L 71470 FL L 71670 FL CS Návod k použití TR Kullanma Kılavuzu 2 35
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 3 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐ dá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchová‐ vejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trva‐ lých následků.
www.aeg.com • Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podob‐ nou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úra‐ zu. • Hodnota provozního tlaku vody (minimální a maximál‐ ní) musí být mezi 0,5 bar (0,05 MPa) a 8 bar (0,8 MPa) • Větrací otvory umístěné vespod spotřebiče (jsou-li součástí spotřebiče) nesmí být ničím zakryté (např. kobercem). • Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí pomocí nové dodané soupravy hadic.
ČESKY • Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové zástrčky mokrýma rukama. • Tento spotřebič je v souladu s směrni‐ cemi EEC. Vodovodní přípojka • Dbejte na to, abyste hadice nepoško‐ dili. • Spotřebič musí být připojen k vodo‐ vodnímu potrubí pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již jednou použitou soupravu hadic znovu. • Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používané, nechte vodu na ně‐ kolik minut odtéct, dokud nebude či‐ stá.
www.aeg.com Úroveň ochrany proti průniku pevných částic a vlhkosti, kterou zajišťuje ochranný kryt s výjimkou míst, kde není nízkonapěťové vybavení chráněno proti vlhkosti Tlak přívodu vody IPX4 Minimální 0,5 barů (0,05 MPa) Maximální 8 barů (0,8 MPa) Studená voda Přívod vody 1) Maximální množství prá‐ Bavlna dla Rychlost odstřeďování 7 kg Maximální 1400 ot/min (L 71470 FL) 1600 ot/min (L 71670 FL) 1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4". 4.
ČESKY 4.1 Příslušenství 1 1 Klíč 2 K odstranění přepravních šroubů. 2 Plastové krytky 4 K uzavření otvorů na zadní straně skříně po odstranění přepravních šroubů. 3 Napouštěcí hadice se systémem proti vyplavení K ochraně před možnými úniky vody 4 Plastové koleno K zavěšení vypouštěcí hadice na okraj umyvadla. 3 5.
www.aeg.com Tlačítko pro snížení rychlosti odstřeďování 9 Tlačítko teploty 10 5.1 Tlačítko Zap/Vyp 1 Stisknutím tohoto tlačítka zapnete nebo vypnete spotřebič. Když zapnete spotřebič, zazní zvukový signál. Funkce AUTO Stand-by spotřebič auto‐ maticky vypne za účelem snížení spotřeby energie, když: • Spotřebič nepoužíváte po dobu pěti minut před tím, než stisknete tlačítko 4 . – Jsou zrušena všechna nastavení. – Stisknutím tlačítka 1 opětovně za‐ pnete spotřebič.
ČESKY 9 Když se zobrazí tento symbol, nelze dvířka spotřebiče otevřít. Když tento symbol bliká, nelze dvířka spotřebiče otevřít. Před otevřením dvířek vyčkejte několik minut. Dvířka můžete otevřít až poté, co symbol zmizí. Pokud byl program dokončen, ale symbol se nadále zobra‐ zuje: • V bubnu je voda. • Je zapnutá funkce „Zastavení máchání“. Odložený start D • Délka programu Když se program spustí, začne se odečítat čas v krocích po jedné mi‐ nutě.
www.aeg.com Tuto funkci použijte u prádla s odolnými skvrnami. Při nastavení této funkce vložte odstra‐ . ňovač skvrn do komory Tato funkce prodlouží délku pro‐ gramu. Tato funkce není k dispozici u programů s teplotou nižší než 40° C. 5.9 Tlačítko Odstředění 9 Toto tlačítko použijte ke: • Snížení maximální rychlosti odstřeďo‐ vací fáze při nastavování programu. Na displeji se zobrazí pouze ry‐ chlosti odstřeďování dostupné se zvoleným programem. • Vypněte odstřeďovací fázi.
ČESKY 11 6. PROGRAMY Program Teplota Bavlna 95° – studená Bavlna + Předpírka 95° – studená Extra tichý 95° – studená Syntetika 60° – studená Druh náplně max. hmotnost ná‐ plně Popis cyklu Funkce Normálně znečištěná bílá a barevná bavl‐ na. max. 7 kg Praní Máchání Dlouhé odstředě‐ ní SNÍŽENÍ RY‐ CHLOSTI ODSTŘEĎOVÁ‐ NÍ ZASTAVENÍ MÁ‐ CHÁNÍ SKVRNY1) EXTRA MÁCHÁ‐ NÍ ÚSPORA ČA‐ SU2) Silně znečištěná bílá a barevná bavlna. max.
www.aeg.com Program Teplota Syntetika + Předpírka 60° – studená Snadné žehle‐ ní3) 60° – studená Jemné 40° – studená Vlna / hedvábí 40° – studená Odstřeďování/ Vypouštění4) Druh náplně max. hmotnost ná‐ plně Popis cyklu Funkce Silně znečištěné oděvy ze syntetic‐ kých nebo směso‐ vých tkanin. max. 3.
ČESKY Program Teplota Máchání Záclony 40° – studená Džíny 60° – studená Rychlý intenziv‐ ní 60° – 40° 20 Min. - 3 kg 40° – 30° 13 Druh náplně max. hmotnost ná‐ plně Popis cyklu Funkce Všechny tkaniny. Jedno máchání s přídavnou fází odstřeďování SNÍŽENÍ RY‐ CHLOSTI ODSTŘEĎOVÁ‐ NÍ ZASTAVENÍ MÁ‐ CHÁNÍ EXTRA MÁCHÁ‐ NÍ5) Tento program slouží k praní záclon. Přidá‐ vá automaticky fázi předpírky, aby se zá‐ clony vyčistily od pra‐ chu. Do komory pro předpírku nedávejte žádný prací prostředek. max. 2.
www.aeg.com Program Teplota Druh náplně max. hmotnost ná‐ plně Popis cyklu SUPER ECO6) Studená Směsové tkaniny (bavlněné a syntetic‐ ké prádlo). max. 3 kg Praní SNÍŽENÍ RY‐ Máchání CHLOSTI Krátké odstředění ODSTŘEĎOVÁ‐ NÍ ZASTAVENÍ MÁ‐ CHÁNÍ EXTRA MÁCHÁ‐ NÍ 7) Normálně znečištěná ECO bílá a stálobarevná Bavlna Úsporný bavlna. 60° – 40° max.
ČESKY 15 7. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ Na začátku programu se na displeji zobrazí délka programu pro maximální náplň. Během fáze praní se délka programu vypočítává automaticky a lze ji výra‐ zně zkrátit, je-li množství prádla nižší než je maximální náplň (např. při pro‐ gramu Bavlna 60 °C a maximální náplni 7 kg délka programu přesahuje 2 hodiny; při reálné náplni 1 kg délka programu nedosáhne 1 hodiny). Když spotřebič vypočítává reálnou délku programu, na displeji bliká tečka. Údaje v této tabulce jsou přibližné.
www.aeg.com 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. 2. Aktivujte vypouštěcí systém přidá‐ ním dvou litrů vody do komory pro hlavní praní dávkovače pracího prostředku. Dejte malé množství pracího prostředku do komory pro hlavní praní dávkovače pracího prostředku. Nastavte a spusťte program pro bavlnu na nejvyšší teplotu bez prá‐ dla. Tímto postupem odstraníte vše‐ chny možné nečistoty z bubnu a va‐ ny spotřebiče. 9. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Otevřete vodovodní kohoutek.
ČESKY 17 Komora pracího prostředku pro fázi předpírky, program namá‐ čení a funkci odstraňování skvrn. Prací prostředek pro předpírku, namáčení a odstraňování skvrn přidejte před spuštěním programu. Komora pracího prostředku pro fázi praní. Pokud používáte tekutý prací prostředek, odměřte jej okamžitě před spuštěním programu. Komora pro přísady (aviváž, škrob). Produkt vložte do komory před spuštěním programu. Toto je značka maximálního množství pro tekuté přísady.
www.aeg.com 4. Pří použití tekutého pracího prostředku otočte klapku dolů. S klapkou DOLE: – Nepoužívejte gelové nebo hu‐ sté tekuté prací prostředky. – Nepoužívejte více tekutého pracího prostředku, než je uve‐ deno na klapce. – Nenastavujte fázi předpírky. – Nepoužívejte funkci odložené‐ ho startu. 5. 6. Odměřte prací prostředek a aviváž. Opatrně zavřete dávkovač pracího prostředku. Ujistěte se, že klapka při zasunutí zásuvky nepřekáží. 9.3 Nastavení a spuštění programu 1. 2. 3. 4. 5.
ČESKY Před tím, než spustíte spotřebič stisknutím tlačítka 4 , můžete nastavený odložený start zrušit nebo změnit. 9.8 Zrušení odloženého startu 1. Stiskněte tlačítko 4 . Příslušná kontrolka začne blikat. 2. Opakovaně stiskněte 5 , dokud se na displeji neobjeví 0’. 3. Stiskněte tlačítko 4 . Program se spustí. 9.9 Otevřete dvířka Zatímco probíhá program nebo odpočet odloženého startu, dvířka spotřebiče jsou zablokovaná. Otevření dvířek spotřebiče: 1. 2. 3. Stiskněte tlačítko 4 .
www.aeg.com • Některé barevné oblečení může bě‐ hem prvního praní pouštět barvu. Do‐ poručujeme proto, abyste jej při prvním praní prali odděleně. • Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy, zapněte háčky a patenty. Svažte pásky. • Vyprázdněte kapsy a jednotlivé kusy prádla rozložte. • Vícevrstvé tkaniny, vlněné prádlo a prádlo s potiskem či obrázky obraťte naruby. • Odstraňte odolné skvrny. • Silně zašpiněné skvrny vyperte pomo‐ cí speciálního pracího prostředku. • Při praní záclon buďte opatrní.
ČESKY 21 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Před čištěním spotřebiče jej odpojte z elektrické sítě. 11.1 Odstraňování vodního kamene Voda, která se při praní používá, obsa‐ huje vodní kámen. V případě potřeby použijte pro odstranění vodního kamene změkčovač vody. Použijte výrobek speciálně určený pro pračky. Dodržujte pokyny výrobce uve‐ dené na balení těchto výrobků. Tento proces proveďte odděleně od pra‐ ní prádla. 11.
www.aeg.com 11.6 Dávkovač pracího prostředku Čištění dávkovače pracího prostředku: 1 1. 2. Stiskněte páčku. Vytáhněte dávkovač ven. 3. Odstraňte horní část komory na přísady. Všechny části omyjte vodou. 2 4. 5. 6. 11.7 Vypouštěcí čerpadlo Vypouštěcí čerpadlo pravidelně kontrolujte a čistěte. Čerpadlo vyčistěte, když: • Spotřebič nevypouští vodu. • Buben se nemůže otáčet. • Spotřebič vydává nezvyklý hluk z dů‐ vodu ucpaného vypouštěcího čerpa‐ dla.
ČESKY 23 Čištění vypouštěcího čerpadla: 1. Otevřete dvířka vypouštěcího čerpa‐ dla. 2. Pod výklenek vypouštěcího čerpa‐ dla položte nádobu, do které zachy‐ títe vytékající vodu. Stiskněte dvě páčky a vytáhněte vy‐ pouštěcí hadici ven, aby mohla voda vytéct. Když je nádoba plná vody, zasuňte vypouštěcí hadici zpět a nádobu vy‐ prázdněte. Kroky 3 a 4 opakujte, do‐ kud z vypouštěcího čerpadla nevy‐ téká žádná voda. 3. 4. 1 5. Zatáhněte vypouštěcí hadici zpět a otočením filtrem ji odstraňte. 6.
www.aeg.com 8. 1 2 9. Vyčistěte filtr pod vodovodním ko‐ houtkem a vložte jej zpět do čerpa‐ dla do speciálních drážek. Ujistěte se, že jste filtr správně utá‐ hli, abyste zabránili úniku vody. 10. Zavřete dvířka vypouštěcího čerpa‐ dla. 11.8 Filtr v přívodní hadici a filtr přívodního ventilu Tyto filtry může být nutné vyčistit, když: • Spotřebič se neplní vodou. • Spotřebič se plní vodou příliš dlouho. • Kontrolka tlačítka 4 bliká a na disple‐ ji se zobrazí příslušný výstražný kód.
ČESKY 6. 7. 25 Namontujte přívodní hadici zpět. Uji‐ stěte se, že jsou spojení těsná, aby nedocházelo k úniku vody. Otevřete vodovodní kohoutek. 45° 20° 11.9 Nouzové vypouštění Spotřebič nemůže z důvodu poruchy vy‐ pustit vodu. Pokud tak nastane, proveďte kroky (1) až (6) uvedené v části „Čištění vypouště‐ cího čerpadla“. Je-li to nutné, čerpadlo vyčistěte. Vložte vypouštěcí hadici zpět a zavřete klapku vypouštěcího čerpadla.
www.aeg.com Problém Možná příčina Možné řešení Přívodní hadice je po‐ škozená. Ujistěte se, že přívodní hadice není poškozená. Filtry v přívodní hadici jsou zanesené. Vyčistěte filtry. Řiďte se částí „Čištění a údržba“. Vodovodní kohoutek je Vyčistěte vodovodní kohoutek. zablokovaný nebo zane‐ sený vodním kamenem. Spotřebič nevy‐ pouští vodu. Přívodní hadice není správně připojena. Zkontrolujte, zda je připojení správné. Příliš nízký tlak vody. Kontaktujte vaši vodárenskou společnost.
ČESKY Problém 27 Možná příčina Možné řešení Nestisknuli jste tlačítko 4 . Stiskněte tlačítko 4 . Je nastavený odložený start. Pro okamžité spouštění progra‐ mu zrušte odložený start. Je zapnutá funkce dět‐ ské pojistky. Vypněte funkci dětské pojistky. Dochází k únikům vody ze spojení na vodovod‐ ních hadicích. Zkontrolujte, zda jsou spojení těsná. Úniky vody z vypouště‐ cího čerpadla. Ujistěte se, že je filtr vypouštěcí‐ ho čerpadla vodotěsný. Vypouštěcí hadice je poškozená.
www.aeg.com 13. INSTALACE 13.1 Souprava fixovacích destiček (4055171146) Dostupná u vašeho autorizovaného pro‐ dejce. Pokud spotřebič instalujete na podsta‐ vec, zajistěte jej pomocí fixovacích desti‐ ček. Řiďte se pokyny dodanými s příslušnou soupravou. 13.2 Vybalení 1. Používejte rukavice. Odstraňte vněj‐ ší fólii. V případě potřeby použijte řezák. 2. 3. Odstraňte kartónový vršek. Odstraňte polystyrénový obalový materiál. 4. Odstraňte vnitřní fólii.
ČESKY 29 5. Otevřete dvířka a vyjměte z bubnu všechny předměty. 6. Na podlahu za spotřebič položte je‐ den kus polystyrénového obalového prvku. Opatrně na něj položte spotřebič jeho zadní stranou. Nepo‐ škoďte hadice. 7. Odstraňte polystyrénovou ochranu ze spodní části spotřebiče. Postavte spotřebič do svislé polohy. 8. 1 2 9. Vyndejte napájecí kabel a vypouště‐ cí hadici z držáků.
www.aeg.com 10. Vyšroubujte tři šrouby. Použijte klíč dodaný spolu se spotřebičem. 11. Vytáhněte plastové distanční kolíky. 12. Plastové krytky zasuňte do otvorů. Tyto krytky naleznete v sáčku s ná‐ vodem k použití. – Obaly a přepravní šrouby do‐ poručujeme uschovat pro případné další stěhování spotřebiče. – V případě, že je spotřebič do‐ dán v zimních měsících, kdy je teplota pod bodem mrazu. Spotřebič uskladněte na dobu 24 hodin při pokojové teplotě před jeho prvním použitím.
ČESKY 31 13.3 Umístění a vyrovnání • Instalujte spotřebič na tvrdé rovné podlaze. • Ujistěte se, koberec nebrání proudění vzduchu pod spotřebičem. • Zkontrolujte, zda se spotřebič nedotý‐ ká zdi ani jiných zařízení či kusů ná‐ bytku. • Uvolněním nebo utažením nožiček spotřebič vyrovnejte. Správné vyrov‐ nání spotřebiče zabraňuje vibracím, hluku a pohybu spotřebiče během jeho provozu. x4 • Spotřebič musí být vyrovnaný a stabil‐ ní.
www.aeg.com • Přívodní hadici připojte ke kohoutku se studenou vodou a závitem 3/4". POZOR Ujistěte se, že na jejích spojích nedochází k úniku vody. Pokud je přívodní hadice příliš krátká, nenastavujte ji ani nepou‐ žívejte prodlužovací hadice. Kon‐ taktujte servisní středisko ohled‐ ně výměny přívodní hadice. Zařízení proti vyplavení vody A 13.5 Vypouštění vody K připojení vypouštěcí hadice existuje několik různých postupů: Pomocí plastového kolena.
ČESKY 33 • Na kraji umyvadla. • Ujistěte se, že se plastové koleno ne‐ může během vypouštění spotřebiče pohybovat. Přivažte koleno k vodovod‐ nímu kohoutku nebo zdi. • Ke stoupacímu potrubí s průduchem. Řiďte se obrázkem. Přímo do odpadní trubky ve výšce minimálně 60 cm a maximálně 100 cm. Konec vypouštěcí hadice musí být odvětrán tj. vnitřní průměr odpadní trubky musí být větší než vnější průměr vypouštěcí hadice. Bez plastového kolena. • K přípojce sifonu. Řiďte se obrázkem.
www.aeg.com 14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
TÜRKÇE 35 İÇINDEKILER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TEKNIK BILGILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÜRÜN TANIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montajından ve kullanımından önce, verilen tali‐ matları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu daha sonra kullan‐ mak için daima cihazın yakınında bulundurun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği UYARI Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski var‐ dır.
TÜRKÇE 37 • Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir ka‐ zanın meydana gelmesine engel olmak için ilgili kab‐ lo, üretici, yetkili servis veya benzer nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından değiştirilmelidir. • Çalıştırma su basıncı (minimum ve maksimum) 0,5 bar (0,05 MPa) ve 8 bar (0,8 MPa) arasında olmalıdır. • Tabandaki havalandırma menfezleri (varsa) bir halıyla tıkanmamalıdır. • Cihaz su şebekesine yeni tedarik edilen hortum seti ile bağlanmak durumundadır.
www.aeg.com Su bağlantısı • Su hortumlarına zarar vermemeye özen gösterin. • Cihaz su şebekesine yeni tedarik edi‐ len hortum seti ile bağlanmak duru‐ mundadır. Eski hortum setleri tekrar kullanılmamalıdır. • Cihazı yeni borulara veya uzun süre kullanılmamış olan borulara bağlama‐ dan önce, temiz su gelene dek suyu akıtın. • Cihazı ilk kez kullanırken, kaçak olma‐ dığından emin olun. 2.2 Kullanım amacı UYARI Yaralanma, elektrik çarpması, yangın, yanma veya cihazın za‐ rar görme riski söz konusudur.
TÜRKÇE Elektrik bağlantısı: Gerilim Toplam güç Sigorta Frekans 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Koruyucu kapak tarafından sağlanan nem ve katı parçacıkların girmesine karşı koruma seviyesi, dü‐ şük gerilim ekipmanının neme karşı korumasız ol‐ duğu yer hariç Su besleme basıncı 39 IPX4 Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maksimum 8 bar (0,8 MPa) Soğuk su Su beslemesi 1) Maksimum çamaşır mik‐ Pamuklu tarı Sıkma hızı 7 kg Maksimum 1400 dev./dk. (L 71470 FL) 1600 dev./dk.
www.aeg.com 4.1 Aksesuarlar 1 2 4 3 1 Anahtar Nakliye cıvatalarını çıkarmak için kullanılır. 2 Plastik kapaklar Nakliye cıvataları söküldükten sonra gövdenin arkasında kalan delikleri kapatmak için kullanılır. 3 Taşma emniyeti giriş hortumu Olası sızıntıları önlemek için kullanı‐ lır. 4 Plastik hortum kılavuzu Bir lavabonun kenarında bulunan tahliye hortumunu bağlamak için kul‐ lanılır. 5.
TÜRKÇE 8 Leke tuşu 9 Devir düşürme tuşu 41 Sıcaklık tuşu 10 5.1 Açma Kapama tuşu 1 Cihazı açmak veya kapamak için bu tuşa basın. Cihaz etkinleştirildiğinde bir ses duyulur. AUTO Stand-by fonksiyonu enerji tüketi‐ mini azaltmak için şu durumlarda cihazı otomatik olarak devre dışı bırakır: • 4 tuşuna basmadan önce cihazı yak‐ laşık 5 dakika kullanmadığınızda. – Tüm ayarlar iptal edilir. – Cihazı tekrar etkinleştirmek için 1 tuşuna basın.
www.aeg.com Sembol yanarken cihaz kapağını açamazsınız. Sembol yanıp sönerken cihaz kapağını açamazsınız. Ka‐ pağı açmadan önce birkaç dakika bekleyin. Cihaz kapağını sadece sembol söndüğünde açabilirsiniz. Program tamamlanmış ancak sembol yanar vaziyetteyse: • Tamburda su vardır. • 'Suda Bekletme' fonksiyonu açıktır. Gecikmeli başlatma D • Program süresi Program başladığında, süre 1 dakikalık adımlarla azalır.
TÜRKÇE Bu fonksiyon program süresini artırır. Bu fonksiyon 40°C'den düşük sı‐ caklıkta kullanılmaz. 5.9 Sıkma tuşu 9 Aşağıdakileri yapmak için bu tuşa basın: • Bir programı ayarladığınızda sıkma aşaması maksimum hızını azaltmak için. Gösterge ekranında sadece ayarlanan programla kullanılabilir sıkma hızları gösterilir. • Sıkma aşamasını devre dışı bırakmak için. • 'Suda Bekletme' fonksiyonunu etkin‐ leştirmek için. Bu fonksiyonu kumaş kırışıklıklarını önlemek için kullanın.
www.aeg.com 6. PROGRAMLAR Program Sıcaklık Çamaşır türü maks. çamaşır ağır‐ lığı Program açıklaması Normal kirli beyaz ve renkli pamuklular. maks. 7 kg Yıkama DEVİR DÜŞÜR‐ Durulama ME Uzun süreli sıkma SUDA BEKLET‐ ME LEKE1) EKSTRA DURU‐ LAMA ZAMAN TASAR‐ RUFU2) Çok kirli beyaz ve renkli pamuklular. maks. 7 kg Ön Yıkama Yıkama Durulama Uzun süreli sıkma DEVİR DÜŞÜR‐ ME SUDA BEKLET‐ ME EKSTRA DURU‐ LAMA ZAMAN TASAR‐ RUFU2) Normal kirli beyaz ve renkli pamuklular. maks.
TÜRKÇE Program Sıcaklık Kolay Ütü3) 60° - Soğuk Hassas Çama‐ şırlar 40° - Soğuk Yünlü / İpekli 40° - Soğuk Sıkma / Boşalt‐ ma4) Çamaşır türü maks. çamaşır ağır‐ lığı Program açıklaması Fonksiyonlar Normal kirli sentetik çamaşırlar. maks. 3.5 kg Yıkama Durulama Kısa süreli sıkma DEVİR DÜŞÜR‐ ME SUDA BEKLET‐ ME EKSTRA DURU‐ LAMA ZAMAN TASAR‐ RUFU2) Normal kirli akrilik, viskoz, polyester ça‐ maşırlar gibi hassas kumaşlar. maks. 3.
www.aeg.com Program Sıcaklık Çamaşır türü maks. çamaşır ağır‐ lığı Program açıklaması Fonksiyonlar Kot kumaşından ya‐ Yıkama pılan tüm çamaşırlar. Durulama Yüksek teknoloji ürü‐ Kısa süreli sıkma nü maddelerden üre‐ tilen kazaklar için uy‐ gundur. maks. 7 kg DEVİR DÜŞÜR‐ ME SUDA BEKLET‐ ME EKSTRA DURU‐ LAMA ZAMAN TASAR‐ RUFU2) Hızlı yıkama progra‐ Yıkama mı, hafif kirli beyaz/ Durulama solmaz renkli pamuk‐ Uzun süreli sıkma lular ve karışık doku‐ malar için kullanılır. maks.
TÜRKÇE 47 pamuklu çamaşırların temizlenmesi için karma enerji ve su tüketimi yönünden en verimli olanlarıdır. İyi yıkama sonuçları almak ve enerji tüketimini azaltmak için bu programı ayarlayın. Yıkama programının süresi uzatılır. Yıkama aşamasındaki su sıcaklık seviyesi, seçilen program için belirtilen sıcaklık‐ tan farklı olabilir. 7. TÜKETİM DEĞERLERİ Program başlangıcında, ekranda maksimum çamaşır miktarı kapasitesine ilişkin programın süresi görüntülenir.
www.aeg.com Kapalı Modu (W) Açık Bırakma Modu (W) 0.48 0.48 Yukarıdaki tablolarda yer alan bilgiler AB Düzenlemelerinin 1015/2010 ilgili yö‐ nergelerine 2009/125/EC uygundur. 8. İLK KULLANIMDAN ÖNCE 1. 2. Tahliye sistemini çalıştırmak için de‐ terjan gözünün ana yıkama bölmesi‐ ne 2 litre su koyun. Deterjan gözünün ana yıkama böl‐ mesine az miktarda deterjan koyun. Çamaşır koymadan en yüksek sı‐ caklıkta pamuklular için bir program seçin ve başlatın.
TÜRKÇE 49 9.2 Deterjan ve katkı maddelerinin kullanılması Ön yıkama aşaması, ıslatma programı ve leke fonksiyonu için deterjan bölmesi. Program başlamadan önce ön yıkama, ıslatma ve leke çıkarıcı için deterjan ekleyin. Yıkama aşaması için deterjan bölmesi. Sıvı deterjan kullanıyorsanız, programı başlatmadan önce der‐ hal koyun. Sıvı katkı maddeleri (çamaşır yumuşatıcı, kola) bölmesi. Programı başlatmadan önce katkı maddelerini bölmeye koyun. Bu, sıvı katkı maddeleri için maksimum seviyedir.
www.aeg.com 3. Toz deterjan kullanmak için kanat‐ çığı yukarıya çevirin. 4. Sıvı deterjan kullanmak için kanat‐ çığı aşağıya çevirin. Kanatçık AŞAĞI konumunday‐ ken: – Jel veya katı sıvı deterjanlar kullanmayın. – Kanatçıkta gösterilen sınırı ge‐ çecek miktarda sıvı deterjan koymayın. – Ön yıkama aşamasını ayarla‐ mayın. – Gecikmeli başlatma fonksiyo‐ nunu ayarlamayın. 5. 6. Deterjanı ve çamaşır yumuşatıcıyı ölçün. Deterjan gözünü dikkatle kapayın.
TÜRKÇE 9.5 Bir programın iptal edilmesi 1. Programı iptal etmek ve cihazı devre dışı bırakmak için 1 tuşuna basın. 2. Cihazı etkinleştirmek için tekrar 1 tuşuna basın. Artık, yeni bir yıkama programı ayarlayabilirsiniz. 2. 3. 9.6 Bir fonksiyonu değiştirme Çalıştırmadan önce sadece bazı fonksi‐ yonları değiştirebilirsiniz. 2. 4 tuşuna basın. Gösterge yanıp söner. Fonksiyon ayarını değiştirin. 9.7 Gecikmeli başlatmanın ayarlanması 1.
www.aeg.com 2. 3. Başlat / Beklet tuşuna 4 basın. Ci‐ haz suyu boşaltır ve çamaşırı sıkar. Program tamamlandığında ve kapak kilitli simgesi kaybolduğunda, kapağı açabilirsiniz. 4. Cihazı kapayın. Cihaz yaklaşık 18 saat sonra oto‐ matik olarak suyu boşaltır ve ça‐ maşırı sıkar. 10. İPUÇLARİ VE YARARLİ BİLGİLER 10.1 Çamaşırları yerleştirme 10.2 İnatçı lekeler • Çamaşırları şu şekilde bölün: beyaz‐ lar, renkliler, sentetikler, hassaslar ve yünlüler.
TÜRKÇE • Alman derecesi (°dH). • Fransız derecesi (°TH). 53 • mmol/l (litre başına milimol - su sert‐ liğinin uluslararası birimi). • Clarke derecesi. Su sertliği tablosu Seviyesi Tipi 1 yumuşak 2 3 4 Su sertliği °dH °T.H. mmol/l Clarke 0-7 0-15 0-1,5 0-9 orta 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 sert 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 çok sert > 21 > 37 >3,7 >25 11. BAKIM VE TEMİZLİK UYARI Temizlemeden önce cihazın fişini priz‐ den çekin. 11.1 Kireç çözme Kullandığımız su kireç tortusu içerir.
www.aeg.com 11.5 Tambur Kireç tortusu ve pas kalıntılarının önle‐ mek için düzenli olarak tamburu kontrol edin. Tamburdan pas kalıntılarını çıkarmak için sadece özel ürünler kullanın. Bunu yapmak için: • Tamburu paslanmaz çelik için özel bir ürünle temizleyin. • Az miktarda deterjanla, maksimum sı‐ caklıkta, pamuklular için kısa bir prog‐ ram başlatın. 11.6 Deterjan gözü Gözü temizlemek için: 1 1. 2. Kola basın. Gözü çekip çıkarın. 3. 4. Sıvı katkı madde bölmesinin üst kıs‐ mını çıkarın.
TÜRKÇE 55 Tahliye pompasını temizlemek için: 1. Tahliye pompası kapağını açın. 2. Çıkan suyu toplamak için tahliye pompası girintisinin altına bir kap koyun. İki kola birden basın ve suyun dışarı doğru akması için tahliye menfezini ileriye çekin. Kap suyla dolduğunda, tahliye men‐ fezini tekrar yerine koyun ve kabı boşaltın. Tahliye pompasından hiç su çıkmayıncaya kadar 3 ve 4 no'lu adımları arka arkaya uygulayın. 3. 4. 1 5. Tahliye menfezini geriye çekin ve çı‐ karmak için filtreyi çevirin. 6.
www.aeg.com 8. 1 2 9. Su musluğu altında filtreyi temizleyin ve ardından pompa içerisinde, özel kılavuzlar içine geri koyun. Sızıntıların önüne geçmek için filtre‐ yi doğru şekilde sıktığınızdan emin olun. 10. Tahliye pompası kapağını kapatın. 11.8 Giriş hortum filtresi ve valf filtresi • Filtrelerin şu durumlarda temizlenmesi gerekebilir: • Makine suyla dolmuyorsa. • Cihaz uzun sürede suyla doluyorsa. 4 tuşunun göstergesi yanıp sönüyor ve gösterge ekranında ilgili alarm gö‐ rüntüleniyorsa.
TÜRKÇE 6. 7. 20° 57 Giriş hortumunu tekrar takın. Su sı‐ zıntılarını engellemek için, bağlantı‐ ların sıkılığından emin olun. Su musluğunu açın. 45° 11.9 Acil boşaltma Bir arıza sebebiyle cihaz su tahliyesi ya‐ pamayabilir. Bu durumla karşılaştığınızda 'Tahliye pompasını temizlemek için' başlığı altın‐ daki (1)'den (6)'ya kadar olan adımları gerçekleştirin. Gerekirse pompayı temizleyin. Tahliye kanalını yerine geri takın ve tah‐ liye pompası kapağını kapatın.
www.aeg.com Sorun Makine suyu bo‐ şaltmıyor. Olası neden Muhtemel çözüm Su giriş hortumundaki filtreler tıkalıdır. Filtreleri temizleyin. 'Bakım ve temizlik' bölümüne başvurun. Su musluğu tıkalıdır ve‐ ya kireç kaplamıştır. Su musluğunu temizleyin. Su giriş hortumunun bağlantısı yanlış yapıl‐ mıştır. Bağlantının düzgün yapıldığın‐ dan emin olun. Su basıncı çok düşük‐ tür. Yerel su idarenize başvurun. Su tahliye hortumu ha‐ sar görmüştür. Su tahliye hortumunda hasar ol‐ madığından emin olun.
TÜRKÇE Sorun Zeminde su var. Cihaz kapağı açıl‐ mıyor. 59 Olası neden Muhtemel çözüm Gecikmeli başlatma ayarlanmıştır. Programı hemen başlatmak için gecikmeli başlatmayı iptal edin. Çocuk Kilidi fonksiyonu devrededir. Çocuk Kilidi fonksiyonunu devre dışı bırakın. Su hortumu bağlantıla‐ rından sızıntı vardır. Bağlantıların sıkı yapıldığından emin olun. Tahliye pompasından sızıntı vardır. Tahliye pompası filtresinin sıkı‐ lığından emin olun. Su tahliye hortumu ha‐ sar görmüştür.
www.aeg.com 13. MONTAJ 13.1 Sabitleme plakası kiti (4055171146) Yetkili bayinizde bulabilirsiniz. Cihazı bir baza üzerine monte ediyorsa‐ nız, cihazı sabitleme plakalarına sabitle‐ yin. Kitle birlikte verilen talimatları dikkatlice izleyin. 13.2 Ambalajdan çıkarma 1. Eldivenleri kullanın. Dış filmi çıkarın. Gerekli olması durumunda, kesici bir alet kullanın. 2. 3. Karton üst kaplamasını çıkarın. Polistiren ambalaj malzemelerini çı‐ karın. 4. İç filmi çıkarın.
TÜRKÇE 61 5. Kapağı açın ve tamburdan tüm öğeleri çıkarın. 6. Polistiren ambalaj elemanlarından birini cihazın arkasındaki zemine ko‐ yun. Arka tarafı üzerine gelecek şe‐ kilde cihazı dikkatle yere koyun. Hortumlara zarar gelmemesine özen gösterin. 7. Polistiren korumayı alt taraftan çıka‐ rın. Cihazı dikey pozisyona kaldırın. 8. 1 2 9. Elektrik kablosunu ve tahliye hortu‐ munu hortum tutucularından çıkarın.
www.aeg.com 10. Üç cıvatayı sökün. Cihazla birlikte verilen anahtarı kullanın. 11. Plastik pulları çıkarın. 12. Plastik tapaları deliklere yerleştirin. Bu tapaları kullanım kılavuzu poşe‐ tinde bulabilirsiniz. – Daha sonra cihazı taşıma ola‐ sılığınıza karşı ambalajı ve nakliye cıvatalarını saklamanı‐ zı tavsiye ederiz. – Şayet cihaz sıcaklığın sıfırın al‐ tına düştüğü kış aylarında tes‐ lim edildiyse. İlk kez kullanma‐ dan önce 24 saat boyunca oda sıcaklığında tutun.
TÜRKÇE 63 13.3 Yerleştirme ve düzlemselliği ayarlama • Cihazı düz ve sert bir zemin üzerine yerleştirin. • Halının cihazın altındaki hava dolaşı‐ mına engel oluşturmadığından emin olun. • Cihazın duvara veya diğer ünitelere te‐ mas etmediğinden emin olun. • Seviyeyi ayarlamak için ayakları sıkın ya da gevşetin. Cihazın doğru ve düz şekilde seviyesinin ayarlanması titreşi‐ mi, gürültüyü ve çalışma sırasında ha‐ reket etmesini engeller. x4 • Cihaz düz ve sabit olmalıdır.
www.aeg.com • Su giriş hortumunu 3/4 ebatlarında vi‐ da dişli bir soğuk su musluğuna bağla‐ yın. DİKKAT Bağlantı yerlerinden sızıntı olma‐ dığından emin olun. Giriş hortumu kısa kalıyorsa uzatma hortumu kullanmayın. Gi‐ riş hortumunun değiştirilmesi için yetkili servisle iletişime geçin. Su kesme aygıtı Giriş hortumunda su durdurma cihazı bu‐ lunur. Bu cihaz hortumun doğal eskime sürecinde su sızıntılarının gerçekleşme‐ sini engeller. «A» penceresindeki kırmızı bölge bu arızayı gösterir.
TÜRKÇE 65 • Lavabo kenarında. • Plastik kılavuzun cihaz boşaltma ya‐ parken hareket etmeyeceğinden emin olun. Kılavuzu duvara veya su mus‐ luğuna bağlayın. • Havalandırma menfezli bir tezgah bo‐ rusuna. Resme bakın. Yüksekliği 60cm'den az ve 100 cm'den fazla olmayan bir tahli‐ ye borusuna direkt olarak. Tahliye hor‐ tumunun ucu daima hava girişine açık olmalıdır, yani tahliye borusunun iç ça‐ pı tahliye hortumunun dış çapından geniş olmalıdır. Plastik hortum kılavuzu olmaksızın. • Lavabo borusuna.
www.aeg.com 14. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm için uygun konteynerlere koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olun. Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin. AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
TÜRKÇE 67
132931732-B-082013 www.aeg.