L 71470 FL L 71670 FL ET Kasutusjuhend UK Інструкція 2 33
www.aeg.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 3 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐ solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigas‐ tuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.
www.aeg.com • Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt. • Kasutatav veesurve (minimaalne ja maksimaalne) peab olema vahemikus 0,5 baari (0,05 MPa) kuni 8 baari (0,8 MPa) • Põhjal olevaid ventilatsiooniavasid (kui need on ole‐ mas) ei tohi vaipkattega tõkestada. • Seade tuleb veevarustusega ühendada kaasasoleva‐ te uute voolikukomplektide abil. Vanu voolikukom‐ plekte kasutada ei tohi. 2.
EESTI • Enne seadme ühendamist uute torude või pikalt kasutamata torudega laske neist vett läbi voolata, kuni vesi jääb puhtaks. • Seadme esmakordsel kasutamisel veenduge, et kusagil ei oleks lekkeid. 2.2 Kasutamine HOIATUS Vigastuse, elektrilöögi, tulekahju, põletuste või seadme kahjusta‐ mise oht! • Kasutage seda seadet ainult kodustes tingimustes. • Ärge muutke seadme tehnilisi omadu‐ si. • Järgige pesuainepakendil olevaid ka‐ sutusjuhiseid.
www.aeg.com Maksimaalne pesuko‐ gus Puuvillane Pöörlemiskiirus Maksimaalne 7 kg 1400 p/min (L 71470 FL) 1600 p/min (L 71670 FL) 1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge. 4. SEADME KIRJELDUS 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 7 12 1 Tööpind 7 Jalad seadme loodimiseks 2 Pesuaine jaotur 8 Vee väljalaskevoolik 3 Juhtpaneel 4 Ukse käepide 9 Vee sissevõtuventiil 10 Toitekaabel 5 Andmeplaat 11 Transportimispoldid 6 Tühjenduspump 12 Jalad seadme loodimiseks 4.
EESTI 7 5. JUHTPANEEL 1 2 3 10 1 Sisse/välja nupp (On-Off) 2 Programminupp 3 Ekraan 4 Start/paus-nupp 5 Viitkäivituse nupp 6 Ajasäästunupp 7 Lisaloputuse nupp 8 Plekieemalduse nupp 9 Pöörete arvu vähendamisnupp 10 9 8 7 6 5 4 Temperatuuri nupp 5.1 Toitenupp 1 Vajutage seda nuppu seadme sisse- või väljalülitamiseks. Seadme sisselülitami‐ sel kostab helisignaal. Funktsioon AUTO Stand-by lülitab sead‐ me energia kokkuhoiu nimel automaat‐ selt välja järgmistel juhtudel.
www.aeg.com 5.3 Ekraan 3 A B C D Ekraanil kuvatakse järgnev. A • Programmi maksimaalne temperatuur. B • Programmi pöörlemiskiiruse vaikeväärtus. • Sümbolid "Tsentrifuugita"1) ja "Loputusvee hoidmine". C • Ekraani sümbolid.2) Sümbolid Kirjeldus Pesufaas Loputusfaasid Tsentrifuugimisfaas Lapselukk Kui sümbol põleb, ei saa seadme ust avada. Kui sümbol vilgub, ei saa seadme ust avada. Enne ukse avamist oodake mõni minut. Ukse saate avada alles siis, kui sümbol kustub.
EESTI D 9 • Programmi aeg Programmi käivitumisel hakkab programmi aeg vähenema 1-minutiliste sammudena. • Viitkäivitus Kui vajutate viitkäivituse nuppu, kuvatakse ekraanil viitkäivituse aeg. • Häirekoodid Kui seadmel ilmneb rike, kuvatakse ekraanil häirekoode. Vt jaotist "Veaotsing". • Err Ekraanil kuvatakse mõni sekund seda teadet, kui: – valite funktsiooni, mis programmiga ei sobi; – muudate programmi selle töösoleku ajal. Nupu start/paus 4 indikaator vilgub. • Kui pesuprogramm on lõppenud.
www.aeg.com Tsentrifuugimisfaas on väljas. Funktsioon "Loputus‐ vee hoidmine" on sees. 5.10 Temperatuuri nupp 10 Vaiketemperatuuri muutmiseks vajutage nuppu 10 . -- = külm vesi 5.11 Helisignaalide funktsioon Helisignaalid kõlavad järgmistel juhtudel. • Seadme sisselülitamine. • Seadme väljalülitamine. • Nuppudele vajutamine. • Programmi lõpetamine. • Seadmel on tõrge. Helisignaalide välja-/sisselülitamiseks vajutage nuppu 8 ja nuppu 7 sa‐ maaegselt 6 sekundit.
EESTI Programm Temperatuur 11 Pesu tüüp koguse maks. kaal Tsükli kirjeldus Funktsioonid Valge ja värviline puuvillane tugevalt määrdunud pesu. maks. 7 kg Eelpesu Pesemine Loputused Pikk tsentrifuugi‐ mine PIIRATUD TSENTRIFUUGI‐ MINE LOPUTUSVEE HOIDMINE LISALOPUTUS AJASÄÄST2) Eriti vaikne 95° - külm Valge ja värviline puuvillane tavaliselt määrdunud pesu. maks.
www.aeg.com Programm Temperatuur Pesu tüüp koguse maks. kaal Tsükli kirjeldus Funktsioonid Masinpestavad villa‐ sed esemed. Käsitsi‐ pestavad villased ja õrnad materjalid, mil‐ lel on "käsitsipesta‐ va" eseme sümbol. maks. 2 kg Pesemine Loputused Lühike tsentrifuu‐ gimine PIIRATUD TSENTRIFUUGI‐ MINE LOPUTUSVEE HOIDMINE Kõik materjalid. Maksimaalne pesu‐ kogus sõltub pesu tüübist. Tühjendamine veest Tsentrifuugimis‐ faas maksimaal‐ sel kiirusel.
EESTI 13 Programm Temperatuur Pesu tüüp koguse maks. kaal Tsükli kirjeldus Funktsioonid SUPER ECO6) Külm Segakiud (puuvillane ja tehiskiud). maks. 3 kg Pesemine Loputused Lühike tsentrifuu‐ gimine PIIRATUD TSENTRIFUUGI‐ MINE LOPUTUSVEE HOIDMINE LISALOPUTUS Valge ja värvikindel puuvillane tavaliselt määrdunud pesu. maks.
www.aeg.com Selles tabelis toodud andmed on ligikaudsed. Andmeid võivad muuta erine‐ vad asjaolud: pesu kogus ja tüüp, vee ja ümbritseva õhu temperatuur. Programmid Pesu kogus (kg) Energia‐ tarve (kWh) Veekulu (liitrid) Pro‐ grammi ligikaud‐ ne kes‐ tus (mi‐ nutid) Jääk‐ niiskus (%)1) L 71470 FL Jääk‐ niiskus (%)1) L 71670 FL Puuvillane 60 °C 7 1.30 62 157 52 44 Puuvillane 40 °C 7 0.80 62 154 52 44 Tehiskiud 40 °C 3.5 0.53 45 127 35 35 Õrn pesu 40 °C 3.5 0.
EESTI 15 9. SEADME KASUTAMINE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Keerake veekraan lahti. Ühendage toitepistik pistikupessa. Vajutage nuppu 1 , et seade sisse lülitada. Pange pesu seadmesse. Lisage õige kogus pesuainet ja li‐ saaineid. Määrake pesu tüübile ja määrdumi‐ sastmele vastav programm. 9.1 Pesu panemine masinasse 1. 2. 3. Avage seadme uks. Asetage pesuesemed ükshaaval trumlisse. Raputage esemeid enne seadmesse asetamist. Jälgige, et te ei paneks liiga palju pesu trumlisse. Sulgege uks.
www.aeg.com Märk tähistab vedelate lisaainete maksimaalset kogust. Klapp pesupulbri või vedela pesuaine jaoks Keerake see (üles või alla) õigesse asendisse pesupulbri või ve‐ dela pesuaine jaoks. Järgige alati pesuaine valmistajate pakenditel olevaid juhiseid. Kontrollige klapi asendit 1. 2. Tõmmake pesuaine jaotur lõpuni välja. Suruge hooba alla, et eemaldada jaotur. 3. Pesupulbri kasutamiseks keerake klapp üles. 4. Vedela pesuaine kasutamiseks kee‐ rake klapp alla.
EESTI 9.3 Programmi valimine ja käivitamine 1. Keerake programmi valikunuppu. Vastava programmi indikaator süttib. 2. Nupu 4 indikaator vilgub punaselt. Ekraanil kuvatakse vaiketempera‐ tuuri ja -pöörlemiskiirust. Tempera‐ tuuri ja/või pöörlemiskiiruse muutmi‐ seks vajutage vastavaid nuppe. Valige võimalikud funktsioonid. Vali‐ tud funktsiooni indikaator süttib või ekraanil kuvatakse vastavat sümbo‐ lit. Programmi käivitamiseks vajutage nuppu 4 . Nupu 4 indikaator põ‐ leb. 3. 4. 5.
www.aeg.com • Kõlavad helisignaalid. • Ekraanil kuvatakse . • Nupu start/paus 4 indikaator kustub. • Ukseluku sümbol kaob. • Vajutage nuppu 1 , et seade välja lü‐ litada. Viis minutit pärast programmi lõppu lülitab energiasäästu funktsioon seadme automaatselt välja. Seadet uuesti käivitades näete ekraanil viimati valitud programmi lõppu. Keerake programminuppu uue tsükli valimiseks. • Eemaldage seadmest pesu. Veendu‐ ge, et trummel on tühi. • Niiskuse ja lõhnade vältimiseks hoidke ust paokil.
EESTI 10.3 Pesuained ja lisandid • Kasutage ainult pesumasinate jaoks valmistatud pesuaineid ja lisandeid. • Ärge segage erinevaid pesuaineid. • Looduse säästmiseks ärge kasutage pesuainet rohkem, kui ette nähtud. • Järgige toodete pakenditel olevaid ju‐ hiseid. • Kasutage kanga tüübile ja värvile, pro‐ grammi temperatuurile ja määrdumi‐ sastmele vastavaid tooteid. • Vedelate pesuainete kasutamisel ärge valige eelpesu tsüklit.
www.aeg.com • valige kõige kõrgema temperatuuriga puuvillase pesu programm; • kasutage õiget kogust biolisanditega pesupulbrit. Pärast iga pesukorda hoidke ust natuke aega lahti, et vältida hallitust ning et eba‐ meeldivad lõhnad pääseksid välja. 11.4 Uksetihend Kontrollige regulaarselt uksetihendit ja eemaldage kõik objektid siseosalt. 11.5 Trummel Kontrollige regulaarselt trumlit, et vältida katlakivi- ja roostejääke. Roostejääkide trumlist eemaldamiseks kasutage vaid spetsiaalseid tooteid.
EESTI 5. 6. 11.7 Äravoolupump 21 puhastage jaoturi süvend harjaga; pange jaotur tagasi süvendisse. HOIATUS 1. Ühendage toitepistik pistiku‐ pesast lahti. 2. Ärge eemaldage filtrit, kui seade töötab. Ärge puhasta‐ ge äravoolupumpa, kui vesi seadmes on kuum. Äravoolu‐ pumba puhastamiseks peab vesi olema külm. Kontrollige regulaarselt äravoolu‐ pumpa ning veenduge selle puh‐ tuses.
www.aeg.com 1 2 6. Eemaldage pumba küljest ebemed ja praht. 7. Veenduge, et pumba tiivik pöörleb. Kui seda ei juhtu, pöörduge teenin‐ duskeskusse. 8. Puhastage filter kraani all ja pange see pumpa tagasi spetsiaalsetesse juhikutesse. Lekete vältimiseks keerake filter kor‐ ralikult kinni. 9. 10. Sulgege äravoolupumba uks. 11.8 Sissevõtuvooliku filter ja ventiili filter Filtrite puhastamine võib olla vajalik järg‐ mistel juhtudel: • Seade ei täitu veega. • Seade täitub veega aeglaselt.
EESTI 23 Vee sissevõtuvooliku filtrite puhastamine: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 20° sulgege veekraan; eemaldage vee sissevõtuvoolik vee‐ kraani küljest; puhastage sissevõtuvoolikus olev fil‐ ter kõva harjaga; eemaldage sisselaskevoolik sead‐ me tagant; puhastage klapis olev filter kõva harjaga või rätikuga; paigaldage sisselaskevoolik uuesti. Lekete vältimiseks veenduge, et lii‐ tekohad oleksid kõvasti kinni; keerake veekraan lahti. 45° 11.
www.aeg.com 12. VEAOTSING Seadet ei õnnestu käivitada või see jääb töö käigus seisma. Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt tabelit). Kui see ei õnnestu, pöörduge teeninduskeskusse. • • – seadme uks on lahti või hal‐ vasti suletud. tab. Mõne probleemi korral kõlab helisignaal ning ekraanile ilmub häirekood. • – seade ei täitu veega. • – üleujutuse-vastane seade töö‐ HOIATUS Enne kontrollima asumist lülitage seade välja. – seade ei tühjene veest.
EESTI Probleem Võimalik põhjus Tsentrifuugimise faas ei tööta. Tsentrifuugimise faas on Valige tsentrifuugimise pro‐ väljas. gramm. Programm ei käi‐ vitu. 25 Võimalik lahendus Tühjenduspumba filter on umbes. Puhastage tühjenduspumba fil‐ ter. Vt jaotist "Puhastus ja hool‐ dus". Pesukogusest tingitud tasakaaluprobleemid. Kohendage esemeid paagis kä‐ sitsi ning käivitage tsentrifuugi‐ misfaas uuesti. Toitepistik ei ole korrali‐ kult pistikupessa ühen‐ datud. Ühendage toitepistik pistikupe‐ sasse.
www.aeg.com Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Te ei eemaldanud tõrk‐ said plekke enne pese‐ mist. Tõrksate plekkide eemaldami‐ seks kasutage spetsiaalseid tooteid. Temperatuur oli vale. Veenduge, et valite õige tempe‐ ratuuri. Liiga suur pesukogus. Vähendage pesukogust. Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Programm jätkub kohast, kus see kat‐ kes. Kui probleem ilmneb uuesti, pöörduge kohalikku teeninduskeskusse. Kui ekraanil on teised veakoodid, pöör‐ duge teeninduskeskusse.
EESTI 4. Eemaldage sisekile. 5. Avage trumli uks ja võtke sees ole‐ vad esemed välja. 6. Asetage üks polüstüreenist pakkee‐ lement seadme taha põrandale. Asetage seade sellele ettevaatlikult selili. Jälgige, et te ei vigastaks voo‐ likuid. 7. Eemaldage põhja alt polüstüreena‐ lus. Tõstke seade püstasendisse. 8.
www.aeg.com 9. Eemaldage toitekaabel ja väljalas‐ kevoolik vooliku hoidikute küljest. 10. Eemaldage kolm polti. Kasutage seadmega kaasasolevat võtit. 11. Tõmmake välja plastvahepuksid. 12. Pange plastist korgid aukudesse. Korgid leiate kasutusjuhendi kotist. – Soovitame pakkematerjalid ja transpordipoldid alles hoida ju‐ huks, kui soovite seadet koli‐ da. – Kui ostate seadme talvekuu‐ del, kui väljas on miinuskraa‐ did, tehke järgmist.
EESTI 29 13.3 Kohaleasetamine ja loodimine • Paigaldage seade lamedale kõvale põrandale. • Veenduge, et vaibad ei takistaks õhu‐ ringlust seadme all. • Veenduge, et seade ei puudutaks sei‐ na ega muid esemeid. • Loodimiseks keerake jalgu. Seadme korrektne loodimine hoiab ära vibrat‐ siooni, müra ja liikumist töötamise ajal. x4 • Seade peab olema loodis ja stabiilne. ETTEVAATUST Ärge asetage loodimise eesmär‐ gil seadme jalgade alla pappi, puitu või sarnaseid materjale. 13.
www.aeg.com • Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega külma vee kraani külge. ETTEVAATUST Veenduge, et voolikute liitmikud ei leki. Ärge kasutage pikendusvoolikut, kui sisselaskevoolik lühikeseks jääb. Sisselaskevooliku asenda‐ miseks pöörduge teeninduskes‐ kuse poole. Veetõkke seade Sissevõtuvoolikul on veetõkke seade. See seade hoiab ära vooliku loomulikust vananemisest tulenevad veelekked. Se‐ da viga näitab punane sektor avas "A".
EESTI 31 • Üle valamu ääre. • Veenduge, et voolikujuhik ei saaks vee tühjendamise ajal liikuda. Kinnita‐ ge juhik kraani või seina külge. • Ventilatsiooniavaga äravoolutorusse. Vt joonist. Otse äravoolutorusse vähe‐ malt 60 cm kõrguselt ja mitte kõrgemal kui 100 cm. Äravoolutoru ots peab ole‐ ma ventileeritud, seega peab äravoo‐ lutoru sisemine läbimõõt olema suu‐ rem kui vooliku välimine läbimõõt. Plastist voolikujuhikuta. • Valamu äravoolutoru külge. Vt joonist.
www.aeg.com 14. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
Українська 33 ЗМІСТ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИС ВИРОБУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що вини‐ кли через неправильне встановлення або експлуата‐ цію. Інструкції з користування приладом слід зберіга‐ ти з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека дітей і вразливих осіб Попередження! Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездатності.
Українська 35 • Дотримуйтесь максимального обсягу завантажен‐ ня 7 кг (див. розділ «Таблиця програм» • У разі пошкодження кабелю живлення зверніться для його заміни до виробника, сервісного центру чи іншої кваліфікованої особи. Робити це само‐ стійно небезпечно. • Мінімальний робочий тиск води має становити 0,5 бар (0,05 МПа), а максимальний — 8 бар (0,8 МПа) • Килим не повинен закривати вентиляційні отвори в основі приладу (за наявності).
www.aeg.com • Не використовуйте розгалужувачі, перехідники й подовжувачі. • Під час встановлення приладу пиль‐ нуйте, щоб не пошкодити кабель живлення і штепсель. Якщо кабель електроживлення необхідно заміни‐ ти, цю процедуру мають виконувати фахівці з нашого Центру технічного обслуговування. • Вмикайте штепсель у розетку лише після завершення установки. Пере‐ конайтесь, що після установки є вільний доступ до розетки електро‐ живлення.
Українська речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова 37 Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.) 3.
www.aeg.com 4. ОПИС ВИРОБУ 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 7 12 1 Верхня кришка 7 Ніжки для вирівнювання приладу 2 Дозатор миючого засобу 8 Зливний шланг 3 Панель керування 4 Ручка дверцят 9 Впускний клапан 10 Кабель живлення 5 Табличка з технічними даними 11 Транспортувальні болти 6 Зливний насос 12 Ніжки для вирівнювання приладу 4.1 Аксесуари 1 2 4 3 1 Ключ Щоб викрутити транспортувальні гвинти.
Українська 39 5. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 1 2 3 10 9 8 7 1 Кнопка увімкнення/вимкнення (On-Off) 2 Перемикач програм 3 Дисплей 4 Кнопка «Пуск/Пауза» 5 Кнопка відкладеного запуску 6 Кнопка «Економія часу» 7 Кнопка додаткового полоскання 8 Кнопка «Плямовиведення» 9 Кнопка зменшення швидкості віджимання 10 6 5 4 Кнопка температури 5.1 Кнопка On/Off (Увімк./ Вимк.) 1 Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути або вимкнути прилад. При увімкненні приладу лунає звуковий сигнал.
www.aeg.com 5.3 Дисплей 3 A B C D На дисплеї відображається наступна інформація: А • Максимальна температура програми. B • Швидкість віджимання програми, встановлена за замовчуванням. • Символи «Без віджиму»1) та «Полоскання без зливу». C • Символи дисплею.2) Символи Опис Фаза прання Фази полоскання Фаза віджимання Дитяча безпека Коли світиться цей символ, дверцята приладу відчинити не можна. Коли мигтить цей символ, дверцята приладу відчинити не можна.
Українська D 41 • Час програми Після початку програми, час почне зменшуватися з кроком в 1 хви‐ лину. • Відкладений запуск Після натиснення кнопки відкладеного запуску на дисплеї відобра‐ зиться час відкладеного запуску. • Коди попереджень Якщо у приладі виникла несправність, на дисплеї відображаються наведені нижче коди попереджень. Див. розділ «Усунення про‐ блем». • Err Це повідомлення протягом декількох секунд відображається на дисплеї в наступних випадках.
www.aeg.com 5.9 Кнопка «Віджим» 9 Використовуйте цю кнопку для: • Зменшення максимальної швидкості фази віджимання при встановленні програми. На дисплеї відображаються ли‐ ше швидкості віджиму, доступні для встановленої програми. • Вимкніть фазу віджимання. • Увімкніть функцію «Полоскання без зливу». Встановлюйте цю функцію для попередження зминання тканин. Прилад не зливає воду після закін‐ чення програми. Фаза віджиму вимкне‐ на. Активовано функцію «Полоскання без зли‐ ву». 5.
Українська 43 6. ПРОГРАМИ Програма Температура Бавовняні речі 95° — холодне прання Бавовна + по‐ переднє пран‐ ня 95° — холодне прання Безшумне прання 95° — холодне прання Синтетика 60° — холодне прання Тип завантаження Опис максимальне заван‐ циклу таження Функції Білі й кольорові ба‐ вовняні речі се‐ реднього ступеня забруднення. макс.
www.aeg.com Програма Температура Синтетика + попереднє прання 60° — холодне прання Полегшене прасування3) 60° — холодне прання Делікатні тка‐ нини 40° — холодне прання Вовна/шовк 40° — холодне прання Віджимання/ злив4) Тип завантаження Опис максимальне заван‐ циклу таження Функції Вироби із синтетич‐ них або змішаних тканин із високим ступенем забруд‐ нення. макс. 3.
Українська Програма Температура Ополіскування Занавіски 40° — холодне прання Джинсові речі 60° — холодне прання Швидке інтен‐ сивне прання 60°-40° 20 Min. - 3 kg 40° - 30° 45 Тип завантаження Опис максимальне заван‐ циклу таження Функції Усі тканини. Одне полоскан‐ ня з допоміжною фазою віджи‐ мання ЗМЕНШЕННЯ ШВИДКОСТІ ВІДЖИМАННЯ ПОЛОСКАННЯ БЕЗ ЗЛИВУ ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ5) Програма для пран‐ ня занавісок. Авто‐ матично додаються фази попереднього прання для очищен‐ ня занавісок від пи‐ лу.
www.aeg.com Програма Температура Тип завантаження Опис максимальне заван‐ циклу таження Функції SUPER ECO6) Холодне пран‐ ня Змішані тканини (бавовна та синте‐ тика). макс.
Українська 47 7. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ Коли програма розпочинається, на дисплеї відображається її тривалість при максимальному завантаженні. У процесі прання тривалість програми розраховується автоматично і може бути суттєво скорочена, якщо вага завантаженої білизни менша максимально допустимої (наприклад, «Бавовна 60°C»: максимальне завантаження 7 кг, тривалість програми перевищує 2 години; реальне завантаження 1 кг, тривалість програми менше 1 години).
www.aeg.com 8. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ 1. 2. Для активації системи зливу слід додати 2 літри води у головне від‐ ділення лотка для миючих засобів. Додайте невелику кількість миючо‐ го засобу у відділення для основ‐ ного прання дозатору миючого за‐ собу. Встановіть та запустіть про‐ граму для прання бавовни при на‐ йвищій температурі без білизни. Це видалить весь можливий бруд з барабана та баку. 9. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ 1. 2. 3. 4. 5. 6. Відкрийте водопровідний кран. Включіть прилад у розетку.
Українська 49 Відділення для миючого засобу для фази попереднього прання, програми замочування і функції видалення плям. Миючий засіб для попереднього прання, замочування і ви‐ далення плям слід додавати перед запуском програми. Відділення для миючого засобу для фази прання. Якщо ви застосовуєте рідкий миючий засіб, додавайте його безпосередньо перед запуском програми. Відділення для рідких добавок (кондиціонер для білизни, крохмаль). Покладіть продукт у відділення перед запуском програми.
www.aeg.com 4. Для використання рідкого миючо‐ го засобу слід повернути клапан донизу. Якщо клапан знаходиться ВНИ‐ ЗУ: – не користуйтеся гелевими чи густими рідкими миючими за‐ собами; – не виходьте за обмеження на клапані, додаючи рідкий миючий засіб; – не встановлюйте фазу попе‐ реднього прання; – не налаштовуйте функцію відкладеного запуску. 5. 6. Відміряйте кількість миючого за‐ собу і кондиціонеру для тканин. Обережно закрийте дозатор мию‐ чого засобу.
Українська 9.6 Зміна функції Можна змінювати лише деякі функції перед тим, як вони почнуть виконува‐ тись. 1. 2. Натисніть кнопку 4 . Заблимає ін‐ дикатор. Змініть встановлену функцію. 9.7 Встановлення відкладеного запуску 1. Натисніть кнопку 5 кілька разів, доки на дисплеї не відобразиться кількість хвилин або годин. Засві‐ титься відповідний символ. 2. Натисніть кнопку 4 , прилад по‐ чне зворотній відлік часу відкладе‐ ного запуску.
www.aeg.com – Щоб відкрити дверцята, необхідно злити воду. Щоб злити воду: 1. За необхідності встановіть швид‐ кість віджимання. 2. Натисніть кнопку Пуск/Пауза) 4 . Прилад зливає воду та здійснює віджимання. 3. 4. Піся завершення програми та зга‐ сання символу замку дверцят можна відкрити дверцята Вимкніть прилад. Прилад автоматично зливає воду та здійснює віджимання приблизно через 18 годин. 10. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ 10.1 Завантаження білизни 10.
Українська пом'якшення води для пральних ма‐ шин. В місцевостях з м'якою водою не‐ має потреби використовувати засіб для пом'якшення води. Щоб дізнатись жорсткість води у вашій місцевості, зверніться до місцевих ор‐ ганів, що відповідають за водопоста‐ чання. Дотримуйтесь інструкцій, наведених на упаковці цих засобів. 53 Існують наступні еквівалентні шкали виміру жорсткості води. • Німецькі градуси (°dH). • Французькі градуси (°TH). • ммоль/л (мілімоль на літр — міжна‐ родна одиниця жорсткості води).
www.aeg.com 11.4 Ізоляція дверцят Регулярно оглядайте ізоляцію і вида‐ ляйте всі об'єкти із внутрішньої сторо‐ ни. 11.5 Барабан Регулярно оглядайте барабан, щоб запобігати утворенню накипу та іржі. Для видалення іржі з барабану слід користуватися лише спеціальними за‐ собами. Щоб це зробити: • прочистьте барабан спеціальним за‐ собом для нержавіючої сталі; • запустіть коротку програму прання бавовняних речей на максимальній температурі з малою кількістю засо‐ бу для прання. 11.
Українська 5. 6. 11.7 Зливний насос 55 Прочистьте отвір дозатора щіт‐ кою. Знову покладіть дозатор в отвір. Попередження! 1. Витягніть вилку з електрич‐ ної розетки. 2. Не знімайте фільтр під час роботи приладу. Не очи‐ щуйте зливний насос, якщо вода в приладі гаряча. За‐ чекайте, доки вода охоло‐ не, перш ніж очищувати зливний насос. Регулярно перевіряйте злив‐ ний насос і стежте, щоб він не засмітився. Насос слід прочистити, якщо: • Прилад не зливає воду. • Барабан не обертається.
www.aeg.com 1 2 6. Вийміть ворс й інші об’єкти з насо‐ са. 7. Переконайтеся, що лопатка насо‐ са обертається. Якщо це не вдається, звертайтеся до сервіс‐ ного центру. 8. Промийте фільтр під струменем води і покладіть у насос через спеціальні пази. Подбайте про те, щоб фільтр був правильно закручений. Це потріб‐ но, щоб запобігти витіканню води. 9. 10. Закрийте кришку насоса. 11.8 Фільтр шлангу подачі води та фільтр клапана Фільтри необхідно чистити, коли: • Прилад не заповнюється водою.
Українська 57 Для чищення фільтрів шланга подачі води виконайте наступні дії: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 20° 45° 11.9 Екстрене зливання Через несправність прилад не може зливати воду. В такому випадку виконайте кроки (1) (6) розділу «Щоб очистити зливний на‐ сос». У разі потреби, очистіть насос. Встановіть на місце трубку для зли‐ вання та закрийте кришку зливного на‐ соса. Якщо ви зливаєте воду в екстреному порядку, потрібно знову ввімкнути си‐ стему зливання: 1.
www.aeg.com 6. Після того, як зливний насос опо‐ рожниться, знову вставте шланг подачі води. Попередження! Перш, ніж знову користуватись приладом, переконайтесь, що температура вища 0 °C. Виробник не несе відповідаль‐ ності за збитки, спричинені низькими температурами. 12. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ Прилад не запускається або зупи‐ няється під час роботи. Спершу спробуйте знайти рішення проблеми в таблиці. Якщо вам це не вдається, звертайтеся до сервісного центру. • — Прилад не зливає воду.
Українська Проблема Можлива причина Можливе рішення Активовано функцію «Полоскання без зли‐ ву». Оберіть програму зливу. Дверцята прила‐ ду відчинені або зачинені непра‐ вильно. Правильно закрийте дверця‐ та. Працює пристрій, що запобігає пе‐ реливанню води. • Від'єднайте прилад від електромережі. • Перекрийте кран, через який подається вода. • Зверніться у сервісний центр. Фаза віджиму не працює. Програма не за‐ пускається. 59 Фаза віджиму вимкне‐ на. Оберіть програму віджиму.
www.aeg.com Проблема Під час роботи приладу чути не‐ звичний шум. Можлива причина Можливе рішення У барабані залиши‐ лась вода. Встановіть програму зливу або віджиму. Прилад погано вирів‐ няний. Відрегулюйте рівень приладу. Зверніться до розділу «Уста‐ новка». Не знята упаковка та/ Зніміть упаковку та/або транс‐ або транспортні болти. портні болти. Зверніться до розділу «Установка». Недостатнє заванта‐ ження.
Українська 61 13.2 Розпаковування 1. Користуйтеся рукавичками. Зніміть зовнішню плівку. Для цього можна використовувати ріжучий інстру‐ мент. 2. 3. Зніміть картонну кришку. Зніміть пакувальний матеріал із полістиролу. 4. Зніміть внутрішню плівку. 5. Відкрийте дверцята та вийміть усе, що знаходиться в барабані.
www.aeg.com 6. Розстеліть полістирольні паку‐ вальні матеріали на підлозі поз‐ аду приладу. Обережно покладіть на неї задню сторону приладу. Стежте за тим, щоб не пошкодити шланги. 7. Зніміть нижній захист із пінопла‐ сту. Підніміть прилад у вертикальне положення. 8. 1 2 9. Зніміть кабель електроживлення та зливний шланг із тримачів. 10. Зніміть три болти. Використовуйте ключ, який постачається разом із приладом. 11. Витягніть пластикові розпірки.
Українська 63 12. Вставте пластикові ковпачки в от‐ вори. Пластикові ковпачки знаход‐ яться в пакеті з інструкцією з екс‐ плуатації. – Рекомендуємо зберегти па‐ кувальні матеріали і транс‐ портувальні болти на випа‐ док, якщо ви захочете пере‐ везти прилад. – Якщо прилад придбали взим‐ ку, при мінусовій температу‐ рі. Перед першим користу‐ ванням слід витримати його при кімнатній температурі впродовж 24 годин. 13.3 Встановлення і вирівнювання x4 • Установіть прилад на рівну тверду підлогу.
www.aeg.com • Прилад повинен бути рівним та стій‐ ким. Обережно! Не підкладайте картонні, де‐ рев'яні чи подібні матеріали під ніжки приладу для регулюван‐ ня його рівня. 13.4 Шланг подачі води • Під'єднайте шланг до приладу. По‐ вертайте шланг подачі води лише вліво або вправо. Послабте круглу гайку, що встановити його у пра‐ вильне положення. 20 O 45 O • Приєднайте шланг подачі води до водопровідного крана холодної води з різьбленням 3/4 дюйми.
Українська 65 Пристрій, що блокує воду A Шланг подачі води оснащений при‐ строєм, що блокує воду. Цей пристрій запобігає протіканню води в шланзі через природне старіння. Червоний сектор у віконці показує «A» це пош‐ кодження. Якщо це відбулось, закрийте кран по‐ дачі води і зверніться в сервісний центр для заміни шланга. 13.5 Злив Існують різні способи під'єднання зливного шланга: З пластиковою напрямною для шланга. • На краю раковини.
www.aeg.com Без пластикової напрямної для шланга. • До зливу раковини. Див. малюнок. Вставте зливний шланг у отвір і закріпіть затискачем. Переконайтесь, що зливний шланг робить петлю для попередження по‐ падання в прилад часточок з рако‐ вини. • Безпосередньо у вбудовану зливну трубу у стіні приміщення, закріплюю‐ чи затискачем. Зливний шланг можна подо‐ вжити максимум до 400 см. Звертайтеся до сервісного центру для отримання іншого зливного шланга і подовжува‐ ча. 14.
Українська 67
132931712-B-082013 www.aeg.