. Ne használjon hosszabbító tömlőt, ha túl rövid a befolyócső.
MAGYAR 67 VÍZLEERESZTÉS Különböző módjai vannak a leeresztő cső csatla‐ koztatásának: Műanyag tömlővezetővel. • A mosdó szélén. • Ellenőrizze, hogy a műanyag vezető nem mozdulhat el, amikor a készülék leeresztést végez. Rögzítse a vízcsaphoz vagy a falhoz a vezetőt. • Egy szellőzési lehetőséget biztosító állócső‐ höz. Lásd az ábra. Közvetlenül a lefolyó csőbe, 60 cm-nél nem kisebb, és 100 cm-nél nem na‐ gyobb magasságba.
www.aeg.com • Közvetlenül a helység falában lévő beépített lefolyó csőhöz, és egy kapoccsal rögzítse. Maximum 400 cm-ig hosszabbíthatja meg a kifolyó csövet. Forduljon a már‐ kaszervizhez másik kifolyó csőért vagy a hosszabbításért.
MAGYAR 69
www.aeg.
MAGYAR 71
www.aeg.